Не подходи

    Етна
                Мария Гончаренко Бодак
                О не підходь
                нестямна я
                то у мені пробуджується Етна
                правічний пульс в артеріях життя
                знов змінює мене
                знов лава
                я
                *
                Намагаюсь перекласти російською:

                Не подходи
                безумна я
                во мне проснулась Этна
                и пульс бессмертный жизнь храня
                преобразует вновь меня
                и снова лава
                я
                (Свободный перевод с украинского языка на
                русский язык. Евгении Поздняковой.)
               
 Не подходи, ты причинил мне боль!
 Безумствую! Во мне проснулась Этна.
 От жара мне избавиться позволь,
 Как тяготит его запас несметный!
 Мой пульс, как метроном в века стучит
 И в сердце шрам рубцуется. Молчи.
 Не подходи. Не обольщай лукаво.
 Я снова лава...


Рецензии