Лесная ведьма

Весна 1403-го года в Англии выдалась необычно жаркой. Жители небольшой деревеньки, как обычно, занимались своими делами, а пожилой врач Роберт Вуд, живший на окраине деревни, изучал книги по медицине. Он был единственным хирургом во всей округе, и лечиться к нему ехали даже из соседних деревень. Роберт был хорошим врачом и лечил всех, кто обращался к нему за помощью.

В тот погожий весенний день он, как всегда, готовил разные лекарства и инструменты для работы. Увлекшись своими делами Роберт не заметил как прошел день и наступил вечер. Когда на улице стемнело, Роберт запер дверь, зажег свечу и стал читать одну интересную книгу, которую недавно купил у торговцев краденым. Это была книга о том, как стать бессмертным, а Роберт уже очень давно искал способ обрести вечную жизнь.

Долгие годы он лечил людей от разных болезней и став пожилым человеком, он понял, что очень многое еще не сделал. Роберт хорошо разбирался в медицине, прекрасно знал анатомию и он хотел продолжить своё дело в далеком будущем, а свои знания он не собирался передавать никому.

Ему хотелось найти лекарство от чумы и научиться готовить средство, которое может исцелять раненых за короткий срок и вообще его интересовали все тайны человеческого бытия. Для осуществления всех своих замыслов ему необходимо было стать бессмертным, а уже скоро Роберту должно было исполниться шестьдесят восемь лет, и он очень торопился, чтобы найти, наконец, путь к бессмертию.

   Погрузившись в чтение, врач не заметил, как настала полночь. Почувствовав, что глаза слипаются и его клонит ко сну, Роберт отложил книгу, погасил свечку и стал быстро засыпать, решив, что дочитает книгу завтра днем... Перед его глазами уже стали проходить какие-то картинки, как вдруг громкий стук в дверь заставил лекаря моментально проснуться. Хирург встал с постели, зажег свечу и подошел к двери.

- Кто там?- спросил слегка удивленный Роберт, не понимая, кого это принесло среди ночи.

- Нужна помощь врача, - ответил незнакомый хриплый голос, - мой приятель ранен, ему срочно нужен врач...
- Но сейчас, очень поздно и я уже сплю, - с тревогой в голосе произнес Роберт, опасаясь, что к нему пожаловали разбойники.

- Мы хорошо вам заплатим, очень хорошо, - сказал незнакомый голос, - мой друг может умереть... Прошу вас, помогите ему...

Будучи добросовестным врачом, Роберт не мог отказать умирающему человеку и немного волнуясь, открыл дверь. На пороге он увидел трех незнакомцев, один из которых был весь в крови, а двое других держали раненого под руки. Они зашли в дом и Роберт закрыл за ними дверь. По их внешнему виду Роберт догадался, что это были люди, которые промышляют грабежами и прячутся в лесах. Перечить таким непрошеным гостям было крайне опасно.

- Положите его на кровать, - сказал Роберт, - я должен осмотреть его раны...

Визитеры уложили своего друга на постель врача, а сами сели за стол и стали наблюдать за действиями лекаря, который стал осматривать раненого человека. Судя по ранам, в него попало несколько стрел и пара наконечников торчали из ноги... К тому же на руках у ночного гостя были раны от топора, которые кровоточили. Хирургу нужно было не только удалить наконечники стрел, но еще наложить швы и сделать перевязку.

Роберт попросил, чтобы незнакомцы растопили печку и принесли воды, чтобы промыть раны их другу. Лекарь дал выпить раненому отвар, который снимал боль и приступил к извлечению наконечников. Пока врач занимался раненым, ночные гости молча грелись у огня. Наконец, один из них сказал:

-  Скоро рассвет и нам нужно уйти до того, как станет светло... Поторопитесь, у нас мало времени...

- Я скоро закончу, - ответил Роберт, - и вы сможете до рассвета уйти, так что вас никто не увидит...

Он продолжал накладывать швы и обрабатывать раны, старался закончить побыстрее, при этом делая своё дело так, чтобы в дальнейшем с раненым всё было в порядке. Он перевязал незнакомца и снова дал ему выпить отвар, который помогает восстановить силы. Пока раненый отдыхал, Роберт вымыл руки и инструменты, а когда закончил, то сказал, что он завершил свою работу. Ночные посетители помогли своему другу встать с постели и дойти до лошадей, которых они оставили во дворе. После этого один из них вернулся в дом и бросил на стол кожаный мешочек туго набитый деньгами.

- Вы хорошо потрудились, - сказал он, - вот плата за вашу работу... И для вас будет лучше, если вы никому не станете рассказывать о нашем визите...

- Разумеется, - ответил Роберт.

Незнакомец кивнул и скрылся в ночной темноте, закрыв за собой дверь. Роберт услышал топот лошадиных копыт, который постепенно удалялся и вскоре исчез совсем. Врач подошел к столу и высыпал на стол монеты. Это было золото, и хирург удивился такой невероятной щедрости незнакомца. Он вздохнул с облегчением, так как визит непрошеных гостей заставил его изрядно поволноваться. Роберт был рад, что всё закончилось благополучно, и был очень доволен, что получил немало золотых монет. Погасив свечу, врач лег в постель и быстро заснул.
   
На следующий день Роберт продолжил читать книгу. В ней было описано несколько способов получить бессмертие, но для приготовления зелья нужны были травы и другие вещи, которых у врача не было, и он не знал, где можно найти всё необходимое, чтобы приготовить зелье.

В книге было сказано, что сделать человека бессмертным может ведьма, обладающая большой силой. А Роберт знал, что где-то в лесу, уже очень давно живет старая ведьма, но найти её непросто, так как она очень редко появляется среди людей. Еще в детстве будущий лекарь слышал про ведьму, которая живет в лесной чаще, но иногда она всё же выходит из леса и является людям... Старожилы говорили, что появление этой старухи не сулит ничего хорошего. После её появления начинается засуха, война, голод или эпидемия.

Последний раз ведьму видели незадолго до того, как началась чума. Понимая, что даже такой врач как он, самостоятельно не сможет приготовить бессмертное варево, Роберт решил найти ведьму и попросить её об этом. Конечно, ему было страшно отправляться в дремучий лес к древней старухе, но другого выхода просто не было. Узнав от деревенских стариков, где примерно обитает лесная ведьма, Роберт отправился на поиски её жилища. Он прихватил с собой книгу, в которой были рецепты приготовления зелья, и золото, которое получил от непрошеных ночных гостей.

   Роберт шел по лесной тропинке, не зная, куда она ведет и где ему искать дом ведьмы. Пройдя несколько миль и утомившись, врач присел немного отдохнуть. Он забрел в такую чащу, что ему стало страшно, и он уже начал жалеть о том, что зашел так далеко. Лес вокруг него стоял сплошной стеной и Роберту стал жутко от того, что он не сможет отсюда выбраться. Врач вскочил на ноги и стал искать дорогу обратно, но он потерял ориентиры и никак не мог понять, куда ему теперь идти. Он бросался то в одну сторону, то в другую, то бежал куда- то, то шел, пытаясь найти тропинку, по которой пришел сюда.

Наконец, выбившись из сил Роберт упал, лег на спину и стал смотреть в небо, по которому плыли белые облака. Ветер качал верхушки огромных деревьев, птицы летали высоко в небе, и старику казалось, что этот лес больше не отпустит его... Врач закрыл глаза, перед ним промелькнула вся его жизнь. "Вот и всё", - подумал он, - я пришел сюда в поисках бессмертия, а умру глупой смертью в глухом лесу..."

В лесу стояла мертвая тишина, только и слышно было, как качаются ветви деревьев, и шумит ветер. Вдруг неожиданно Роберт услышал, что где-то неподалеку каркает ворона. Он поднял голову и посмотрел в ту сторону, откуда раздавалось карканье. Это воронье карканье звучало в лесной тишине как-то странно, пугающе и зловеще. Старый лекарь встал с земли, и сам не зная, зачем пошел на карканье вороны, которое, как ему показалось, звало его куда- то.

Вскоре Роберт увидел большую ворону, которая громко каркала и перелетала с одного дерева на другое, а врач шел за ней и ждал, что будет дальше. Он прошел довольно много и уже хотел повернуть обратно, опасаясь, как бы ворона не завела его туда, откуда вообще нет выхода, но вдруг увидел, как птица села на крышу какой-то старой лачуги. Эта хижина стояла среди дремучего леса и была вся покрыта мхом и травой, а на её крыше сидели вороны и каркали, ведя между собой разговор на одном им понятном языке.

Врач стоял напротив дома ведьмы, в этом у него не было никакого сомнения, но постучать в дверь он не мог, из-за внезапно охватившего его страха. Он боялся даже пошевелиться и смотрел на дом лесной колдуньи широко раскрытыми испуганными глазами. Ему очень захотелось убежать отсюда подальше, но ноги и руки не слушались и врач стоял как вкопанный, чувствуя, как страх парализует всё его тело. Неожиданно дверь хижины распахнулась и из неё вышла старуха, одетая в старое черное платье. Она приблизилась к Роберту и пристально посмотрела ему в глаза.

- Кто ты такой и зачем пришел сюда?, - спросила ведьма, но врач не мог вымолвить ни слова.

Старуха оглядела человека с ног до головы и снова заглянула ему в глаза. Увидев сильно испуганного пришельца, ведьма ухмыльнулась и провела перед его лицом костлявой рукой. В ту же секунду Роберт почувствовал, как парализующий тело страх отступает и покидает его. Спустя минуту он уже не чувствовал никакого страха, а, наоборот, ощутил в себе уверенность и желание добиться той цели, ради которой пришел сюда.

- Так что тебе здесь нужно? - снова спросила ведьма, видя, что человек пришел в себя и может говорить.

- Я пришел, чтобы попросить о помощи, - ответил Роберт, - я хочу получить бессмертие, и я слышал, что ты можешь в этом помочь...

- Хочешь получить бессмертие..., - усмехнулась старуха, - А зачем оно тебе?

- Я врач и мне нужно многое сделать,- ответил Роберт,- а одной человеческой жизни для этого мало... Поэтому я и пришел сюда, и я заплачу золотом, если сделаешь меня бессмертным... И еще у меня есть вот это...

Врач протянул ведьме книгу о бессмертии. Старуха посмотрела на книгу, потом на Роберта и спросила, где он раздобыл её. Роберт сказал, что купил у каких-то торговцев, но сам не может приготовить зелье, потому что для него это слишком сложно. Потом он достал мешочек с золотом и показал его ведьме.

- Здесь немало золотых монет, - сказал Роберт, - они твои, если поможешь мне...

- Интересные вы существа, люди, - усмехаясь, сказала ведьма, - забавные вы очень, смешные... Вечно хотите получить, то, о чем и понятия не имеете... Вам только и подавай богатство и власть. Одни из вас очень завистливые и жадные, другие ленивые пьяницы, третьи просто глупцы... Но ты, ни одно, ни другое и ни третье, в тебе есть что-то особенное... Ты пришел сюда, не смотря на свой страх и не зная, что может с тобой здесь случиться... А что если тебе надоест бессмертие, и ты захочешь умереть? Что тогда? Ведь получив этот дар от ведьмы, невозможно будет умереть ни от старости, ни от болезни, ни от вооруженной человеческой руки, ни в огне, ни в воде, ни над землей, ни под ней. Ты никогда и нигде не сможешь закончить свою жизнь...   

- Я готов к этому, - уверенно ответил Роберт, - мне нужно стать бессмертным и я не остановлюсь, пока не найду способ, чтобы получить это бессмертие...

Ведьма снова пристально посмотрела на него и сказала:
- Что ж, пусть будет по-твоему, человек... Приходи через пять дней, и ты получишь то, зачем явился ко мне. Деньги я сейчас не возьму, заплатишь мне потом, а теперь иди и никому ничего не говори. Пойдешь вон по той тропе, она выведет тебя туда куда нужно...

И старуха указала на тропинку, которая вела через лес. Затем ведьма вернулась в свою лачугу и закрыла дверь. Вороны закаркали, сидя на крыше хижины и Роберту вдруг снова стало не по себе. Он поспешил убраться из этого странного пугающего места и быстро пошел по тропе, не оглядываясь назад и стараясь не глядеть по сторонам.

Роберт не заметил, сколько прошел по лесной дорожке, и как долго ему пришлось идти через темный густой лес, но вдруг неожиданно он оказался на опушке леса и увидел крыши деревенских домов. Врач с облегчением вздохнул, поняв, что вышел к родной деревне, и направился к своему дому, который находился неподалеку.   
   
Пять дней Роберт с нетерпением ждал и сильно волновался, думая о том, что ждет его в будущем. Он думал, о новых лекарствах и методах лечения, о том, каким станут люди через сто, двести или тысячу лет. Размышлял, как он будет лечить людей и возможно, станет известным на всю страну лекарем. Он хотел помочь всем людям и найти способ лечить все известные болезни. Пять дней тянулись очень долго и чем ближе был день, когда нужно было идти в лес, тем больше Роберт волновался.

Наконец, наступил назначенный ведьмой день, и врач снова отправился в лес. Роберт дошел до опушки леса и увидел знакомую тропинку, хотя никогда не знал о ней, до того времени, как она вывела его из леса. Ему показалось странным, что, прожив здесь всю жизнь, он никогда не видел этой лесной дорожки. Эта лесная тропа снова привела его к дому лесной ведьмы, и Роберту показалось, что он шел всего несколько минут. На этот раз он не ощущал никакого страха или даже волнения, он был готов принять волшебное зелье из рук старой колдуньи и обрести бессмертие. Его мечта вот-вот должна была осуществиться, и врач смело постучал в дверь лесной хижины.

Дверь со скрипом открылась и ведьма пригласила гостя в дом. Роберт вошел в лачугу и увидел там много странного и необычного. Повсюду были развешаны пучки какой-то травы, а на полках стояли горшки и деревянные миски с какими-то непонятными порошками и жидкостями. В углу стоял закрытый на замок сундук, а в середине комнаты располагался большой котел, в котором варилось какое-то зелье странного зеленовато-синего цвета. Это зелье источало очень сильный пьянящий запах, и от этого запаха у Роберта закружилась голова.

- Зелье уже готово, - сказала ведьма, - это очень сильное колдовское варево и оно дарует не только бессмертие, но и омолаживает тело... Деньги принес?

Роберт достал мешочек с золотом и положил его на стоявший в углу стол. Ведьма взяла глиняный сосуд, налила в него зелье из котла, закупорила пробкой и протянула врачу.

- Вот твоё бессмертие, - сказала она, - ровно в полночь выпей его и станешь таким, каким хотел стать. Но только в полночь, ни раньше и ни позже. На вкус оно не очень, но нужно выпить все до последней капли. А теперь иди домой. И никогда никому не говори, что ты был здесь и о том, что ты видел.

Дверь распахнулась перед Робертом сама собой, и он  вышел из хижины и быстро пошел по знакомой тропинке. Вскоре он вышел к лесной опушке и вернувшись домой, стал ждать ночи. Он сильно волновался и переживал, не находил себе места и всё время думал о том, что с ним произойдет, когда он выпьет зелье. Перед глазами мелькали картины из его жизни, неизвестность пугала его. Пожилому врачу было трудно собраться с духом, ведь его ожидало что-то совершенно невероятное, но он всё же смог кое-как успокоиться и взять себя в руки, думая о том, какие возможности открывает ему бессмертие.

Дождавшись, когда наступила полночь, хирург открыл сосуд с зельем. Какой-то странный и резкий одуряющий запах ударил ему в нос, но Роберт заставил себя не думать об этом, он сделал глубокий вдох и залпом выпил всё зелье. Вкус, который он ощутил, был просто мерзким, отвратительным и тошнотворным. Роберт выронил из рук сосуд и пошатнулся, ему казалось, что его вот-вот вырвет. Лицо скривилось от гадкого вкуса зелья, он почувствовал, что задыхается и ему трудно стоять на ногах. Роберт зашатался, сделал несколько шагов к постели и упал на неё, не в силах уже контролировать свое тело. Перед глазами плыл белый туман, голова сильно кружилась, тело словно бы одеревенело. Врач потерял сознание и погрузился в небытие.   

   Утреннее весеннее солнце в тот день ярко светило, заставляя всю деревню пробудиться от сна. Все жители просыпались, вставали и принимались за свои дела. Солнечные лучи заглянули в дом деревенского лекаря, возвестив о приходе нового дня. Роберт открыл глаза и увидел озаренную светом комнату. Он спал так крепко, как казалось, не спал никогда в жизни, и к тому же ощущал невероятный прилив сил и бодрость. Встав с постели, он вышел на улицу, чтобы умыться и подошел к деревянной бочке с водой, которая стояла рядом с домом. Посмотрев в воду Роберт не поверил своим глазам. Из воды на него смотрел совершенно другой человек.

Врач бросился в дом и схватил небольшое зеркало. Заглянув в него, он увидел человека лет тридцати, который смотрел на Роберта ясными молодыми глазами. Лекарь не мог поверить, что это его собственное отражение. Ведь никаких морщин не было на лице, никаких седых волос на голове и глаза прекрасно видели всё, вплоть до самых мелких деталей. Именно так он выглядел в те времена, когда был молод. Роберт понял, что ведьма не обманула его, и он действительно обрел молодость и здоровье. В том, что он стал бессмертным, у него тоже почти не было сомнения.

Однако, опытный хирург решил проверить, получил ли он то, к чему так долго стремился или нет. Он взял острый нож, которым обычно делал операции и сделал небольшой надрез на руке. Из раны показалась кровь, но через несколько секунд рана исчезла, не оставив никаких следов. Ничего подобного Роберт никогда не видел и мгновенное заживление раны просто поразило его. Тогда он решился на более опасный опыт и полоснул лезвием по руке, вскрыв вену. Кровь потекла ручьем из разрезанной вены, но тут же вернулась обратно и огромная рана мгновенно затянулась, и снова не осталось никакого следа.

Теперь Роберт был полностью уверен, что стал бессмертным.
Он строил планы и думал о том, чтобы отправиться в поездку по всей Англии, а за тем и по всему миру. Ему хотелось узнать новые методы лечения разных болезней от других врачей. Как и раньше, Роберт продолжал принимать пациентов, которые обращались к нему за помощью, он почти не чувствовал усталости и готов был работать и днем и ночью.
Все жители деревни были сильно удивлены теми изменениями, которые произошли с пожилым лекарем и все время спрашивали его, что такое с ним произошло. Но Роберт лишь отшучивался, говоря всем, что нашел элексир молодости.
   
Закончив поздним вечером очередной трудовой день, врач погасил свет и лег спать, размышляя о будущем... Вскоре он заснул крепким сном и спал довольно долго, пока сквозь сон не услышал какие-то странные звуки. Роберт открыл глаза и увидел над собой ведьму, стоявшую рядом с его постелью и читавшую какие-то заклинания. Но это была не древняя старуха, а женщина средних лет с длинными черными волосами. Она поджигала пучки с сушеной травой и читала колдовские заклинания.

В комнате стоял какой-то странный горьковатый дурманящий запах, от которого у Роберта кружилась голова. Врача охватил ужас, он был не в силах пошевелить ни рукой, ни ногой, и не мог вымолвить ни единого слова.

- Презренный червяк, - произнесла ведьма страшным голосом, - Как ты посмел обмануть бессмертную ведьму, заплатив фальшивыми деньгами... Ты вздумал шутить со мной, ничтожный... Я покараю тебя за твою дерзость...

С этими словами она поднесла ко рту Роберта сосуд с каким-то зельем.

- Пей, несчастный, - прошипела колдунья, пронзительным взглядом глядя на Роберта.

Врач послушно открыл рот и начал пить мерзкое колдовское пойло... Он не мог сопротивляться, хотя очень хотел всё объяснить и оправдаться перед колдуньей. Хирург и понятия не имел, что его самого обманули и заплатили фальшивыми монетами. Но даже если Роберт мог говорить, было уже поздно что-то объяснять - ведьма вылила остатки зелья в рот бедному лекарю.

- Теперь ты будешь моим рабом навеки, - сказала ведьма, - Ты хотел получить бессмертие и ты его получишь. Навеки ты останешься жутким чудовищем, которое будет нести смерть вашему роду... Это будет карой для тебя и для всех вас - никчемных людишек до скончания веков...
Так прими же тот образ, в котором ты будешь являться людям и нести им гибель...

Ведьма снова начала читать заклинания, и Роберт почувствовал, как всё его тело начинает содрогаться само собой. Его начало трясти и выворачивать, зубы стучали друг об друга, в глазах потемнело, и нестерпимая боль прошла волной по всему телу. Душераздирающий вопль прокатился по всей деревне. Жители, разбуженные среди ночи ужасным криком, в испуге прятались под столами и кроватями, не понимая, что происходит. А утром вся деревня обсуждала страшные ночные крики, но никто не мог сказать, кто кричал и где.

Поползли разные слухи, когда обнаружилось, что бесследно пропал деревенский лекарь. Одни говорили, что его забрала лесная ведьма, другие, что он сам стал колдуном и уже не может жить среди людей. Все были удивлены и сильно огорчились из-за исчезновения врача, ведь кроме него лечить больных людей было некому. Вскоре после исчезновения лекаря, посреди ночи вдруг сгорел его дом, но никто из жителей деревни не отважился потушить полыхающее жилище.
   
Шло время, люди понемногу стали забывать Роберта и вскоре вовсе забыли про него, а через двадцать три года в деревне бесследно пропало несколько человек. Снова поползли страшные слухи: кто-то говорил, что это проделки старой лесной колдуньи, а кто-то утверждал, что это пропавший врач-колдун вернулся и теперь охотится на людей.

Деревенские жители стали запирать на ночь двери и окна, и с наступлением темноты не высовывались из своих домов. А когда прошло еще двадцать три года, люди снова стали внезапно исчезать еще и в соседних деревнях. Иногда в лесу жители деревень находили человеческие кости и обрывки одежды пропавших людей. Появились слухи, что в лесу живет ужасное чудовище, пожирающее человеческую плоть. Со временем слухи стали легендами, а легенды сказками, которыми родители пугали своих непослушных детей...


Рецензии