Пушкинские Чтения в Екатеринбурге
Как сообщает Информационный Центр газеты армян России "Еркрамас", выступающим было предложено прочитать одно любимое стихотворение поэта. Поэт, прозаик, переводчик Анна Барсегян (литературный псевдоним - А.Барсова) представила свою композицию, основанную на путевых заметках А.С. Пушкина «Путешествие в Арзрум». Подобное словесное путешествие по страницам пушкинской прозы, посвященной Армении и Кавказу было с особым вниманием встречено слушателями.
Обращаясь к тексту поэта, Анна Барсегян отметила, с каким нетерпением А.С. Пушкин приближался к заветным, библейским местам, как ждал встречи с границей, которая уже стала Россией. Описывая свой нелегкий, полный событий, путь по югу России и военно-грузинской дороге, поэт внимательно рисует как картины природы, так и быт народов, военные действия русской армии.
Перед глазами читателя Ларс, Казбек, Терек, Арагва, Тифлис, Эриван, перевал, где он встретит тело А.С. Грибоедова, Гумры, Карс, Арзрум. И вот, встреча, которая будит воображение поэта: «На ясном небе белела снеговая, двуглавая гора. «Что за гора?» - спросил я, потягиваясь, и услышал в ответ: «Это Арарат». Как сильно действие звуков! Жадно глядел я на библейскую гору, видел ковчег, причаливший к ее вершине с надеждой обновления и жизни - и врана, и голубицу, излетающих, символы казни и примирения…».
С таким же восторгом поэт описывает встречу с Арпачаем: «Вот и Арпачай», - сказал мне казак. Арпачай! Наша граница! Это стоило Арарата. Я поскакал к реке с чувством неизъяснимым. Никогда еще не видал я чужой земли. Граница имела для меня что-то таинственное; с детских лет путешествия были моею любимою мечтою. Долго вел я потом жизнь кочующую, скитаясь то по югу, то по северу, и никогда еще не вырывался из пределов необъятной России. Я весело въехал в заветную реку, и добрый конь вынес меня на турецкий берег. Но этот берег был уже завоеван…».
Побывав в Карсе, А.С. Пушкин познакомился с армянским гостеприимством и поваренным искусством. Приехав в город, поэт попал под проливной дождь. Турок, провожатый, слез с лошади и стал стучаться в двери, но никто не открывал. Поэта пригласил из ближнего дома молодой армянин, который изъяснялся «на довольно чистом русском языке. Он повел меня по узкой лестнице во второе жилье своего дома. В комнате, убранной низкими диванами и ветхими коврами, сидела старуха, его мать. Она подошла ко мне и поцеловала мне руку. Сын велел ей разложить огонь и приготовить мне ужин. Я разделся и сел перед огнем… Скоро старуха приготовила мне баранину с луком, которая показалась мне верхом поваренного искусства».
Подводя итоги, А.Барсегян подчеркнула, что «Путешествие в Арзрум» занимает в творческом наследии поэта особое место. Пушкин говорит о сложных проблемах освоения Кавказа, ярко и честно описывает военные действия, высказывает свои мысли о путях распространения просвещения, пишет о начинающихся связях России,Кавказа, Армении, рисует быт и обычаи народов.
Свидетельство о публикации №221020701535
Если бы Пушкин не погиб так рано, может, съездил бы и в Европу поэт. Тогда дворяне ездили туда на воды в Баден-Баден и другие разные места.
Успехов Вам в творчестве, Анна!
Татьяна Шмидт 14.12.2023 18:23 Заявить о нарушении