О книге перелётные птицы. Книга Общий котёл

О КНИГЕ «ПЕРЕЛЁТНЫЕ ПТИЦЫ»

На литературном семинаре Райнгольд Шульц преподнес мне свою, новую, недавно изданную книгу биографических рассказов «Перелетные птицы». Она хорошо оформлена: под голубым небосво-дом летят журавли, одни – на Юг, другие – на Север. Но, как извест-но, книга примечательна не обложкой, а содержанием.
«Перелетные птицы» меня очень впечатлили. Автор пишет, что это – его объяснение в любви немцам России, но и не только немцам. Книга, как пишет автор, посвящена живым и жившим.
Повествование начинается с воспоминаний прабабушки Рай-нгольда о жизни немцев-колонистов житомирщины, об их быте, обы-чаях и о первой депортации, связанной с мировой войной 1914-1918 годов. Живя здесь, в Германии, мы уже многое читали об этом изгна-нии, о котором в России умалчивали. В каждом описании того страш-ного периода встречаются новые еще неизвестные события, которые каким-то краем задевали всех тех немцев, которые жили на Украине, тогда это по существу была фронтовая полоса. Читая эти воспомина-ния, ты вновь и вновь сопереживаешь и сострадаешь тем невинно наказанным. Райнгольд Шульц с юморным прозвищем «Папа Щульц» (псевдоним) смог все это просто и образно рассказать в своей книге.
Затем, после повествования о прабабушке, события перебрасыва-ют нас в Иркутск, куда был направлен дедушка Райнгольда по мате-ринской линии, трубач русского военного оркестра царского полка Эмиль Отт. Перед отправкой в далекую Сибирь Эмиль на одном из сельских праздников встречает прекрасную Эмилию Шилленберг и, не откладывая, тут же женится. Эмилия остается дома, а молодой муж отправляется далеко-далеко на Восток. Жена не выдержала разлуку и, подобно декабристкам, отправляется одна вслед за мужем. Там и ро-дились их дети – дочь Линда и сынок Альфред.
Несмотря на то, что книга вышла в жанре рассказов, мне она все же больше напоминает сборник отдельных небольших романов о жизни, любви и взаимопонимании в трудные времена, а они, эти вре-мена, были спутниками пяти поколений ближайших родственников автора.
Он ревниво прослеживает передвижение своих ближайших родст-венников по бескрайним просторам России, куда их заносило не по своей воле, но везде, куда бы они ни попадали, оставляли спецпересе-ленцы часть своей души, здоровья, а иногда и жизнь. И, несмотря на эти мытарства, люди старались создать в каждом новом месте некото-рое подобие привычной жизни. Той жизни, которой они жили до пер-вой своей депортации на родной житомирщине. Автор с удивительной любовью описывает природу и людей того края, где он, по прихоти судьбы, проживал. В книге он с большой любовью описывал каждого члена его семьи: мать, отца, братьев, жену и дочерей.
Читая эти маленькие романы, создается впечатление, что автор не способен думать о людях отрицательно. В каждом, с кем ему при-шлось встретиться, он находит что-то хорошее, необычное, задушев-ное. Удивляет его способность находить среди людей давно забытых героев войны и описать их подвиги. Так, в рассказе «Ветераны», он повествует о двух летчиках: о дяде Саше и о немецком летчике Эрихе Хартмане. Оба они сражались в воздушных боях, были сбиты и попа-ли в плен, только по разную сторону линии фронта. И оба были неза-служенно забыты родным отечеством. Рассказ «Ветераны» я прочел трижды, и каждый раз находил струны, которые звучали по-новому.
Вся книга насквозь пронизана жгучей ностальгией по своей быв-шей родине, по друзьям, оставшимися там, и особенно по Северу – месту ссылки его родителей – Коми АССР. Автор с такой любовью описывает природу той местности, что иной раз задаешь себе вопрос:
«А не бросить ли все и не слетать ли туда и не пройтись ли само-му по тем чудным местам...?»
Немного о самом авторе: как-то в Орлингхаузене на очередном семинаре «Литературного Общества немцев из России» я заметил нового человека. Он сразу же подошел ко мне и представился: Рай-нгольд Шульц. Мне бросился в глаза его пытливый взгляд: в нем я увидел любопытство, желание пообщаться, высказаться. Мне показа-лось, что он хотел сказать: «Я-человек добродушный, люблю хоро-ших, умных людей, с пониманием отношусь к чужому мнению. Как Вы думаете, приживусь ли я в этом обществе? Мне бы очень хотелось верить, что меня здесь поймут...»
Прижился Райнгольд в нашем обществе и даже очень крепко. Ес-ли он по какой-либо причине на семинаре отсутствует, то это сразу заметно: он лидирует на «Вечерах у камина», и, несмотря на своё тяжелое прошлое, остался добрым, остроумным и веселым рассказчи-ком.
Желаю автору «Перелетных птиц» и в дальнейшем писать в том же духе и большого личного счастья! Читателям же, очень советую приобрести эту книгу и убедиться в сказанном выше!

Бонн. Мартин Тильман. Автор книги «Юность Виктора Коха»


Рецензии