Gaudeamus igitur! - Возрадуемся!
Однажды, когда мы уже усвоили правила чтения латыни и могли неплохо читать вслух, на очередном занятии Раиса Львовна объявила, что сегодня мы будем разучивать на латинском языке старый студенческий гимн "Gaudeamus". Мы записали все куплеты Гаудеамуса, научились их читать, а после этого Раиса Львовна весьма понятно и красиво пропела нам несколько куплетов, чтобы мы запомнили мелодию. Раиса Львовна велела нам петь самостоятельно, но наши голоса звучали без энтузиазма робко и вяло. Домашнее задание было высказано в категорической форме - "Научиться петь Гаудеамус"! Каждое последующее занятие мы завершали пением гимна, но, увы, Раиса Львовна всегда оставалась недовольна нашим хором. Лишь только один раз на её лице можно было заметить такое выражение - " Наконец-то они поют более-менее сносно". И Раиса Львовна позволила себе слегка улыбнуться нам. Тут мы поняли, как мы можем задобрить нашего строгого преподавателя. Вечером в общежитии мы задорно отрабатывали пение Гаудеамуса, чем весьма удивили и побеспокоили жильцов соседних комнат, и на очередном уроке латинского языка Раису Львовну ждал сюрприз.
Прозвенел звонок на занятие, и староста группы Наташа встала в дверях в ожидании, когда Раиса Львовна будет шествовать по коридору в нашу аудиторию. В нужный момент староста скомандовала - "Девчонки, Раиса Львовна идёт!" И как только наша преподавательница переступила порог аудитории, мы дружно грянули - "Gaudeamus igitur, juvenes dum sumus! Post jucundam juventutem, post molestam senectutem nos habebit humus! - Да возрадуемся, пока мы молоды! После весёлой молодости, после тягостной старости нас примет земля!" Раиса Львовна остановилась в изумлении... !!! Первым куплетом дело не ограничилось, мы продолжали петь второй, третий куплеты, а Раиса Львовна под наше пение медленно продвигалась по аудитории к преподавательскому столу. Она заняла своё место, удобно устроилась на стуле и продолжала слушать нас, не останавливая и не делая никаких замечаний. Лицо Раисы Львовны озарилось победной улыбкой - она добилась, чего хотела, её студентки поют Гаудеамус, поют без ошибок в произношении, текст знают наизусть, да и голоса-то у них есть, не мямлят себе под нос, а поют громко и с выражением! И с тех пор наша Раиса Львовна подобрела к нам, а мы перестали бояться её и старались, из уважения к древнему языку, прилежно осваивать латынь.
В конце первого курса вся группа ( 10 девчонок) сдали экзамен по латинскому языку только на "отлично" и "хорошо".
Свидетельство о публикации №221020100963
Я знал с давних пор о существовании "Gaudeamus" как старинного гимна студентов.
Петь как-то не приходилось. У нас его не разучивали.
Одно не могу понять до сих пор - а вот изучение "латыни" имеет очень давнюю традицию на Руси.
Раньше это, возможно, было как-то связано с церковно-славянскими корнями?
А теперь-то - зачем?
Предполагаю, что это является основой многих европейских языков и помогает в дальнейшем их изучению?
Возможно = я ошибаюсь.
Бывает.
За рассказ - "Зелёная!"
Здоровья! Мира! Добра!
Виктор Ардашин 07.04.2025 12:05 Заявить о нарушении
Изучение латыни на Руси связано и с развитием наук. Вспомните советский телесериал "Михайло Ломоносов"! Чтобы парнишке из далёкой северной деревни пробиться на учёбу в Москву, в Петербург, а потом уже и за границу, ему пришлось усердно изучать латинский язык и потом на латыни даже сочинять оды!
Для филологов факультетов иностранных языков сейчас тоже нужна латынь, т.к. латинский язык является основой европейских языков романской группы. Это языки французский, испанский, итальянский, португальский, румынский. Немецкий и английский - это языки западногерманской группы, в грамматике которых есть похожие моменты латинского языка. Знание латыни помогает филологам понять происхождение слов, увидеть, как слово из латинского языка "путешествует" в другие языки и приживается на новом месте. Для примера: латинское слово frater означает "брат". Во французском языке это frere,в итальянском - fratello. Оригинально, не правда ли?
В нынешнее время латынь изучают студенты медицинских вузов всех стран . Будущие медики запоминают на латинском языке название мышц и костей в теле человека, название болезней, лекарственных препаратов, название медицинских лечебных манипуляций. Например: хирург производит operatio /операцию.
Латынь изучают будущие юристы. Ведь древнее римское право создавалось на латинском языке! У юристов в их профессиональной деятельности часто употребляются термины на латыни. Почему? Ну , наверное для того, чтобы профессиональные разговоры не были понятны случайным присутствующим посторонним людям. Что значит термин veto, знают, наверное, все. А вот два юриста обсуждают между собой casus improvisus (непредвиденный случай)в каком-то важном деле. И есть подозреваемая персона, причастная к произошедшему. Один юрист произносит слово absolvo, что значит "оправдываю" подозреваемого. Но его коллега в ответ говорит condemno - "осуждаю". Можно, конечно, простым русским языком выразить своё мнение, но ведь на латинском языке будет круче! Слово парабеллум обозначает вид оружия, т.е. пистолет. Но пришёл к нам в русский язык этот парабеллум из латыни. Есть такая пословица "Si vis pacem, para bellum" , что значит - "Хочешь мира, готовься к войне". И ещё одно выражение для политической истории - casus belli, что значит "повод к войне".
Не знаю, как теперь, но в мои годы учёбы наша преподавательница Раиса Львовна заставляла нас запоминать наизусть многие латинские крылатые выражения и пословицы, которые вошли в мировую культуру. Их знают и понимают люди разных профессий из разных стран мира. Для примера : alma mater/ родной вуз, где ты учился; "Repetitio est mater studiorum! "/ Повторение - мать учения!" ; "Lupus in fabulis"/ Лёгок на помине. И ещё много-много интересных фраз! Но не буду утомлять Вас перечислением.
В завершение напомню Вам литературного героя Евгения Онегина, о котором автор, Александр Сергеевич Пушкин, поведал нам : " Латынь из моды вышла ныне, но если правду вам сказать, он знал довольно по латыни, чтоб эпигрАфы разбирать, потолковать об Ювенале, в конце письма поставить Vale! ". В давние времена знатоки латыни заканчивали свои письма друзьям и родным таким пожеланием: Vive, vale, flore! - Живи, здравствуй и процветай! Чего и я Вам желаю, уважаемый Виктор!
Наталья Дюбина 15.04.2025 22:35 Заявить о нарушении
Я предполагал связь латыни с европейскими языками, но она оказалась гораздо более многогранной и полезной.
Не зря тогда латынь была обязательным предметом, закладывающим хорошие, прочные основы дальнейшему изучению языков и овладению профессиями.
Большое спасибо Вам!
Здоровья! Мира! Добра!
Виктор Ардашин 16.04.2025 11:34 Заявить о нарушении