Инструкция к прочтению. Пример анализа в русском я

Инструкция к прочтению. Пример анализа в русском я
Олег Глазов
(из серии "Рассказы детям о Языке")


ПРИМЕР АНАЛИЗА СЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ


Всё началось с удмуртского языка, точнее с анализа значения его устойчивого сочетания “уд мурт”. Дело в том, что сто с лишним лет назад это сочетание ретранслировали из удмуртского языка в русский язык, где из него и образовали объединение (слово) “удмурт” со значением [представитель соответствующей национальности]. Понятно, что при самой ретрансляции в другой язык, у самого сочетания никакого собственного значения остаться просто не могло, а потому мне, потомственному полувотяку, тем более было интересно, а что оно вообще значило в самом удмуртском языке.
 
И тут меня ждала засада, - оказывается уже четверть тысячелетия назад удмурты сами не представляли, что оно значит. Но не совсем, кое что они все же помнили, спасибо Петру Ивановичу Рычкову, - именно он первый нашёл и отметил у себя в Дневнике, что на вопрос “Ты кто?” удмурты отвечали “Уд мурт”, но это вовсе не было их самоназванием, а было ответом, какой они природы вообще. А вот это уже и была зацепка, чтобы определить значение всего устойчивого сочетания. Впрочем, подробно об этом и вообще об удмуртском языке (который сам я не знаю совершенно) в третьей Книге этой серии. А здесь мы возвращаемся к русскому языку.

То, что в древнем языке суть [Д] значила соответствующий коллектив, я уже знал. Как и знал, что необходимость самой такой детализации была вызвана появлением соответствующего знания признака. Проще говоря, был один коллектив, а с этим знанием стало несколько. Точнее, появился некий признак, знание которого делило единое до того знание контекста, каким и был коллектив, как минимум на два. И признак этот известен, - патриархат. Патриархат следует рассматривать как один из возможных способов получения знаний Коллективом. Так вот, коллективами “Д” были все те коллективы, которые этот способ избегали (у которых не было признака “патриархат”). А те, которые его придерживались, были коллективами “Р”. Для сравнения, у первых [человек] был “ада”, а у вторых “ара”.

Оставалось определить, что значило объединение “уд” в древнем языке. То, что оно состоит из двух звуков “у” и “Д”, это несомненно. Как несомненно и то, что говорить о принадлежности самого объединения к какому нибудь языку кроме как к древнему не приходится, их просто тогда ещё не было. И, всё-же, рассмотрим его в аспекте зарождавшегося русского языка.

Суть [Д] отдельно в русском языке ничего тогда не значила, потому как являлась знанием признака действительности. В то время “значить” значило тогда в русском языке [иметь знание признака сознания]. Потому само объединение “уд” несомненно уже в нём имело значение, так как содержало [у], которое в свою очередь соответвовало знанию признака сознания. И само это знание признака сознания с тех пор, по-видимому, мало изменилось. А это значит, что и тогда и сегодня оно соответствовало одному из знаний видов принадлежности вообще. 

В самом объединении присутствует знание порядка. Чтобы понять, как именно оно влияет на значение объединения, следует поменять местами уже безусловно известные значения в каком нибудь объединении, например фразе “[хвост] - ([у] - [коровы])” на “([у] - [коровы]) - [хвост]“. Сразу чувствуем разницу, - значением первой фразы является [хвост именно у коровы (а не лисы, кошки, лошади и т.д.)]. А значением второй фразы является [у коровы именно хвост (а не рог, копыто, вымя и т.д.)]. Таким образом, значение на последнем месте является одной из возможностей вообще значения, что стоит перед ним. Собственно в этом и заключается знание порядка в данном объединении.

Но здесь мы имеем дело в том числе с устойчивым сочетанием “([у]-[Д])”, и там тоже есть свой порядок. В соответствии с тем знанием порядка, что мы только что обнаружили, получается, что в “([у]-[Д])” [Д] это одна из возможностей [у]. А в “([Д]-[у])” [у] это одна из возможностей [Д]. Посмотрим же, насколько собственные их значения соотносятся со знанием порядка в их объединении.

 Так, значение “[Д]” нам известно, это знание (совокупности знаний) неких признаков действительности, которые и определяют коллектив. Значение “[у]” нам тоже известно, это знание признака сознания, а именно разновидности принадлежности вообще. Таким образом, с учётом знания порядка в их сочетаниях, получается, что “([у]-[Д])” значит [[Д] как одна из возможностей [у]]. И наоборот, “([Д]-[у])“ значит [принадлежность ([у]), как одна из возможностей “[Д]”]. Но это абсолютная бессмысленность, потому как коллектив (”[Д]”) определяется исключительно знаниями признаков действительности, но никак не знаниями признаков сознания (каким и является знание принадлежности “у”). (Проверьте себя, много ли вы поймёте из значения [коровы у]? Я ведь потому так подробно рассмотрел обе эти возможности, объединения “уд” и “ду”, чтобы вы осознали, как знание порядка влияет на их значения.) Вернёмся же к осознанию самого объединения “уд мурт”.
 
Наряду с “уд мурт”, которое значит природу удмуртов, Пётр Иванович приводит ещё одно, - “черемиса уд”, которое соответствует им уже как название. (На самом деле “черемиса уды”, но “ы” на конце это безусловное влияние русскоязычных, с которыми к тому моменту удмурты уже по новой контактировали никак не меньше восьмисот лет. Использовали они “ы” абсолютно так же как и русскоязычные, т.е. как признак множественности. В нашем примере мы для более чёткого понимания значения объединения “уд”, его в объединении с “ы” не используем.)

Значения “мурт” и “черемиса” мы знаем, это [чужой человек] и [черемис (название представителя соответствующего народа)]. Таким образом значения самих фраз будут следующими: [[([у]-[Д])] - [чужой человек]] и [[черемис] - ([у]-[Д])]. Таким образом, [чужой человек] является одной из возможностей [([у]-[Д])]. А “([у]-[Д])”, мы выяснили, является одним из признаков, что вообще может быть у “[Д]“. (Не обязательно один, может быть несколько, более подробно об этом я расскажу в Книге третьей этой серии. Читайте обязательно, там вообще дедектив, развязка - значение объединения “удмурт” - в итоге оказалась такой, что просто так самому придумать её невозможно. А всё потому, что “придумывала” её Жизнь, а точнее сам процесс Детализации.)

Таким образом в свою очередь “([у]-[Д])” является одной из возможностей “черемиса”. Проще говоря, предки удмуртов осознавали себя одними из черемис, а муртов как одними из самих себя. Я специально здесь не останавливаюсь на самих знаниях признаков, что определили данную зависимость, потому как само это знание очень большое, чтобы быть здесь разобранным. И потому как уже данного знания вам вполне достаточно, чтобы приступить вместе к анализу слов уже в русском языке, как я вам до этого и обещал.
 
Таким образом, мы установили, что объединение “уд” значило в древнем языке некий признак действительности, что безусловно был в коллективе “Д”. Тогда предки удмуртов и русскоязычных жили ещё достаточно совместно, чтобы пользоваться одним языком. На память о тех временах у русскоязычных в языке самого объединения “уд” не осталось, а вот слова с ним образованные до сих пор ещё есть. А не осталось объединения “уд” потому, что в русском языке происходит детализация значения “Д” на [”Д”] и [”Дь”], - [”женщина”] и [”мужчина”] соответственно.

Из самого факта такой детализации много чего следует, я остановлюсь только на главном. Роль мужчины среди русскоязычных - а после самой такой детализации мы уже можем говорить именно, что о русском языке, ничего похожего в других похожих языках просто не было - безусловно возросла. Потому как теперь им приходилось если не бороться за приобретение знаний, то хотя бы отстаивать те, что у них уже были. В любом случае это свидетельствует, что самих знаний у них было уже всяко больше, чем у предков удмуртов.
 
Кстати, у удмуртов и с удмуртами ничего такого не происходило, а потому и не было похожей детализации “Д” у них в языке. Более того, в удмуртской семье роль женщины и сегодня если не больше роли мужчины, то во всяком случае никак её не меньше. Т.е. им совсем не был свойственен такой способ получения знаний, как Патриархат. Хуже, похоже они из всех возможных способов получения знаний предпочитали заимствование, что конечно же не могло не сказаться отрицательно на их коллективном сознании (и сказалось, - впрочем, это другая тема и не здесь).

Потому, если и образовывали потом русскоязычные объединения со значением [знание одного или нескольких совместных признаков действительности, что есть у коллектива (или, что и есть знание “коллектив”) ], то уже не как со знанием “уд”, а как со знанием “удь”.  Или, по другому говоря, само знание связи (знание порядка) у них в языках у этого объединения никак не изменилось. А изменились и знание его звучания “уд” - “удь”, и знание в нем признака действительности “Д”: [коллектив как совокупность совместных признаков (действительности)] - [коллектив как совокупность совместных мужских признаков (действительности)]. Значение знания признака сознания “у” у тех и других, похоже, осталось одинаковым.

Кстати, из-за того, что детализация значений [Д] в древнем языке не состоялась, значения “уд” в объедине6иях, которые остались от него в русском языке, соответствуют больше [у человека] нежели [у коллектива] (как это и стало потом у “удь” в русском языке).

И ещё, Язык использует ресурсы Сознания весьма оптимально, а потому одно и то же знание связи он будет использовать во всех объединениях, которые в данном языке вообще возможны. (Проще говоря, образует все возможные похожие объединения со всеми звуками, что уже есть в языке.) Итак, начнём.

В соответствии со значением частоты в русском языке, первым таким объединением безусловно должно было бы быть “дудь” (Дудь, привет!) - F”д”(русс) = 551. Но так тогда мы попадаем на тавтологию значения, чего любой язык безусловно избегает (масло масленное, солёная соль, и т. д.). Потому в русском языке оно если и было, то совсем для других целей. (Так “масло масленное” значит вовсе не масло намазанное маслом, а совсем нечто другое. Само наличие тавтологии говорит о том, что значения у самих слов в сочетании нет, а есть значение только самого сочетания. Попробуйте заменить слова в сочетания так, чтобы значение самого сочетания [тавтология] сохранились, и вы увидите, что значение контекста, где это сочетание используется, ничуть не изменится.) А потому пропускаем.

Следующее по очереди “нудь” - F”н”(русс) = 508 Да, оно безусловно как составная часть других объединений (слов) в русском языке присутствует, но именно, что только как “нуд”. Что в свою очередь говорит о том, что само такое (отсутствует смягчение) объединение образовалось отнюдь не в русском, а в древнем языке. Т.е. детализации “[Д]” в нём ещё не произошло. (То же, что и в “уд.) Как не произошла и соответствующая в нём датализация “[Н]”. А потому самого такого слова в русском языке образоваться тогда не могло, - не то, чтобы не было для него ещё соответствующего знания признака, их то всегда как раз больше, чем надо, есть, - не было в нём установившихся значений “[Н]” и “[Д]”. А вот в древнем языке получается были, это мы знаем в том числе и по сохранившемуся в русском языке его производному “зануда”, - обратите внимание, значение его именно что [человек].

Объединение “суть” (”судь”, когда оно появилось, то похоже звучало несколько средне между ними обоими) безусловно очень древнее - F”с”(русс) = 456 - потому как образовалось сразу вслед за детализацией “(СВ)” на “с” в значении [соль] и “в” в значении [вода]. Потому значением его будет [мужики с (у) солью], и это неспроста, - соль реально тогда дорогого стоила, чтобы не отметить самого факта обладания кем-то солью уже в языке. Потому как обладание солью сулило его обладателям огромные преимущества по сравнению со всеми другими. 

Объединение “вудь” - F”в”(русс) = 444 - и здесь начинается интересное. Возможно, что первоначальным его значением и было [мужики у воды], тем более, что люди, которых так называли, предпочитали селиться около воды, - рек и озёр. Потому как ничем, кроме собирательства, рыбной ловли и охоты они не занимались. Но потом, и мы это знаем, на смену у него приходит совсем другое знание звуковой составляющей, - “водь”. Смотрите, в ней уже нет “у”, и это неспроста. Если вы до этого заметили, когда я объяснял значении “соль”, то уже в нём оно (значение “у”) начинает детализироваться. Потому как “иметь соль” уже значило [быть у соли] и [быть с солью]. Т.е. сразу с детализацией “(св)” на “с” и “в” происходит и детализация самих их значений, необходимы были новые знания звучаний новым же знаниям признаков сознания, а именно разным знаниям видов принадлежности. Так звучания “с” и “в” стали сответствовать признакам сознания “с” и “в”, а признакам действительности “соль” и “вода” стали соответствовать их модуляции “со” и “во”, это чтоб чего не перепутать. (В удмуртском языке [воде] до сих пор соответствует “ву”, а у Коми “ва”.) 

Но именно потому, что “у” из объединения исчезла, говорить уже о неких [мужиках у воды] смысла нет. А если вспомнить, что название “водь”, а позднее и “вотяк” (”водь-ак” - [такой же, как водь]) всегда у русскоязычных носило уничижительный признак, а именно отсталости того, на кого оно и было направлено, то легко допустить, что истинным значением слова “водь” уже было [отсталые люди, которые до сих пор называют воду “во”, хотя все уже знают, что это “вода”].

Объединение “рудь” - F"р”(русс) = 362 - очень странное, так как значением его является [мужики у коллектива]. А это и есть точное значение модуляции “Дь. А у одного и того же значения не могло быть одновременно в языке двух разных знаний звучания. Потому его и не было. Но мы находим это знание звучани в составе объединений, например “грудь”. Если вспомнить, что значением “Г” в древнем языке было [то, что издаётся посредством гортани], то получается, что грудью было у русскоязычных [то, что издаёт “Г” у мужиков в коллективе], или просто [грудь]. (Из чего следует, что женщины в таком коллективе своё место уже знали, и там где надо лишний раз старались промолчать. А мужики наоборот, напоминали кин-конгов, лишний раз любили поорать, при этом били себя в грудь.)  Или более древнее “труд”, уже тогда звучание “Д” детализировалось на звучание “Т”, а оно более соответствовало [то, что делает коллектив (человек)] , нежели сам [коллектив].

Кстати, гораздо интереснее для нас здесь знание значения обратного объединения “дурь” - [коллектив из мужиков]. Дело в том, что основным совместным признаком действительности (а знание его к тому времени совсем даже ни чуть-чуть не детализировалось), который и определял сам коллектив, был признак передачи про меж собой его членами генетической информации. Т.е. из значения следовало, что это был коллектив из мужиков, которые именно этим про меж собой только и занимались. Не вдаваясь в подробности, здесь они не нужны, отмечу только, что те знания, что были у наших древних предков, просто не давали само существование таких коллективов им признавать, - ну натурально дурь да и только!

Объединение “кудь” мы сегодня не знаем - F”к”(русс) = 299 - и всё по той же причине, - оно (”куд”) образовалось раньше в древнем языке, чем произошла детализация “Д” в русском языке. Потому сегодня нам больше известны его производные “куда”, “скудно”, и т. д. В самих значениях этих слов трудно разглядеть [человек], а между тем оно там есть. Впрочем, предоставляю вам сделать это самим. Две небольшие подсказки: первая, - [человек] и [место, где есть человек] были тогда единым значением; вторая, - “к” в русском языке сразу возникает как знание признака сознания (разновидность принадлежности), “к” и сегодня в нём существует в значении [к].

Объединение “тудь” - F”т”(русс) = 280 - на самом деле это не второе пришествие звука “Д”, просто в русском языке в это время возникает знание связи “делать” - [”дь” (говорить) как” ть”]. Потому теперь правильно его читать как “туть”. Нам же более привычная древняя его форма без смягчения “тут”. (Более подробно в окончательной редакции книги, - аккумулятор садится.)
 
Объединение “муть” - F”т”(русс) = 263 - значение вы его знаете, но не понимаете. А не понимаете потому, что знание связи “делать” в русском языке возникло совсем не просто так, тому были причины. Т.е. соответствующие знания, что к этому времени появились у русскоязычных. Одним из следствий применения этого правила было изгнание вообще из русского языка, там где это было возможно, “д”. А многие из тех объединений, где это оказалось невозможным,  приобрели крайне негативное собственное значение. Впрочем подробно об этом в Книге третьей, а вам сейчас достаточно лишь знать, что тогда в русском языке существовало объединение “муд”, - мы знаем это по существованию сегодня его производного “мудак” (значение определите сами, - надеюсь мат здесь все знают в совершенстве?). Само это объединение успело детализироваться в русский язык как “мудь”, об этом говорит существование в нём “мудя” (”мудь-а” - [мудь мужика]) .

Блин! Реально садится аккумулятор, поэтому

(продолжение следует... )


Рецензии