Чжан Бо-дуань. Главы о прозрении истины. 2-4

с китайского

В [этой] пе́чи склонённой луны [из свинца «иньной» масти]
Зарождается [«янная» пневма] – нефритный бутон.
А в треножнике ртутном, [в котором лишь «янные» части],
Будет [инь] – серебро водяное – [теплом] зарождён.

И лишь после того, как огонь свои силы проявит
[Полноценно и строго], в гармонию их приведя,
Из зерна зарождённого медленно лик свой предъявит
Жёлтый [лотос бессмертья] – зачатое [в тигле] дитя.

Перевод – Евгений Торчинов
Рифмовка – Лариса Баграмова


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →