Повторение судьбы книга1 сандро

П О В Т О Р Е Н И Е   С У Д Ь Б Ы
           КНИГА ПЕРВАЯ
              САНДРО
   Четырехлетнийй мальчик Ашот в тот момент не осознавал как велика была потеря для него и для всей семьи, когда у него на глазах у отца подкосились ноги и бездыханное тело упало на землю. Сандро было всего лишь 44. Случилось это в 1929 году.
   Сандро отслужил пятнадцать лет в Царской армии и после окончания Первой Мировой войны в 1918 году в 33 летнем возрасте вернулся в родную деревню Дахет-Хачен, расположенной в горном Албулахском районе Грузии.
   Дахет-Хачен был основан в 1759 году армянскими беженцами из Хачена. Хачен расположен на территории нынешнего Нагорного Карабаха. Когда-то это было сильное Хаченское княжество, но со временем в результате междоусобиц распалось на три территории и в последствии от него остался лишь Хаченский уезд откуда и были родом дахетинцы. Вот почему деревню назвали Дахет-Хачен.
   Дахет-Хачен это небольшое селение на скалистой местности, имеющее один въезд и тот же выезд, так как с трёх других сторон был обрыв. Практически, селение простилалось на вершине скалы, где даже трава с трудом прорастала, а росли одни камни. Дахетинцам тяжело было культивировать свои участки земли. Ежегодно во время пашни на каждом участке земли собирали более десяти мешков камней. Но с другой стороны это был хороший строительный материал для строительства жилья, ограждений и подсобных помещений. В любом случае дахетинцы не могли прокормиться за счёт своих каменистых участков, поэтому многие дагетинцы изучали ремёсла и
вынуждены были искать работу за пределами своей деревни, а некоторые просто-напросто разбойничали. Дахетинские разбойники держали в страхе
столицу Грузии Тбилиси. Тбилисские богачи были в ужасе от их набегов. После грабежей бандиты скрывались в своей деревне, куда даже представители власти не могли въехать без разрешения старейшин. Единственный въезд и выезд хорошо охранялся. Но, если кто-то из бандитов был схвачен, то ему несдобровать. Их останки, разрубленные на куски, присылали в мешке или же присылали только голову, а тело вскармливали собакам. Бандиты жестоко мстили за такие действия. Однажды молодой человек неудачно покушался на известного головореза по имени Гево. Так тот расстрелял весь их род от мала до велика, в том числе двоюродных и троюродных родственников, чтобы эта
фамилия не мозолила слух. О дахетинцах шла дурная слава.
   Сандро принадлежал знатному роду Аралонц (Haralonts). Его род был известен во всей округе и пользовался особым авторитетом среди односельчан, и  во многом благодаря его знаменитому предку Маго. Это был человек-легенда. А всё происходило так. С Албулахским районом, где проживало в основном армянское население, граничили районы, издавна заселенные азербайджанцами. В старину на нейтральной территории этих районов была традиция проводить состязания по борьбе между армянами и азербайджанцами. Как известно противостояние между этими нациями ведётся с давних времёни и результат этих состязаний имело особое национальное значение, как для армян, так и для азербайджанцев. Эти состязания представляли с собой мирное противостояние. В них мог принять участие любой житель из близлежащих армянских и азербайджанских деревень. В большинстве случаев на этих состязаниях побеждали армянские борцы. Но вот однажды азербайджанцы выставили профессионального борца, который поочерёдно положил на лопатки всех армянских борцов. Это был очень сильный борец, видимо специально приглашённый из Турции, чтобы взять реванш над армянами за предыдущие поражения. С армянской стороны не осталось уже борцов, все борцы были повержены. Поражение от турка для армян было смерти подобно. Азербайджанцы ликовали и уже праздновали победу, как кто-то из армян крикнул: Надо послать за Маго Аралонц. Маго Аралонц жил в Дагет-Хачене. Это был человек средних лет, высокого роста с широченными плечами и крепкого телосложения. Несмотря на его богатырскую силу, Маго по своей натуре был добрейшей души человек и вёл мирный образ жизни. Он много трудился на своих нескольких сотках земли, чтобы прокормить свою большую семью. По профессии он был каменщик и, как и многие дагетинцы, в свободное время работал по своей основной профессии, чтобы семья жила в большем достатке. Когда прискакал за ним гонец, он также мирно трудился на своём участке.
- Маго, Маго! Беда, Беда!, - закричал Ованес.
Маго всегда по первому же зову приходил на помощь односельчанам и во всём помогал им безвозмездно. Поэтому, услышав слово беда, он бросил лопату и быстро выскочил на улицу:
- Какая беда, что случилось, Ованес? - воскликнул Маго.
- Позор, позор нам армянам! - как сумасшедший продолжал кричать Ованес.
- Успокойся, Ованес, и объясни внятно: что случилось, какая беда?
- Турок, турок всех армян поборол, позор, позор, - захлёбываясь произнёс молодой Ованес и заплакал.
Поняв в чём дело, Маго перевел дух и сказал облегчённо:
- Тьфу ты, напугал меня до смерти. Я думал война началась.
- Конечно война! Это хуже войны! Это всем армянам позор, - никак не успокаивался Ованес, - Меня прислали за тобой, ты наша последняя надежда.
Он с умалением смотрел в глаза Маго, как будто от его решения зависела судьба всей армянской нации.
- Да некогда мне ерундой заниматься, я ещё пахать не закончил ..., — не успел Маго закончить фразу, как Ованес перебил его:
- Мы твой участок всей деревней вспашем и засеем, ты только помоги смыть позор.
Немного поразмыслив Маго буркнул сквозь зубы:
- Ну ладно! Подожди меня здесь! Пойду коня оседлаю,- и широченными шагами направился в конюшню.
   А тем временем на месте проведения состязаний кипели страсти. Сыпались оскорбления в сторону армян, унижая их за позорное поражение. Но армянская сторона уверяла, что состязание ещё не окончилось и, что борец уже в пути. Надо подождать ещё немного. Борцу – турку ничего не оставалось, как терпеливо ждать. Он не мог покинуть поле боя, в противном случае ему засчитают поражение за трусость.
"А может вовсе и нет никакого борца.  Вполне возможно, что армяне блефуют, - думал про себя турок.- А если такой борец существует? Неужели он настолько силён, что сможет побороть самого Кара-Оглы, ни разу не знавшего поражения. Нет, невозможно", успокаивал себя турок. Он был озабочен уверенностью армян и заметно нервничал. Он сидел на траве скрестив ноги и, ехидно улыбаясь поглядывал из под лобья в сторону армян.
   Распри между сторонами стали переходить в столкновения между молодёжью с обеих сторон. В их жилах закипала кровь. Азербайджанцы тоже думали, что хитрые армяне блефуют и таким образом хотят уйти от поражения. Турок не хотел более ждать и требовал признать его победителем. Ситуация выходила из-под контроля, рискуя перейти в кулачные бои.
   Вдруг послышался топот копыт. Это прискакали Ованес и Маго. Армяне радостными криками приветствовали Маго. Скинув бурку и рубашку, Маго вошёл в борцовский круг. Перед ним стоял высокий бритоголовый турок в профессиональных борцовских трусах, туго опоясанный кожаным ремнём. Это был не человек, а груда мускулов. Окинув его оценивающим взглядом, Маго принял борцовскую стойку. Противостояние началось. Руки Маго скользили по телу турка и тот раз за разом ускользал от захвата. Тело его было намазано жиром и все попытки захватить противника были тщетны. Маго решил поменять тактику и схватить его за пояс. Но пояс так туго был затянут, что Маго никак не удавалось всунуть за него руку. Маго физически был очень силён и турок также не мог подступиться к нему. После получаса тщетных попыток Маго надоело мыкаться и он решил идти во банк. Вытянув пальцы правой руки он сделал молниеносное движение и наконец-то схватил турка за пояс. Мгновенно турок оказался на земле. Не ослабляя руку, чтобы тот не смог увернуться, Маго всем телом навалился на него. Турок перестал сопротивляться, лишь громко стонал. Удар руки был настолько сильным, что пальцы распороли бедному турку живот, и Маго невольно намотал на них его кишки. Маго почувствовал тепло на кончиках своих пальцев. Холодная дрожь пробежалась по его спине. Сильный жар молнией ударил в голову. Его лицо горело, как в огне. Он понял, что убил человека. Мирный добрый Маго, в жизни даже мухи не обидел, а тут убил человека. Но что сделано то сделано. Турок сам в этом виноват, Не надо было прибегать ко всяким хитрым уловкам, а нужно было вести честную борьбу.  Маго быстро принимает решение и поворачивает турка на живот, как будто тот сам увернулся. Затем он медленно вытащил окровавленные пальцы и незаметно потёр их о траву. Маго лежал на турке до тех пор, пока тот не перестал стонать и дёргаться. Вокруг стоял такой шум от возгласов болельщиков, что никто не обращал внимание на стоны умирающего турка. Маго медленно встал и отошел в сторону, делая вид, что готовится к новой схватке. Но турок продолжал неподвижно лежать. Его болельщики в недоумении окружили неподвижно лежащее тело. Воспользовавшись замешательством азербайджанцев, Маго вскочил на коня и ускакал прочь. После этого несчастного случая власти запретили проводить подобные нелегальные состязания.
   Эту удивительную историю с гордостью
пересказывали из поколения в поколение в армянских деревнях. Она постепенно превратилась в легенду. Но уверяю вас, что это история — чистая правда. Так оно всё и было.
   Сандро являлся достойным потомком своего знаменитого предка. Пятнадцать лет армейской службы не прошли даром. Сандро дослужился до офицера, обучился русской грамоте и закончил службу командиром казачьей сотни. У него было хорошее жалование и он накопил приличную сумму денег. Закалённый армейской службой мужчина в полном рассвете сил, обученный грамоте и при хороших деньгах, Сандро был завидным женихом. Его дядя посоветовал ему обратить внимание на родственницу его жены шестнадцатилетнюю красавицу Нахшун. Нахшун в переводе с армянского означает прекрасная. Она действительно
была прекрасна: круглое личико, правильные черты лица, чёрные жгучие глаза и длинная толстая коса аж до самых — самых. Дядя скрыл от Сандро, что в свои шестнадцать лет Нахшун уже побывала замужем и успела овдоветь. Её первый муж не познав своей жены внезапно умер от сердечного приступа. Сандро влюбился в неё с первого взгляда и, её первое замужество не помешало ему жениться на ней. По поводу их помолвки по деревне пошли разного рода толки, но Сандро не обращал внимание на эти сплетнии они постепенно стихли. Он счастлив был со своей избранницей, а она безумно любила его. Они женились в 1919 году и годом позже у них родилась девочка Ася.
   За пятнадцать лет службы в казачьих войсках Сандро отвык от деревенской жизни, поэтому он решил изменить судьбу и поехал в столицу налаживать новую городскую жизнь.
   Столица Грузии была основана царём Вахтангом Горгасали в пятом веке. Название города Тбилиси происходило от слова "тбили" из-за горячих серных источников на правом берегу реки Кура (в переводе с грузинского языка "тбили" означает тёплый). На этом месте был построен один из красивейших районов старого Тбилиси Абанотубани (район бань) со знаменитыми серными банями. В этом же районе в 1467 году неким армянином Садатом, в память об отце, супруге и детях, была построена армянская церковь Норашен.
   Деловым центром города был Авлабар. На Авлабаре в 1809 году построен армянский храм Нор Эчмиадзин.
   Ах, Авлабар, Авлабар! Его неповторимая архитектура старого города на скалистых холмах левостороннего берега реки Кура, прямо напротив Абанотубани, осталась почти неизменна со времён основания города.
   Ах, Авлабар, Авлабар! В старину не было места более благодатного для отдыха рабочего люда. На каждом углу на Авлабаре открывают свои двери духаны(трактиры). Невозможно было равнодушно пройти мимо одурманивающих запахов шашлыков и кебабов, исходящих от дымящихся мангалов прямо у входа в духан. Ароматные пары варившихся в огромных кастрюлях хинкали покрывали весь Авлабар, нагоняя аппетит на прохожих. В каждом духане играли любимые всеми тбилисцами дудуки и зурна, магические звуки которых цепляют за душу и радуют сердце. Тёплый, мягкий, слегка приглушенный бархатистый тембр дудуки способен тонко передать боль и радость души.
   Вечера на Авлабаре–время гуляний. В духанах всегда было многолюдно. Основными посетителями были тбилисские ремесленники карачохели и мелкие уличные торговцы — кинто.
Карачохели объединялись в артели
ремесленников и одевались одинаково во всё чёрное: заострённая папаха цицака (перец) из шерсти ягнёнка, по форме напоминающая перец, остроносые кожаные сапоги, широкие шаровары, и дорогая шёлковая рубаха. Они туго опоясывались кожаным ремнём, засовывая за него большой красивый ажурный платок, а сверх всего этого надевали длинную чёрную мантию — кара чоха, за что их и прозвали карачохели. У них были свои танцы: Бахдадури, Мухамбази, а самый главный их танец был Карачохули, где каждый двигался с гордым взором и чувством достоинства. Высокие широкоплечие красавцы были гордостью старого Авлабара. Они работали не покладая рук, чтобы достойно содержать свои семьи. Лишь иногда вечерами они позволяли себе расслабиться. Порой они проплывали на плотах по Куре вниз по течению с зажжёными факелами. Они разжигали на них костры и жарили шашлыки из мяса ягнёнка, зарезанного тут же на плоту, распевая свои любимые песни. Карачохели были по-рыцарски благородны и грациозны. Они тонко чувствовали музыку и поэзию.
   Кинто–расхлябанный народ, полная противоположность карачохели. Среди кинто было немало бездельников. Они развлекали рабочий люд своими эмоциональными и энергичными танцами Кинтауры и смешными клоунадами. Карачохели пел:
-Облака за облаками по небу плывут,
Весть от девушки любимой мне они несут...
Кинто ради пущего веселья переводил его стихи, с позволения сказать, на "русский", язык:
- Кусок, кусок облак идет от висок небеса,
Запечатан писмо от лубовниса...
Ах, луна, луна, жареных надежд.
   Авлабар являлся культурным и духовным центром столицы. Основным населением Тбилиси были армяне: строители и ремесленники, коммерсанты и ростовщики.
   В шестом веке по указу царя Грузии Дачи столицу перенесли из Мцхета в Тбилиси, после чего туда стала съезжаться грузинская знать. Город строился и расширялся. И, лишь, начиная с двадцатого века грузинское население стало преобладать по численности армянское за счёт новых районов города.
   На Авлабаре кипела деловая жизнь. Разумно оценив обстановку, Сандро приобрёл торговую лавку в непосредственной близости от базара. Дела шли хорошо и Сандро решил перевезти семью в столицу. За восемь лет совместной жизни у них родилось четверо детей: две девочки Ася и Гоар и два мальчика Ашот и Жора. Настал долгожданный день переезда. Погрузив на телегу запряженную двумя крепкими волами всё необходимое имущество, рассадив удобно жену и детей на мягкие матрасы, Сандро расположился на место кучера. Взмахнув плёткой он громко крикнул: "Але—Але!" Телега, поскрипывая, тронулась с места. Предстоял долгий и изнурительный путь в семьдесят километров.
   Стоял теплый июньский день. Всё вокруг цвело и пахло. На протяжении всего пути вдоль дороги по направлению к столице, то слева, то справа, развёрнуты были придорожные базары. Крестьяне продавали свежесорванные фрукты и овощи. Подъезжая к Тбилиси Сандро остановил тележку возле одного из таких базаров, чтобы купить детям свежих фруктов. Сделав покупки, Сандро возвращался к тачке с пакетиками сочных фруктов на руках. Он широко улыбался, видя как радуются его дети. Ничто не предвещало беду. Но вдруг у него подкосились ноги, и бездыханное тело рухнуло на землю. Фрукты посыпались и покатились в разные стороны. Случился сердечный приступ.
   Сандро похоронили на армянском
кладбище-пантеоне Ходжованк на Авлабаре


Рецензии