Прокрастинация - оправдание лени

  Охота на слова


Встретил этот англицизм ПРОКРАСТИНАЦИЯ на просторах интернета и захотелось напомнить слова Владимира Ильича Ленина об очистке русского языка. Я понимаю, что для многих Ленин сегодня  не только не авторитет, но и классово чуждый. Но я призываю тех, кто тащит в наш язык чужую лексику, помнить, что они унижают в первую очередь сами себя, отгораживаются от мира добрый людей чужими терминами, выставляют себя посмешищем.


ОБ ОЧИСТКЕ РУССКОГО ЯЗЫКА
(РАЗМЫШЛЕНИЯ НА ДОСУГЕ, Т. Е. ПРИ СЛУШАНИИ РЕЧЕЙ НА СОБРАНИЯХ)
Русский язык мы портим. Иностранные слова употребляем без надобности. Употребляем их неправильно. К чему говорить «дефекты», когда можно сказать недочеты или недостатки или пробелы?
Конечно, когда человек, недавно научившийся читать вообще и особенно читать газеты, принимается усердно читать их, он невольно усваивает газетные обороты речи. Именно газетный язык у нас, однако, тоже начинает портиться. Если недавно научившемуся читать простительно употреблять, как новинку, иностранные слова, то литераторам простить этого нельзя. Не пора ли нам объявить войну употреблению иностранных слов без надобности?
Сознаюсь, что если меня употребление иностранных слов без надобности озлобляет (ибо это затрудняет наше влияние на массу), то некоторые ошибки пишущих в газетах совсем уже могут вывести из себя. Например, употребляют слово «будировать» в смысле возбуждать, тормошить, будить. Но французское слово «bouder» (будэ) значит сердиться, дуться. Поэтому будировать значит на самом деле «сердиться», «дуться». Перенимать французски-нижегородское словоупотребление значит перенимать худшее от худших представителей русского помещичьего класса, который по-французски учился, но во-первых, не доучился, а во-вторых, коверкал русский язык.
Не пора ли объявить войну коверканью русского языка?

Написано в 1919 или 1920 г.
Впервые напечатано 3 декабря 1924 г. в газете «Правда» № 275.
Ленин, В. И. Полное собрание сочинений. — 5-е изд. — М.: Политиздат, 1974. — Т. 40. С-49.

Я начал охоту на это чужое слово, чтобы, во-первых, объяснить его смысл, а во-вторых,  показать всю нелепость его использования.

Итак, ПРОКРАСТИНАЦИЯ (от англ. procrastination «откладывать»; от лат. procrastinatio с тем же значением, восходит к cras «завтра» или crastinum «завтрашний» + pro- «для, ради») — в психологии склонность к постоянному откладыванию даже важных и срочных дел, приводящая к жизненным проблемам и болезненным психологическим эффектам
Прокрастинация проявляется в том, что человек, осознавая необходимость выполнения вполне конкретных важных дел (например, своих должностных обязанностей), пренебрегает этой необходимостью и отвлекает своё внимание на бытовые мелочи или развлечения. В той или иной мере это состояние знакомо большинству людей и до определённого уровня считается нормальным. Прокрастинация становится проблемой, когда превращается в обычное «рабочее» состояние, в котором человек проводит большую часть времени. Такой человек откладывает всё важное «на потом», а когда оказывается, что все сроки уже прошли, либо просто отказывается от запланированного, либо пытается сделать всё отложенное «рывком», за невозможно короткий промежуток времени. В результате дела не выполняются или выполняются некачественно, с опозданием и не в полном объёме, что приводит к соответствующим отрицательным эффектам в виде неприятностей по службе, упущенных возможностей, недовольства окружающих из-за невыполнения обязательств и тому подобного. Следствием этого может быть стресс, чувство вины, потеря производительности. Комбинация этих чувств и перерасхода сил (сначала — на второстепенные дела и борьбу с нарастающей тревогой, затем — на работу в авральном темпе) может спровоцировать дальнейшую прокрастинацию.
Вышеприведённое общее представление признаётся большинством исследователей данного феномена, но различные авторы расходятся в точном определении и конкретных формулировках. Тем не менее, можно выделить особенности откладывания дел, характерные для прокрастинации, что позволяет отделить этот феномен от других близких по содержанию явлений:
• сам факт откладывания;
• наличие планов — откладываются дела, которые были предварительно ограничены определёнными сроками;
• осознанность — человек не забывает про важную задачу и физически может ею заниматься, он откладывает её выполнение умышленно;
• иррациональность — субъекту очевидно, что откладывание вызовет те или иные проблемы, то есть он действует заведомо вопреки своим интересам;
• стресс — откладывание вызывает негативные эмоции и утомление. Исходя из этого, можно отделить прокрастинацию от лени (лень не сопровождается стрессом), отдыха (при отдыхе человек восполняет запасы энергии, а при прокрастинации — теряет). Также прокрастинация не равнозначна неумелому планированию, когда планы не исполняются и сдвигаются потому, что основываются на неверных оценках возможностей и производительности, хотя ошибки в планировании могут провоцировать или усугублять прокрастинацию. Это из Википедии

А теперь прислушаемся к этому слову и представим, какие образы возникают в нашем подсознании. Я уже несколько раз произнёс это слово, но не запомнил. Во мне всё сопротивляется: звуковой или побуквенный образ не совпадает со значением.

Слог ПРО как бы напоминает русскому уху, о чём пойдёт речь. О чём?  Следующие два слога – КРА + СТИ. Скажите, а  что КРАСТЬ   (украсть, своровать, похитить, присвоить, умыкнуть)?  Или ПРОКРАСТЬ, то есть повторить кражу? А может, речь о покраске чего-либо идёт?

Во всяком случае, ни за что не угадаешь, о чём речь, пока не раскроют тебе его значение. Зачем заимствовать слово с двойным или тройным смыслом, далёким от значения? Тут и последняя часть НАЦИЯ ничего не подскажет. Абракадабра какая-то, полная бессмыслица. Можно ли доверять такой науке, которая основана на таких туманных и невыразительных терминах?

Википедия утверждает, что в  русском языке ПРОКРАСТИНАЦИЯ как явление отмечена ещё в XIX веке. Тогда в России получила распространение пословица: «Завтра, завтра, не сегодня! — так лентяи говорят», возникшая из попавшего в дореволюционные гимназические хрестоматии стихотворения «Отсрочка» в переводе Бориса Фёдорова (1794—1875).

Исходным  вариантом  является начало  детской песенки «Отсрочка» (нем. Der Aufschub) немецкого поэта Христиана Феликса Вейсе (1726—1804).
Пословица получила распространение в России, после того как стихотворение «Отсрочка» в переводе Б. М. Фёдорова (1794—1875) попало в дореволюционные гимназические хрестоматии, где печаталась в редакции:
Завтра, завтра, не сегодня,
Такъ л;нивцы говорятъ.

Тогда, в девятнадцатом веке, поняли всю бессмысленность чужих терминов и не использовали ни англицизм  procrastination, ни немецкое Aufschub – «отсрочка».

А ведь английское слово можно так прочитать по-русски, что раскроется его истинный смысл: не случайно же у нас говорят, что что-то не просто упустили, не наверстали, недоделали, а не успели просраться.  Не этот ли глагол  переписали на латиницу и превратили в английское слово?

В русском языке много близких по смыслу пословиц и поговорок. Вот некоторые из них:

Отложил на осень, а там и бросил.
Поматросил и бросил.
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
Не откладывай работу на субботу, а женитьбу — на старость.
Нам бы так пахать, чтобы мозолей не набивать.
Гром не грянет — мужик не перекрестится.
В Википедии даны варианты на двух языках:
Не откладывай на завтра того, что можно сделать сегодня (англ. Never put off till tomorrow what you can do today).
Куй железо, пока горячо (швед. Man m;ste smida medan j;rnet ;r varmt).
Завтра, завтра, всегда завтра — так проходит жизнь (лат. Cras, cras, semper cras, sic evadit aetas).

Я не буду повторять историю появления этого термина в русском языке, отмечу только, что не встречал этого слова ни в жизни, ни в бумажных словарях советского времени, хотя источники называют 1977 год и делают ссылку на англоязычный журнал с таким названием.

Слово ПРОКРАСТИНАЦИЯ и образованное от него ПРОКРАСТИНАТОР  я встретил на сайте КРАМОЛА, где речь шла о том, что государственное образование убивает в учениках желание учиться уже в первом классе, при этом власти усиливают контроль, вводят ограничения, штрафы и т.д. Вот и демотивацию школьников в наших школах пытаются «лечить» с помощью экзаменов, проверок и контрольных работ.

Чуть что, учитель говорит ученикам: «Через две недели у нас контрольная работа. Все получат двойки, если не выучат и выполнят...» И дальше список параграфов и заданий, которые нужно «пройти».

А  ЕГЭ – это ведь тоже форма внешней мотивации. Директор пугает родителей на собрании: «Если так пойдет дальше, ваши дети никогда не сдадут ЕГЭ!!!»

То есть ориентация на ЕГЭ (единый государственный экзамен)  стала основным фокусом и  интересом родителей и мотиватором для детей.  А если вдруг ЕГЭ отменят? В условиях, когда преподавание превращено в услугу, школьники совсем перестанут учиться, так как сдача ЕГЭ теперь стала главным и практически единственным смыслом ходить в школу и что-то делать на уроках.

Вот тот абзац, где встречаются оба слова.

«Но можно ли таким образом сформировать инновационную молодежную когорту, которая совершит скачок в развитии страны, тот самый скачок, на который упирает президент в своих предвыборных обещаниях? Это вопрос чисто риторический, и на него не нужно давать ответ. Но мы дадим: в существующем виде наше образование не способно подготовить активную, инновационную молодежную когорту, поскольку оно основано на принципах, не только подавляющих мотивацию школьников, но и, более того, системно готовит из них прокрастинаторов, и этот бич – прокрастинация – будет преследовать их в течение всей жизни».

А разве нельзя  без этих терминов сказать о том, что необходимо заинтересовать учеников. Одиннадцать лет я работал в школе, преподавал русский язык и литературу, всегда старался заинтересовать учеников, не использовать оценки для запугивания. Меня интересовали не высокие оценки учеников, мне хотелось, чтобы они любили мои предметы, много читали и ценили русское слово. У учителя большой арсенал средств, чтобы не поставить плохую оценку, а для этого нужно заинтересовать. Мне казалось немыслимым, когда школьники боятся уроков русского языка, хотя этот язык для них родной. А сейчас в России это явление стало массовым.

Я уже не раз в своих растолковках обращался к опыту староверов. Я вырос среди них, и меня всегда привлекало их отношение к жизни, к своей и к чужой. Они никогда ни у кого ничего не просят. Надеются на себя, на свои силы, на взаимную поддержку. Не употребляют того, что может повредить здоровью. Например, не употребляют сахар, хотя варенье, джемы, повидло делают с использованием сахара. Не пьют ни пива, ни вина, ни водки. Не курят. Много работают. В каждом дворе старовера было немалое хозяйство, потому они ни от кого не зависели.

Важно их отношение к своему здоровью. Не раз я слышал, что все болезни у человека от собственной головы. Не надо засорять её лишним. Как нельзя переедать, так же нельзя и перегружать голову лишними сведениями. Многие из них  слушали радио только утром, чтобы услышать основные новости, не смотрят телевизор, считая, радио и телевидение засоряют голову у человека и делают его своим рабом. А теперь и вовсе вырастает поколение, которое без смартфона, планшета или сотового телефона жизни не представляет.  Отними этот вид связи и они не знают, чем занять себя. Информационные технологии уже привели к тому, что дети, школьники просто перестают думать. И даже в условиях  засилия электроники староверы ограничивают своих детей в общении с техникой. У таких людей лица светятся, они никого не обижают, не унижают, не оскорбляют, матом никто не ругаются, ни над кем не подшучивают, не злорадствуют, но часто вместе работают. В семьях староверов особое внимание уделяется старикам, глава дома тот, кто старше всех, молодые им не перечат.  В почете у староверов чистота, причем чистота во всем, начиная с одежды, дома, скота, включая мысли и чувства.

Кстати, в трагедии Гёте «Фауст» Мефистофель подсказывает доктору Фаусту на его просьбу, что  есть природное средство стать моложе, сохранить хорошее здоровье:

Изволь; вот средство возрожденья
Без чар, без денег, без леченья:
Уединись в глуши полей,
Руби, копай, потей за плугом
И ограничить тесным кругом
Себя и ум свой не жалей;
Питайся просто в скромной доле,
Живи, как скот, среди скотов
И там, где жил ты, будь готов
Сам удобрять навозом поле.
Поверь мне: в этом весь секрет
Помолодеть хоть в восемьдесят лет.


Фауст к такому образу жизни просто не готов:


Но не привык я к плугу и лопате,
За них мне взяться было бы некстати;
Нет, узкая мне жизнь не суждена!

В детстве для меня было удивительно, когда старый дед из кержаков-староверов незадолго до смерти пригласил внука и попросил у него разрешения вновь родиться его сыном. Договор крови? В своей семье я ответа на это явление не получил ни от матери, ни от деда. Они отмахнулись. А в литературе я такого отношения к будущему не встречал. Может быть, где-то и описано.

В школе у нас был крен на развитие техники. Мы представляли будущее с телевизорами, самолётами, телефонами, спутниками, с межпланетными кораблями и звездолётами, а потом с компьютерами. Ну, не для этого же родился человек.

Технический прогресс, как нам казалось,  - это хорошо, это и есть развитие, а дожили до того, что ни одного дня без войны, без кровопролития, без болезней и смертей не обходится. Медицина и фармакология богато живут за счёт того, что люди всё больше болеют.  Человечество потеряло себя и во главе стран и объединений оказались слуги сатаны. Если около 200 актёров Германии публично объявляют, что они сторонники однополых связей, если в армии США разрешают служить трансгендерам, то есть, говоря по-русски, пидорасам,  а в женских видах спорта теперь можно выступать мужчинам только на том основании, что они чувствуют себя женщинами, это свидетельствует, что сатана тут правит бал.

Мы действительно потеряли себя, плохо себя понимаем, не знаем, что с нами происходит. Мы черезчур доверчивы и переложили ответственность за свою собственную жизнь на родителей, врачей, правительство, грефов, гейтсов, голиковых, байденов. Не потому ли в нашем окружении  не стало по-настоящему сильных и здоровых людей? Мы хоть начнём осознавать, что человечество вымирает? Не надо нам прятать проблемы человечества за чужие слова и абсолютно пустые термины.


Рецензии