Еврейский вопрос у Шекспира
«Но у еврея разве нет таких же глаз? И рук, и ног, привязанностей, чувств, питаемых такой же кровью, и столь же уязвимых пред болезнью и холодом и зноем, как у христиан? Прольётся наша тоже кровь под остриём кинжала, и от щекотки будут тоже хохотать евреи. От яда смертоносного равно подвержен смерти и еврей, и христьянин; и на обиду также християнин ответит местью. И если мы во всём подобны вам, и пред обидчиков евреем нет у вас смиренья, но за обиду есть лишь месть, то что же ждать от нас? Мы христианскому последуем примеру и будем мстить. Злодейству научился я у вас, и превзойду своих учителей в искусстве этом».
(«Венецианский купец», Шейлок, акт 3, сцена 1).
«Ты называл меня, без повода на то, - собакой;
Но коль уж я собака, то бойся ты клыков моих»
(«Венецианский купец», Шейлок, акт 3, сцена 4).
Да, действительно, отличия еврея от християнина никакого нет, кроме того, что евреи убили Христа Спасителя и призывали при этом Его кровь на свою голову и на головы своих детей. Если в этом не видеть разницы, то тогда, конечно...
Судите сами, каковы симпатии автора, если Шейлок, еврей-ростовщик, однозначно выступает в пьесе как живое воплощение сатанинского еврейского духа, и именно так его воспринимают все действующие лица пьесы, в том числе и его собственная дочь Джессика, которая при первой возможности убегает из дома отца с христианином, прихватив с собой три сундука драгоценностей. За что Шейлок проклинает свою дочь и желает видеть её мёртвой у своих ног.
Да и пьеса у Шекспира названа комедией, хотя многим кажется, что образ Шейлока никак не подпадает под комедийную рубрику. Однако у Шекспира в пьесе нет никакой драмы Шейлока, кровожадного еврея, запутавшегося в сети собственной хитрости и алчности. Комедия «Венецианский купец» о том, как провели жаждущего мести и христианской крови еврея Шейлока. Кровавое злоумышление ненасытного ростовщика рассыпается в прах перед христианским милосердием. Собственно говоря, драма Шейлока еврея заключается лишь в том, что он потерял все свои сокровища.
И что написано пером (в особенности, пером Шекспира), не вырубишь топором.
Свидетельство о публикации №221012702020
К ней подвёрстан мой перевод отрывка из "Кориэтовых нелепостей" (1611), которые, по мнению Ильи Гилилова (и я с ним согласен), написал пятый граф Рэтленд, творивший по псевдонимом "Шекспир". В отрывке говорится о его посещениях венецианского гетто, беседах с раввином и т.п.
Леввер 28.01.2021 10:08 Заявить о нарушении
Будем честными, основная "неприязнь" христиан к евреям (иудеям) обосновывается тем, "...что евреи убили Христа Спасителя и призывали при этом Его кровь на свою голову и на головы своих детей..." - из христианского источника.
Успехов Вам, Андрей Климов, и всего доброго,
Санджак Марат Анатольевич 07.02.2021 19:34 Заявить о нарушении