О некоторых героях российских либералов

  О НЕКОТОРЫХ "ГЕРОЯХ"  РОССИЙСКИХ  ЛИБЕРАЛОВ. 
 (Сказы аксаккала Ибрагима.  Грамматика  и фонетика  оригинала сохранены).

      Ходжа Насреддин холиль с гора в город  хатель купить новый ишак. На базар увидаль балшой красивый ишак савсэм дишовый. Ходжа Насреддин спрасиль хазяин  пачиму ишак такой  дишовый, навэрна балной? Хазяин гавариль  нэт ишак  здаровый нэ  балной  но толка гёт вэрен. 
    Ходжа Насреддин  думаль эта ничиво, на скорост нэ влияит, ишак должна   работат и всё.  Купиль  дишовый  ишак, купиль балшой мишок сахар на лишний деньга и свой деньга тоже патратиль,  палажиль мишок на ишак и паехаль на гора в свой аул  очин даволный ат свой такой хароший пакупка.
   На  горный тропа папался малэнкий рэчка, мостик нэт, можна хадит пишком. На сиридинэ рэчка в самый глубокий мэсто  ишак лёг на вода. Сахар савсем мокрый прапал, дэнга прапал, ай аман, ай аман!
    Ходжа  Насреддин браль балшой палка ишак пабиль, паехаль абратно в город, увидаль  тот  хазяин. Тот хазяиин  спакойна сидель около арык, пил чай из пиала, кушаль лаваш с пиндир и халва.  Ходжа Насреддин кричаль на хазяин ругаль ты абрек зачем мине абманул!
    Хазяин гавариль зачем ругаиш я тибе нэ абманул  я тибе  правда сказал  ишак гёт вэрен.
   А ты разви нэ знаиш гёт вэрен на всё спасобна!
  ИМЕЮЩИЙ УШИ ДА СЛЫШИТ, ПРАВЕДНЫЙ ДА РАЗУМЕЕТ!. 

 Словарь и примечания.
 
Аксаккал. (Аг саккал). Аг - белый, саккал - борода.  Означает – мудрый старик. На  Востоке принято считать, что старость и мудрость взаимосвязаны.

Абрек.    Разбойник, грабитель.
Аман.     Беда, горе.
Арык.     Небольшой канал.
Ишак.     Осёл.
Лаваш.    Хлеб.
Пиала.    Чашка без ручки.
Пиндир.   Сыр.
Халва.    Восточная сладость.

Гёт вэрэн.  Дословный перевод с  азербайджанского  – «жопу дающий», т.е.  гомосексуалист пассив. Распространенное ругательство,  не  означающее сексуальную ориентацию, но вообще – морально-этическую характеристику  персонажа.  (Хотя возможно, что продавец ишака, честно предупреждая покупателя,  в данном случае имел в виду   буквальный смысл).
Синоним, употребляемый в том же смысле на русском языке – «пидарас», в произношении  Н. С. Хрущёва.


Рецензии
У нас запретили слово 3,14дарас. Комиссия по языку.
И что теперь делать?

А вы читали Василия Хасанова? У него тут страница есть. Он с таким же акцентом пишет. Очень смешно читать.
Читать только надо вслух.
И вашу миниатюру тоже.

Эми Ариель   03.05.2021 18:59     Заявить о нарушении
Есть автор - Светлана Мартини. Многие её вещи мне нравятся, особенно раание. В обмене рецензиями я и познакомился с В. Хазановым. И Светлане я писал в том же стиле, и у нас получился "триалог. Это было. увы, доаольно давно.
Только вот - по моему нескромному мнению, Василий чаще моего сбивается с выбранного тона на литературно-газетный.

Насчёт 3,14. Это сейчас - запретила. Попробовла бы эдак... лет тому назад. А интересно, против "исходного" произношения этого слова комиссия не возражает?

Марк Олдворчун   03.05.2021 22:50   Заявить о нарушении
Я из Литвы, Марк. у нас в этом плане особенно трепетно относятся к 3,14

Эми Ариель   03.05.2021 22:57   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.