Чжан Бо-дуань. Главы о прозрении истины. 1-15

с китайского

Те, кто так и не смог распознать, в чём источник свинца,
Так и будут [на ощупь бродить], по потёмкам петляя,
Даже если используют способы все [до конца].
В небреженье оставлена женщина – и погибает

Связь меж силою инь с силой ян. Невозможно вкушать
[Даже лучшие] зёрна, ученье любя [о диете]
Как желудке пустом. [Невозможно бессмертье познать]
Через травы, [коренья, всё внешнее], – грязно всё это.

И [вбирание пневмы] зари, и луны, облаков –
Это сумрака сфера [неясного]. То же о люде
Я скажу, что считает свой выдох [в сознанье] и вдох.   
[Вечность сыщешь ты] лишь в киноварного золота [чуде].

Перевод – Евгений Торчинов
Рифмовка – Лариса Баграмова


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →