Госпожа Жилиан берёт в руки веник Глава 6

   Ллойд Александер
Перевела с английского на иврит Яэль Инбар
 

  Ариэль повернулся назад, попытался открыть двери павильона охранников и обнаружил, что она заперта. За ней, внутри комнаты, слышался взрыв смеха. Не смотря на то, что стучал изо всей силы в течение длительного времени, никто не подошёл открыть её. Поэтому вышел на улицу и
поспешил уйти пока не увидел, над дверью деревянного и оштукатуренного дома, вывеску  на которой был нарисован лебедь с золотой короной. Лебедь выглядел так, как будто он намеревался
уплыть оттуда  в любой момент. Ариэль прыгнул и потрогал вывеску, но был разочарован обнаружив, что поверхность её гладкая.
  За вывеской качалась и скрипела   одна открытая створка окна и за ней выглядывала всклокоченная голова.
-Эй, ты! Что ты пытаешься делать?
 - Если это гостиница  "Король лебедей ...."- начал Ариель говорить.
 Юноша повернул в сторону Ариэля  круглое лицо, несколько раз причмокнул и потом ответил.
- Когда видят, что на вывеске нарисован лебедь и видят что у  этого лебедя есть  корона на голове,
 так какой вывод- что здесь свинья и свисток?
- А ты госпожа Жилиан?
 Юноша надул щёки, вытаращил глаза и резко свистнул.
- Конечно же я  госпожа Жилиан, а ты моя старая бабушка.  Я Алекосандер. И если ты не способен отличить меня от Жилиан, ты просто бедный.
Ариэль вошёл в двери. Большая комната в которой находились  только пустые столы и лавки.
Не было огня в камине. Что касается  лучшей еды во всём Брайтпоред, он не увидел и даже ей не пахло. Алекосандер,  в длинном фартуке завязанном вокруг талии  , удивленно смотрел на Ариэля.
- Если ты не госпожа Жилиан,- сказал Ариэль,- где я могу её найти? И минутку, пока не забыл,
 ты, пожалуйста, можешь мне сказать что такое поцелуй?
- Поцелуй?- сказал Алекосандер,- Сейчас я уверен что не хватает у тебя винтов в голове! Какой вопрос!
- Так ты тоже не знаешь?- спросил Ариэль.
- Конечно же я знаю!- Ответил Алекосандер. Он поспешно поджал губы и издал громкие звуки
чмокания и чириканья.
- И это,- спросил Ариэль, ещё  больше путаясь чем раньше,- это поцелуй?
- Половина поцелуя, дурак!- ответил Алекосандер.- Нужен кто-то ещё для второй половины.
Ты не можешь целоваться один. Ты должен поцеловать кого-то другого. Тьфу, ты сводишь меня с ума, я действительно не понимаю тебя. Жилиан пусть ладит с тобой сама.
Он  показал в сторону задней части гостиницы.
- Ты можешь найти её там. Она будет очень рада видеть тебя. Она действительно
 будет счастлива. Можно сказать, что она покраснеет от счастья и восторга.
Ариэль пошёл в сторону куда указал ему юноша.
Госпожа Жилиан сидела на табуретке за длинным столом в комнате, в которой стены были заполнены пустыми полками. Перед ней лежала груда бумаг заполненных цифрами
и она их очень внимательно читала. Ариэль помнил, что Стефанус утверждал, что
 всё люди похожи. Но Стефанус  ошибался, решил Ариэль.
Прежде всего, госпожа Жилиан  не была старой. У неё даже не было голубоватой щетины какая покрывала подбородок Раврванти, наоборот ,её лицо было совершенно гладким. Волосы тёмные и совершенно не похожие на дикую гриву Алекосандера, связанны на затылке лоскутком красной ленты. Рукава были закатаны и обнаруживали
пару  округлых и красивых рук. На самом деле всё это казалось круглым и приятным изгибом. Ариэль был уверен, что не встречал такой женщины в Брайтпоред.
   Он приближался к ней такими мягкими шагами, что госпожа Жилиан не слышала его приближения. В конце концов она подняла взгляд. Не выразив никакого удивления,
что обнаружила Ариэля стоящего перед  ней, уставилась на него и требовательно спросила. 
- Ну, кто ты? За каким делом пришёл?
Не смотря на то, что Ариэль не знал возраста женщины, т.к она не была кошкой, он догадался, что  примерно одного с ним возраста. Лицо её было гладким от морщин,
 а В
высокий лоб и щёки были в золотистых и коричнево золотых веснушках. Руки её выглядели сильными и искусными.
- Мой хозяин зовёт меня Ариэль. Я пришёл не из-за дела, но есть у меня что-то передать вам.
Мгновение колебался. Не успел спросить у Алекосандер,  не было у него представления
куда нужно поцеловать госпожу Жилиан. Её лоб щёки, кончик носа, край
 подбородка, всё было в пределах досягаемости его губ, и всё выглядело привлекательным. Тогда он поджал губы как показывал Алекосандер, обнял её за талию и поцеловал решительно и громко в губы. Довольный своим выбором, который казался ему лучшим из всех, он оставил её в покое и отошёл.
- Всё, а сейчас я хочу получить ужин.
Жилиан действительно покраснела, как сказал Алекосандер. Она вскочила со стула,
но вместо того, чтобы быстро готовить ему еду, шлёпнула его, изо всей силы, потом взяла в руки веник, который стоял в одном их углов кухни. Без промедления, не узнав, что не так, Ариэль убежал оттуда, когда Жилиан бросила ему его вдогонку. 
 Он прыгнул вверх на полку за камином, сбивая стаканы и чашки.

Жилиана под ним размахивала метлой и кричала.
- Я сделаю тебе ужин! Ещё будет тебе жареное и румяное, такое, что ты никогда не забудешь!
- Это то на что я надеялся,- сказал Ариэль.
- Спускайся вниз!- приказала ему Жилиан.- Я тебя никогда не видела, но вы, мужчины из деревни ,все одинаковые!  В базарный день вы входите в Брайтпоред и высокомерно смотрите на девушек. Все вы храбрые когда далеко от дома. Мне и без этого хватает проблем. Подожди немного, дам тебе то, что моя  мама назвала одним экзотическим блюдом.
- Блюдо?- спросил Ариэль облизывая свои губы, но отказываясь уступить  своё безопасного место наверху.
- Да, пожалуйста и не злись. Это первый раз я кого-то поцеловал. Если не сделал это достаточно хорошо, рад повторить снова. Но всё остальное в порядке. Паспорт мой, разрешение не держать собак...
- Клеверный принц? сказала Жилиан когда Ариэль показал ей лоскутки картона.-Алмазный король? Жди, жди, у меня ещё получишь другие!
- Что-то не в порядке с этими?- спросил Ариэль.-Когда господин Равравти продавал мне их...
- Раврванти? Продал? О чём ты говоришь?
- Он разрешил мне большинство купить.- Сказал Ариэль.- И объяснил  как мне повезло.
Я очень ему благодарен. Ведь я не хочу нарушать ваши законы. Я должен был дать ему все деньги что у меня были. Но мне повезло, что их было достаточно.
- Что, ты и вправду такой глупый?- Спросила Жилиан.- Если Раврванти и вправду продал тебе эти, он  ощипал тебя как пёрышки у цыплёнка.
- Он не мог,- сказал Ариэль,- я кот.
_ Не умничай со мной,-сказала Жилиан и покачала веником.-Нет у меня сегодня настроения на глупости.
- Но это верно,- упрямился Ариэль- я был котом своего господина. Он превратил меня в человека.
- Был у меня дядя, который думал, что он лошадь.- сказал Алекосандер, который
слышал всю беседу.- Он ел и спал стоя, честное слово. И всё время просил чтобы его запрягли в телегу.
- А этот кот, что?- взорвалась Жилиан.- Тогда убирайся отсюда! Кышь!
- Правда, лучше бы ты шёл домой.- Согласился Алекосандер. Проси у своего госпо-
дина чтобы он дал тебе миску молока. Во всяком случае не вертись  в Брайтпоред и
не рассказывай людям, что ты кот. Это может вызвать только одно из двух- или поверят тебе или нет. Те, что не поверят, отправят тебя в сумасшедший дом, те что поверят тебе, могут утопить в ведре воды.

Абсолютно запутавшись, Ариэль намеревался прыгнуть с карниза камина , но осторожно присел там, когда дверь гостиницы открылась с грохотом. И он увидел
входящего кругленького, пузатого  мужчину, лысого, за исключением нескольких седых волосинок. Тёмный плащ вошедшего мужчины был запятнанный и помятый, блестящий от долгого использования. Он снял со спины большую коробку из гладкого, полированного дерева, разделённую на десятки ящичков и отделений. Потом вытер
 пот со лба и с красных щёк грязным льняным  квадратом.
- Бона  Пидес - объявил грустно, добрый день всем. И что  делает этот человек на карнизе камина?
- Он кот,-ответил Алекосандер.- Так он сказал, а он, конечно, знает.
- Шунрус мэонитис? - спросил незнакомец.-Если так он из очень странной породы. Меня он сумел обмануть, без сомнения, потому, что если бы не сказали, что он кот, я бы думал, что молодой мужчина.
- Он действительно молодой мужчина.- сказала Жилиан и у меня нет времени и терпения на его глупости. И также нет терпения для уличных торговцев.
- Торговцев? Я решительно не один из них!-ответил незнакомец- Ультра отличный  доктор медицины - не меньше и не больше! Вы можете звать меня просто, доктор Гальгалай.



 


Рецензии
"Госпожа Жилиан берёт в руки веник" Красик Эльвира. - Отличный перевод, Эльвира!- Понятен сюжет, герои и мистическая обстановка происходящего.Удачи! С Уважением, Лена Широкова.

Лена Широкова   27.03.2021 19:18     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.