Суть Д и её модуляции Часть 2. Уд копия

Суть Д и её модуляции Часть 2. Уд
Олег Глазов
Часть 2. УД
Глава 1. Суть [Д(ь)] и её модуляции



Теперь, когда мы уже определились со значениями слов “водь” и “вотяки” необходимо убедиться, насколько изменения в языке соответствовали изменению самого контекста, в котором эти самые водь и вотяки жили. Ничего лучше, чем сам русский язык и удмуртский язык мы сегодня уже вряд ли найдём, а потому сделаем это на основании их сравнительного анализа и археологических данных.

Археологические данные утверждают, что предки удмуртов перешли за Урал из Сибири примерно 8 - 6 тысяч лет назад (6 - 4 тысяч лет до н. э.), это было достаточно поздно по сравнению с предками других народов. Так, те же предки Коми к тому времени уже не менее 6-ти тысяч лет жили на Урале, а предки других народов давно уже скитались по Европе, а некоторые так вообще, уже успели осесть. Всё это время (до прихода предков удмуртов) между всеми этими народами существовала безусловная связь, которую подтверждают те многочисленные общие изменения, которые произошли в их языках. Ещё раз: общность этих изменений обусловлена отнюдь не общностью их происхождения или чем-то ещё, а именно общностью существовавшей уже тогда между народами связи.

И вот здесь первая неожиданность, связанная с особенностями процесса получения знаний, - оказавшись в Европе почти на десять тысяч лет позже *“предков” руси, предки удмуртов (как  предки одной из разновидностей води в том числе) были ничуть не умнее их (т.е. имели ничуть не больше знания чем они), когда те сами только что пришли в Европу, т. е., можно сказать, что они отстали от них лет так на десять тысяч. Но только не от предков Коми, - те хоть и пришли в Европу раньше предков удмуртов на 5-6 тысяч лет, но дальше не пошли, т. е. новые знания не получали, а донести их к ним кому-то было практически невозможно. Проще говоря, они остановились в своём развитии (в том числе в процессе накопления знаний, а значит и в развитии своего Коллективного сознания). Ещё раз,  дело здесь не в соли, все тогда находились в примерно одинаковых условиях, дело в самом процессе накопления знаний. И понять это нам поможет суть [Д(ь)], точнее особенности процесса её детализации в обоих языках.

* - предков у руси не может быть потому, что само это понятие (слово) основано на признаке к признаку национальности никакого отношения не имеющего. (С таким же успехом я мог бы написать “предки строителей”, или “предки старших сержантов”, или и т.д..)  Убедитесь сами, во всех объединениях (словах) в то время образованных и как-то связанных с признаком “предки” присутствует суть [Д(ь)], которая собственно и соответствует в Языке признаку “пре[Д(ь)]ки”. Потому правильно говорить не о предках руси, а о предках тех народов, представители которых со временем сформировали в своей среде признак “русь”. Т.е. сравнивать я буду не русский язык, которого тогда ещё не было потому, как не было ещё самого этого признака “русь”, а языки всех тех народов из которых она потом вышла, т.е. носителем которых потом она была, особенно их древние варианты. А самих предков всех этих народов я буду обозначать одним общим понятием “предки”, т.е.”“предки” руси” или “предки русскоязычных”. Но сравнивать их языки буду именно с сегодняшним  удмуртским языком, для этого он сам сегодня достаточно древний и таким уже останется теперь навсегда.   .

Итак, у предков всех народов на момент их “вхождения” в Европу через Урал уже существовал примерно одинаковый набор сутей в Языке. Но это именно, что на входе, фактор времени здесь практически никакого значения не имел, -  неважно на сколько тысяч лет одни пришли раньше других, - у них на входе у всех было примерно одинаковое количество знания, а значит и сам Язык. Из анализа самого Языка следует, что это был очень примитивный язык состоявший в основном из сутей и их модуляций. И, безусловно, в Языке уже тогда была суть [Д(ь)], а значит в их Коллективном сознании было соответствующее значение со своим признаком “предок”.

Суть [Д](ь)] возникает как соответствие признаку процесса передачи генетической информации, т.е наши древние предки уже о чём-то таком тогда догадывались, но сколь либо значительной детализации сама эта суть у них ещё не претерпела. Проблема в том, что процесс передачи генетической информации целиком замешан на процессе Жизни со всеми вытекающими оттуда следствиями. Не останавливаясь на самих следствиях подробно, - всё таки книга не об этом, - лишь замечу что: вот эти самые следствия были в том числе и отрицательные, т.е. чтобы избежать их, для начала следовало их знать, - так вообще появляется суть [Д(ь)] в Языке. А вот уже, чтобы избежать, саму эту суть следовало соответствующим образом в Языке детализировать (т.е. сначала детализировать (изучить) сам признак процесса передачи генетической информации, а уже затем задать необходимые соответствия в Языке). А стремление избегать отрицательных следствий процесса передачи генетической информации это и есть начало формирования национального признака.

Ещё раз: наряду с “естественными” (т.е. не основанными на знании) механизмами процесса Жизни (инстинктами) призванными так или иначе уберечь процесс передачи генетической информации в той или иной социальной группе (стае, косяке, и т.д. ...) появляются механизмы уже основанные на знании. Детализация (совершенствование) этих механизмов со временем и приводит к формированию национального признака.

Безусловно  тогда уже существовали такие модуляции сути [Д(ь)] как “{а-[Д(ь)]}” со значением [предок] (почти у всех), “{о-[Д(ь)]}” со значением [росток] (у мари) и “{у-[Д(ь)]}” со значением [потомок] (у удм., алт. и др.). Т.е. существование этих модуляций сути [Д(ь)] со всеми их значениями подтверждает, что в основе значения самой сути [Д(ь)] у предков воти (угро-фино) лежал именно процесс передачи генетической информации, в то время как значения её модуляций отражали исключительно различные его этапы. Это значит, что в общих чертах наши и угро-финские, и русскоязычные предки уже представляли себе сам этот процесс.

Ещё раз, если кто не заметил: “уд” у предков воти (угро-финов) значило [потомок], из чего следует, что удмуртское  сочетание “уд морт” значило [потомок морта]. (О самом морте чуть дальше, в Части 3. Морт.)

Из этого же следует, что уже тогда все наши предки (предки удмуртов в том числе) жили небольшими группами с абсолютно неупорядоченным процессом передачи генетической информации внутри таких групп. (Количество членов социальных групп как и само количество групп в соответствующем географическом контексте определяли особенности процессов Жизни и Знания.) Очевидно, что передача генетической информации происходила и между “родственными” группами, но сам этот процесс по разным причинам был гораздо более ограничен, нежели внутри какой-то одной отдельной группы.

Но уже на этапе детализации сути [Д(ь)] через её модуляцию у предков воти (угро-финов) и предков русскоязычных возникают отличия, что свидетельствует о том, что сама эта детализация происходила у них уже в совершенно разных контекстах. Проще говоря,  на момент её детализации жили они в разных местах, а если места и совпадали, то не совпадало время, т.е. они друг с другом не взаимодействовали, а значит и не взаимодействовали их языки.

Так, если с “ад” всё понятно, - эта модуляция присутствует во всех языках в одном и том же значении *[отец], - из чего следует, что предки воти и предки русскоязычных тогда ещё взаимодействовали, т.е. вполне могли считаться практически одним и тем же народом, то уже значения последующих модуляции сути [Д(ь)] у них отличаются, что в свою очередь означает, что взаимодействие их закончилось и они уже были предками разных народов.

(* - ещё раз! - значение [отец] тогда никоим образом не подразумевало сам процесс передачи генетической информации, а соответствовало [предку, которы тем или иным способом заботился о детях]. Т.е. “отцом” тогда были и дяди, и тёти, и т.д. (Так, например,  в “[Д(ь)]ети” хоть и присутствует суть [Д(ь)], но только, и это само собой разумеется,  не как процесс, - потому и дети, что на сам процесс они ещё не способны.) Другое дело, что у одного мужчины могло быть сразу несколько детей от разных женщин, в то время, как у одной женщины (всегда только один). Мужчина не мог знать наверняка, кто из детей именно его, а женщина безусловно знала. Потому, чтобы женщина всегда хотела ребёнка именно от него, он и старался быть для её детей [отцом], в то время как женщина была [отцом] только своим детям и никому больше, такой её сделал процесс Жизни.)

Модуляция “од” в одинаковой степени свойственна языкам и предков воти, и предков русскоязычных, но значения её у них уже несколько расходятся, - тема это огромная, а потому не здесь. (Процесс детализации какого либо признака, а с ним и его значения в Языке, происходит порой за очень много много лет, чтобы мы вот так запросто в одну строчку могли бы его здесь описать, - для этого понадобится как минимум отдельная статья. А потому здесь, если только результаты этих процессов.) Сравните: “одо” - [росток] и “один” - как [начало счёта].

(Ещё раз, само противопоставление русскоязычного “один” (”един”) и германоязычного “Один” неправильно, и уж тем более неправильно думать, что в процессе детализации одно следует из другого, - процессы детализации вовсе не линейны, чтоб так и было, связи в них гораздо сложнее и уж тем более размерность у них всяко больше еденицы. Подобный подход напоминает мне безуспешные попытки узнать, что было раньше, яйцо или курица?  Если убрать здесь процесс изменения самих этих процессов, то от них останется только цикличский процесс передачи (удержания) информации, - а у кольца (цикла) нет ни конца ни начала (потому и кольцо). А если не убирать, то придётся сразу уточнить их границы, - а иначе наше Сознание просто не сможет их осознать. Впрочем, я отвлёкся...)
А вот в модуляции “уд” значения разошлись уже абсолютно. Так у предков воти, как я уже говорил, она значила [потомок], в то время как у предков русскоговорящих сам процесс и то, чем его делают. (Сегодня нам гораздо более известны её производные “{[Б]{[Л]{у-[Д(ь)]}}}” и “{[Б]{[Л]{а-[Д(ь)]}}}, а также “{{у-[Д(ь)]}-а}”.)

Удивительную тогдашнюю относительную “недоразвитость” наших русскоязычных предков подтверждает последующая детализация значения слова “ад” в русском языке (в удмуртском это значение просто никогда не возникало, некоторые и сегодня ещё прикидываются язычниками, но это уже больше к доктору...) без всякой детализации на то самого этого слова. Так, с появлением соответствующих знаний, а это не могло быть раньше, чем четыре - три с половиной тысячи лет назад, значение слова “ад” [предок] у них детализировалось в значение [подземный мир предков], т.е. [Мир под землёй, где те и после погребения туда продолжали там существововать, неся все горести и трудности, что им сопутствовали при жизни на земле] . Из самого этого факта много чего следует и всё такое интересное, но нам сейчас важно понимать только то, что до того времени в языке “предков” руси суть [Д(ь] существовала ещё отдельно. А это в свою очередь доказывает, что пришли они в Европу, когда ни признак, которому она соответствовала, ни его значение, ни сама суть [Д(ь)] ещё не были детализированы. Отсюда и различные потом пути детализации этой сути в удмуртском и русском языках (об этом чуть дальше).

(Кстати, при желании, можно даже догадаться “откуда ветер дует” (в смысле откуда взялись все эти знания про ад и всё такое остальное у “предков” русскоязычных), если мы обратимся к конструкции слова “{[Р]{а-[Й}}. Не вдаваясь в его значение, - там много всего, а потому не здесь, - видно, что без мужиков (суть [Р]) здесь не обошлось. Из подобной их трактовки навязываемого им представления рая следует, что у самих предков русскоязычных чего либо связанного с патриархатом тогда близко ещё не было. В то время как в аспекте взаимодействия процессов Жизнь и Знание, гораздо более лучшим носителем знаний между отдельными социальными группами тогда были именно мужчины, - почему так, додумайте сами, ответ на поверхности. Потому [Р] здесь в значение [“мужской”], что могло значить и как [рассказанные мужчинами знания о небесном Мире], и как [основанный мужчинами небесный Мир], - кто забыл, Бог (и сопровождавшие его лица в том числе)  - мужчина,  потому как отец.

Представление о рае, как противопоставление аду, возникает несколько позже, о чём свидетельствует сама конструкция этого слова, - оно уже более детализировано, и в некоторых языках представляет собой не просто модуляцию сути [Д(ь)], а её детализацию, т.е. объединение {[Д][М]}, а именно слово “эдем” - “{э-[Д(ь)]}{э-[М]}. (Тот же “рай” это уже объединение {[Р]-{а-[Й]}}). )

Вообще объединение {[Д][М]} было одно из первых (если не первым) в Языке, а потому присутствует во всех языках, но в очень разных значениях, - объясняется это тем, что в каждом из языков процесс его детализации имел свои особенности (почему и языки разные). А потому, чтобы лучше понять значение удмуртского “уд”, будет неплохо сравнить процесс последующей детализации объединения {[Д(ь)][М]} в удмуртском и русском языках.


Рецензии