Отложенное свидание

    Они встретились на заброшенном вокзале.
    - Почему так мрачно? – Спросила она.
   - Почему так мрачна наша жизнь? – Произнес он как бы про себя. – Почему ты прикладываешь максимум иллюзий,  и оказывается только хуже
   -  Я не знаю. К чему это тебе? Да, - она обернулась, - но иногда они все же воплощаются.
   - Не смешно. Не так и не тогда. А все наоборот. Вот в чем дело.
   - Да, это тебя бесит.
   - Конечно. А как же иначе? Ты можешь ждать еще тридцать лет.
   - Зачем ждать? -  Заявила  она. – Просто брать то, что есть.
   - Ты это серьезно? Романтичный ты человек. – Он похлопал в ладоши. – Бежишь, бежишь, а что дальше делать не знаешь.
   - Зачем так грубо и прямолинейно? -  Она покачала головой. – Приземленный ты человек.
   -  Ну, ладно, ладно. – Он раскланялся воображаемой шляпой. -  Ну, снимаю перед тобой шляпу.

- Внимание! – Заявил голос диктора.  – Поезд прибывает на платформу номер 1..  - Пассажиры,  попрошу всех занять свои места.  Поезд проследует до остановки «Магазин времени».
   -  В следующий раз встретимся в «Магазине времени». – Помахал он ей рукой.
   Да, старые поезда разгонялись с огромной скоростью,  сорок  километров  в час. Повалил густой дым из трубы. Поезд помчался в туман. И как будто провалился  в огромном  тоннеле.
   Пока она переходила из вагона в вагон,  она меняла костюмы и маски.
Так же,  и все остальные пассажиры,  шли по вагонам и менялись,  не останавливаясь.
   Зашел в одном костюме, а вышел в другом, и в другом образе, скинув при этом,  как будто тридцать или пятьдесят лиц.  Или наоборот, лет.
Мелькали персонажи, герои из минувших эпох.
   Она остановилась на костюме и образе Золушки
   Он встретился ей теперь в костюме какого-то маркиза в камзоле, белом парике и шляпе-треуголке со страусовыми перьями.
Она в пышном бальном платье золотого цвета, белом парике с локонами и в  маске, отделанной бриллиантами.
   - Бернард? - удивилась она, мельком окинув его взглядом.
Он тоже приставлял к глазам черную полумаску.
    - Элевсина!?  -  Ты великолепна. – Обходит  он ее с разных сторон.
    - Ну, здравствуй, незнакомый человек  или гость, кокетливо отвечает она.
    - Почему же, незнакомый?  - Говорит  он вкрадчивым голосом. – Очень даже знакомый.
   - Я не узнаю вас. – Она отворачивается в сторону.
   - А так? – Он встает в профиль.
   - Вы меня,  должно быть,  не понимаете, или разыгрываете.
   - Ну, вспомните. . Отложенное свидание назад на 30 лет или вперед.   Не помните?
   - Нет.
   - Не имеет значения. Поверьте, мы все те же. Я просто таял от вашего взгляда.
   - Я знаю.
   - А, вспомнила!  - Он с удовольствием повторил. -   Тогда почему же ты ушла?
   - Я подумала, так будет лучше,  -  сказала она, обмахиваясь веером.
   - Лучше? Кому?
   - В сущности, я ничего не знала о тебе. Да, и сейчас не знаю.
   - Ты хочешь начать все сначала?
   - Нет.
   - Тогда что же?
   - Я хочу представить, кем бы мы были в прошлом и будущем.
   - А это так важно?  -  С невозмутимым видом  спросил он.
   - Конечно, нет.  Просто интересно.               
    - Тогда, я мог бы быть наследным принцем, например. Но, увы, это не так. Что, с того?
Говорит он на фоне грозовых и электрических разрядов на черном небе,  пронизывающих полуразрушенное здание, больше похожее на ангар.
Меж тем, блики света выхватывают в темноте какие-то странные фигур,
стоящие парами или группками.
   - Кто эта пара?  Посмотри.
   - Это мы.
   - А те?  Помоложе?
    - И это тоже мы. Только в разное время.
   - Боже, а они могут друг с другом познакомиться?
   - Могут.
   - Я тебя раньше никогда таким не видела. – Она показывает на застывшую фигуру.
   - И я тебя тоже.
Кровля крыши зияет пустыми провалами.
   - Тайм тревеллер.
   - Да. «Машина времени»  или  «Магазин времени».. – Она засмеялась. – И все-таки я тебе не верю. Прости.
   - Да, понимаю. Но рад был повидать тебя такой.
   - Я тоже.  – Согласилась она. - Цена за путешествие?
   - Нет, это просто было отложенное свидание.
   - Длиной в 30 или 300 лет.
   - Почему бы нет?
Бернард о чем-то задумался и отвернулся.
   - Кто эти люди? – Продолжала недоумевать Элевсина.
   - Наши отражения. Ты же хотела это увидеть?  И еще тысячи других вариантов..
   - Сканы?
   - Почти.
   - Но я их не знаю. И еще смотри.  Незнакомые проекции с известных людей.
   - Как интересно. Весь цвет. – Небрежно заметил он.
Пожалуй, она  уже начала утомлять его своими расспросами.
   - Только посмотри.  Грета Гарбо, Мэрилин Монро, Элизабет Тейлор.
В глубине, среди гостей,  выделялась высокая Грета Гарбо, с миндалевидными глазами. Элизабет Тейлор сияла прямо в золотом  костюме Клеопатры. В серебряном платье с пышными формами стояла Мэрилин Монро.
   - Да, кажется, мы попали на бал. – Заметила она, наклоняясь к Бернарду.
   - А тебе не страшно?
   - Привыкай, это будущее.
   Музыка бурлит, все заливает. Кружатся пары.
Элевсина в пышном кринолине и маске стоит, рассматривая гостей.
   Подошел Ален Делон в костюме Зорро. Взглянул на нее из-за своей черной полумаски.
   - Вы танцуете?
   - Да. Не очень.
   - Я тоже. Разрешите пригласить?
   - Да.
Они закружились по кругу.
   - А вы тоже в маске?
   - Ну, да.  Как и положено. Я – Золушка.
   - Любите ходить по балам?
   - Не особенно.
   - Я тоже.  Делайте вид. – Он наклонился к ней. – Не люблю ходить по балам. Но сегодня очередное ограбление.  Вы узнали меня?
   - Да, т.е. нет.
   - Правильно.  Делайте вид.
Подводит ее в танце к лестнице. -  А теперь прощайте.
   Бросает ее. Легко вскакивает по лестнице наверх.  Обращается к публике.
   - Я – Зорро.  Небольшое ограбление, господа!
   Потом он изящно прыгает с балюстрады. Раскачивается на люстре. Люстра падает.
Все разбегаются в разные стороны.
   - Ты где, Эля, Эля? – Зовет ее Бернард.
   - Я здесь.
   - Бежим, бежим скорей.  Видишь, что делается? Главное, береги свою маску с бриллиантами.
   - Ты уверен? – Она с усмешкой посмотрела на него. -  Мы и так лишимся всего этого, как  только выберемся отсюда.
   - Ну, что? Увидимся тогда после, еще лет через 30?
   - Не знаю. Возможно, только в следующей жизни.
   - Наверняка. Прощай.   
Куски стен отваливались, вода прибывала.
   Они понеслись вниз, подхваченные потоком.


Рецензии