Три мистика

                ТРИ МИСТИКА.


                Пьеса в пяти действиях

Действующие лица:
И г о р ь.
С е в а, о н ж е К у д е с н и к.
В о в а, о н ж е Ж у р н а л и с т.
Т е м н е н ь к и й , о н ж е О с в е т л е н н ы й , о н ж е
П р и л и ч н ы й , о н ж е П о л и ц е й с к и й , о н ж е
Н а ч а л ь н и к к о л о н и и .
Б е с с, о н а ж е П ь е р о, о н а ж е Г е р т р у д а.
Б л о н д и н к а , о н а ж е И р и н а.
М а м а С е в ы, о н а ж е С т а р у ш к а.
Б е л ы й , о н ж е А р л е к и н , о н ж е Р ы ц а р ь
с в е р ш е н и й .

Действие 1

Явление 1

               Действие происходит на помосте на 1,5 м выше уровня
сцены. Появляется С е в а - мужчина средних лет, одетый в сильно поношенный махровый халат. Подходит к столу, берет бутылку пива, пьет из горла.

М а м а (за сценой): Севушка! Это ты?
С е в а: Да, я.
М а м а (за сценой): Ты поужинал?
С е в а: Да….
М а м а (за сценой): Давай, может, кино посмотрим? Там Гира показывают, мне Нина хвалила.
С е в а: Не могу. Ко мне Вовка должен зайти…
М а м а (за сценой): Опять пить будете!
С е в а: Нет, пьесу писать.
М а м а (за сценой): Что писать, зачем?
C е в а: Увековечиться хотим (прикладывается к бутылке).
М а м а (за сценой): Лучше б работать пошел.
С е в а: Что работа? Помнишь Сашку? Он же всю жизнь
работал, ну и что? Похоронили, послушали трогательные
речи, вспомнили приятные моменты. А что осталось?
Дочки с предсказуемой перспективой, добрая память в наших душах и все…
М а м а (за сценой): Разве этого мало?
С е в а: Для женщины вполне (задумчиво), для мужчины маловато…

                Звонок по телефону. С е в а снимает трубку.

С е в а: Ну, ты где? Зачем? Ну, ты больной. Ладно. Я пока компьютер настрою, программа без конца виснет. Жду.Садится за компьютер. Темнеет. На большом экране в глубине сцены появляются отрывки сайтов из интернета.

                Звонок в дверь.

М а м а (за сценой): Звонят, в следующий раз сам открывай. Здравствуй, Вова!

Явление 2

Появляется В о в а (молодой мужчина неопределенного
возраста, одетый по последней моде).

В о в а: Здравствуйте, тунеядцы, алкоголики, хулиганы! Ну
что, действительно нашел искусственный разум? Навер-
ное, в порносайте говорящую жопу?
С е в а: Что ты, мне тебя вполне достаточно.
В о в а: Хорошо, я готов сносить оскорбления, но сначала объясни, в чем соль.
С е в а: Ну, если упрощенно, программа-компилятор обобщает стили. Позволяет создавать любое литературное произведение, задавая определенные параметры. Это может быть все что угодно: драма, комедия, фарс... Трагедия, наконец!
В о в а (глуповато хмыкает): Это, должно быть, затянувшееся лечение сифилиса. (допивает бутылку Севы с пивом)
С е в а: Если это так волнует, на твоем месте я не стал бы
пить из чужой бутылки.
В о в а: Жадность - нехорошее качество (звонок в дверь), тем более, что, по-моему, подошел наш третий товарищ и создается коллектив в классическом понимании.
М а м а (за сценой): Ну что, я самая молодая двери открывать?
С е в а: Мамулечка, я думаю, с этим никто спорить не будет.

Явление 3

Появляется И г о р ь - мужчина в деловом костюме с объемным портфелем.
В о в а: Ну, что скажет купечество? Сколько экскаваторов удалось впарить, Игорь Валентинович?
И г о р ь: Сколько впарил – все мои. Приличные люди за столом о деньгах не говорят (достает из портфеля десяток бутылок пива). Я же не спрашиваю вас, сколько там спама распулили (кланяется в сторону С е в ы) или сколько «джинсы» (поклон в сторону В о в ы) по глянцам втюхали. Шутки в сторону - я готов убить с вами часа два и для этого хорошо подготовился.
В о в а: Какой брюзга! Мы тут собрались увековечиться, а он понимает только время - деньги.
С е в а (поет громко): Люди гибнут за металл, люди гибнут за металл!
И г о р ь: Хорошо, давайте уже начнем ваять памятник нерукотворный.

На экране в глубине сцены появляются надписи:
1. Герои пьесы _________________
2. Жанр _______________________
3. Фабула ______________________

С е в а: Давайте, начнем с простого. Он, она, драма, первое свидание.
Действие 2

Явление 1

Те же. На авансцену выбегает нечто (загримированный под темнокожего рэпер со всеми примочками), звучит рэп.
Т е м н е н ь к и й (голос, как будто прищепка на носу):
Какого хрена, я должен ждать эту долбаную сучку! Писала в чате будто деловая, куча денег и занимается какой-то херней - типа благотворительностью для черных. Где долбаная пунктуальность? Почему я должен ждать? Уже не терпится посмотреть на красотку.

Явление 2

Появляется Б е л ы й - высокий мужчина в дорогом костюме.

Б е л ы й: Привет дорогой, извини за опоздание.
Т е м н е н ь к и й: Это что за шутки? Моя баба пидор!
Б е л ы й: И достаточно симпатичный, а главное богатый.
Т е м н е н ь к и й: Ах ты, вонючий ублюдок!
Выхватывает пистолет, стреляет, Б е л ы й падает.
И г о р ь: Стоп, это невозможно. Виктюк добрался до интернета.

Освещение на помост, любовная парочка исчезает.

В о в а: Что это было? Сбой программы? Откуда взялся этот чудный жених, не говоря уже о невесте (говоря, зажимает нос).
С е в а: Поскольку, написали он и она, программа выбрала средне- статистических героев. Надо как-то уточнить.
И г о р ь: Хорошенькая статистика! Это просто пропаганда однополой любви, но зато - как просили - драма
С е в а: Хорошая пропаганда. Т.е. если ты пидор, то придет черный борец за чистоту мужских рядов и тебя замочит.
В о в а: А что если поменять жанр, например, на мюзикл?
С е в а: Не вопрос!

На заднике появляются соответствующие надписи.

Явление 3

Выбегает темнокожий рэпер, звучит ария из «Нотердам де Пари».
Т е м н е н ь к и й (заламывая руки и кривляясь):

Здесь тебя я жду, друг Эсмеральда,
Здесь я по совету Рамуальда.
Я, тоскою дикою на веки обречен -
Ведь Рамуальд, козел, тобою увлечен!

Выбегает Б е л ы й:

Нет, не вздумай слезы лить моя любовь
Нет, от этого вскипает в жилах кровь
Т е м н е н ь к и й:
Я вижу, что пора бросать мне виски пить
Тебя как видно, мне придется замочить.

Выхватывает пистолет, стреляет, Б е л ы й падает.
Свет на подиум. Парочка исчезает.

В о в а: Это что, опять средняя статистика? Хороший на-
борчик: пидор-черномазый-уголовник-алкоголик.
С е в а: Послушайте, это всего-навсего программа. Давайте более точную диспозицию.
И г о р ь: Теперь позвольте мне. Уточняем, она - настоящая
натуралка и пускай будет комедия.

                На заднике появляются соответствующие слова.

Явление 4

                Звучит рэп. На сцену не спеша выходит все тот же чер-
нокожий рэпер. В руках - шикарный букет. Одет в строгий дорогой костюм.

Т е м н е н ь к и й: Ну, если и на этот раз гомосексуалист я не выдержу.
Осматривает себя.
Т е м н е н ь к и й: Это что за (запинается) одежда? Позвольте узнать (заикается), на каком языке я говорю? Меня прямо-таки мутит от самого себя. Как же мне нехорошо! Что за лексические обороты я выдаю? Мне и так невообразимо тяжело! Fuck!
В о в а (из темноты): Ничего себе метаморфоза!
И г о р ь(из темноты): Дубина, это же комедия.
В о в а (из темноты): Что, у них там никого кроме этого товарища нет?
                На авансцену выходит немолодая, весьма пухлая Блон-
динка в костюме «садо-мазо», в руках плеть.

В о в а: Кого-то она мне сильно напоминает.
И г о р ь: Без грязных намеков.
Б л о н д и н к а: Сынок, что ты здесь делаешь?
Т е м н е н ь к и й: Мама, что это за вид? Я что, без тебя и
на свидание не могу сходить? Послушай, а как ты узнала?
Понемногу до него доходит суть происходящего, лицо вытягивается.
Т е м н е н ь к и й: Не может быть... Это ты – пушистая киска? И обещала любые виды секса до изнеможения? Я-то думаю, что это так мне все в тебе близко и знакомо. А я и не знал, что ты по чатам лазишь.
Б л о н д и н к а: Пожалуйста, не волнуйся, я все объясню! Сынок, ты же знаешь - я пять лет без мужчины.
М а м а (за сценой): Дети, о чем это у вас речь.

                Свет на помост. Парочка исчезает.

С е в а: Мамулечка, это мы кино смотрим (делает страшные рожи).
М а м а (за сценой): А по какой программе?
С е в а: Это реклама, кино будет нескоро.
М а м а (за сценой): Надо будет обязательно посмотреть.
С е в а (шипя): Игорек, спасибо за все…
И г о р ь: А что, видишь - населению нравится! И действительно достаточно смешно.
В о в а (c негодованием): Чего смешного? То, что не хватает настоящих мужчин? Что мужики выбирают себе нянек на двадцать лет старше? Да и вообще, это странное сходство.
И г о р ь (запальчиво): Ты это на меня намекаешь? Моя Ирка старше меня всего на пять лет!
В о в а: Это она так говорит, а ты в паспорт заглядывал?
С е в а: Э! Э! Э! Господа, не надо переходить на личности. Вы забыли, это всего-навсего программа…. Просто в настоящее время в мире существует тенденция выравнивания полов и некоторое проседание мужского начала в связи с повышенной загруженностью мужчин такими ненужными ныне понятиями, как любовь, преданность, честность, благородство и т.д.
В о в а (развеселившись): Эк как тебя разобрало, с пива что ли? Особенно мне понравилась в этой речи фраза о проседании мужского начала.
И г о р ь: Вы только посмотрите на этого философа! Сева, а тебе не кажется, что некоторое проседание, как ты выразился, начинается с таких как ты? Ты посмотри на себя, что за вид….
С е в а: Настоящий философ чужд внешней мишуры (мно-гозначительно смотрит на Игоря), да и вообще, есть люди умные, а есть с коммерческой жилкой. И потом, синьор, вы у меня в гостях - прошу об этом не забывать!
В о в а: Ну, я не могу! Всеволод, дай ему в морду и продолжим. Слушайте, мы не можем подобрать даже нормальную, с точки зрения обычного человека, пару. Пусть он будет белый натурал, она - молодая белая натуралка. Мы же, в конце концов, в России! Далее, пусть будет трагедия - этого еще не было.
С е в а: Ладно, поехали.

                Набирает соответствующие надписи на экране.

Явление 5
                На авансцене появляется все тот же Т е м н е н ь к и й, но
уже О с в е т л е н н ы й в приличном костюме. Звучит Чайковский.
С другой стороны сцены подходит миловидная девушка – в руках бумаги. Пока они идут - фраза В о в ы.

В о в а: Нет, вы только посмотрите на этого Майкла Джексона. Точно, он отдувается за всех.
О с в е т л е н н ы й: Мисс, а почему я Вас раньше не видел? Где были мои глаза?
Б е с с: Если вам интересно, меня зовут Бесс. Я работаю на тридцать седьмом.
О с в е т л е н н ы й: Проклятая работа, я тоже. Как мы могли не встретиться раньше?
Б е с с: Ну еще не поздно. А вообще, если честно сказать, я за вами давно наблюдаю. Знаю, где и на какой должности вы работаете, знаю о вашем увлечении русской литературой.
О с в е т л е н н ы й: Бесс, я даже не знаю как на это реагировать. Будь на вашем месте кто-то другой, я заявил бы в полицию. А так мне даже лестно. А вас не пугает мое увлечение?
Б е с с: Русская литература? Да это очень необычно, я бы даже сказала вызывающе. Почему, например, не румынская?
О с в е т л е н н ы й: Причем тут Румыния?
Б е с с: Притом что румынскую я тоже не знаю. У меня достаточно своих дел, чтобы не тратить время на чужие проблемы.
О с в е т л е н н ы й: И чем вы так увлечены, кроме работы конечно?
Б е с с: Проблемой серых китов.
О с в е т л е н н ы й: А я хотел бы надолго и серьезно заняться проблемой ваших серых глаз.
Б е с с: С ними что-то не так?
О с в е т л е н н ы й: Что вы, все в порядке, я просто хочу их видеть каждый день, а до этого времени это проблема.

                Вой падающего самолета. Взрыв, темнота. Свет на троицу. За спинами парней стоит Мама Севы.

М а м а: Мальчики, почему вы выключили телевизор? Какая милая пара, у них только все начиналось. Сейчас рекламная пауза?
С е в а (грустно, вздыхая): Ну, где-то так. Это должно быть реклама эффективности работы американских спецслужб.
М а м а: Я что-то не поняла, при чем здесь спецслужбы?
С е в а: Вот именно, что ни при чем.
М а м а: Ладно, не буду вам мешать. (Удаляется).
И г о р ь: Страшное дело - мне их ужасно жаль. Какой-то кошмар. Только появились приятные персонажи и - привет. Нет, с трагедиями надо завязывать. Вовка, это была плохая мысль.
В о в а: А что вы хотели? Как только собираются хотя бы два приличных человека (несмотря на китов), так сразу начинаются всякие неприятности. В данном эпизоде я сразу понял, что будет какая-то засада. Во-первых, они умеют нормально разговаривать, во-вторых, прилично одеты, в-третьих, русская литература. Ведь у нас все через одно место, даже в книгах.
И г о р ь: Почва явно американская, но сюжетец россий-
ский. С нашим опытом по умиранию во всех видах, мы,
наверное, чемпионы.
С е в а: Действительно, обалдеть можно от количества синонимов, например: «склеить ласты, двинуть кони, отбросить коньки, сдохнуть, отъехать, сыграть в ящик, надеть деревянный костюм, оттопыриться, песок сторожить».
В о в а: Кончай нагонять тоску.
С е в а: Наоборот, все это придумано, чтобы веселей отправляться в мир иной. С шутками, прибаутками, а в большой компании так и вовсе хорошо. А по большому счету, что мы сейчас пытаемся сделать?
В о в а: Оставить после себя хотя бы пьесу, то есть опять думаем о смерти.
На пороге появляется М а м а С е в ы.
М а м а: Детей после себя надо оставлять….. Дети, чаю не желаете?

                Наводит на столе порядок

С е в а: Мамулечка, я бы попросил не вмешиваться в процесс. А потом, это просто отмазка, чтобы самому ничего не делать. Мы, мол, не смогли.., а вот наши дети.....
М а м а: Сева, видишь, какой ты у меня умный, все понимаешь…

                Не спеша уходит.

И г о р ь: Тем-то мы и отличаемся от Европы – «Ничего, потерпим, лишь бы детям хорошо жилось», а сами в дерьме и терпим, терпим!!!
В о в а: Товарищи, дайте ему срочно броневик, иначе агитация в массах будет не столь успешной. И потом, кто сказал, что надо терпеть? Просто кто как может, так и живет. Ну-ка, дайте мне.

                Отодвигает С е в у и что-то набирает на клавиатуре. Свет
на авансцену. Звучит лирическая музыка.

Явление 6

                На сцену выбегает П ь е р о, спотыкается и падает на
середине сцены.

П ь е р о: Ах, какая я несчастная, все не так и все не то. Некому поднять меня, поддержать в тяжелую минуту. Пытается встать, наступает на край одежды.
П ь е р о: Как же нелегко в жизни! (стоит согнувшись). Но я сама должна решать накопившиеся проблемы! (рыдает, слезы льются струями). Не надо отчаиваться. Как учил меня психоаналитик, надо найти положительные моменты в моем нынешнем положении.

                Продолжает попытки выпрямится. С другого конца сцены молча появляется Арлекин и, опершись на стену, внимательно смотрит на происходящее.

П ь е р о: Итак, первый плюс - я стою головой вниз – следовательно, кровь приливает к мозгу и происходит тренировка сосудов. Второе, поскольку кровь приливает, происходит обогащение мозга кислородом и ускоряет мыслительные процессы – значит, я скоро найду оптимальное решение.

                А р л е к и н, кривляясь, подходит сзади, внимательно рассматривает композицию.

А р л е к и н: И третье, я имею замечательную возможность рассмотреть твою шикарную задницу! (хохочет, похлопывает и щупает зад Пьеро).
П ь е р о: Кто здесь? (рыдает струями). Помогите мне обрести свободу, будьте благородны!
А р л е к и н: Не такой я дурак, чтобы освобождать тебя. Есть и четвертый плюс в твоем положении (похабно смеется). Я бы сказал в чем, но не будем торопиться (снова смеется гаденько).
П ь е р о: Ах, я несчастная! Все не так и все не то! (рыдает струями).
А р л е к и н: А давай-ка посмотрим на проблему с другой стороны (медленно обходит П ь е р о, поднимает за волосы ее голову и смотрит в лицо). А с этой стороны все гораздо хуже, чем с той.
П ь е р о: Это все от слез (размазывает по лицу косметику). Вот - купила по рекламе стойкую тушь (рыдает струей, попадает на А р л е к и н а).
А р л е к и н (спешно вытираясь, отходит на шаг): Может, это у тебя слезы ядовитые, а не плохая тушь?
П ь е р о: А вот и пятый плюс: мы с вами познакомились! (вытирает косметику рукавом).
А р л е к и н: Ха-ха, да ты не так плоха, как показалась!
П ь е р о: Освободите меня, а то от тренировки сосудов я стала совсем красной.
А р л е к и н: Пожалуй! (разбегается, дает П ь е р о хорошего пинка.  П ь е р о делает кульбит и остается лежать).
П ь е р о: О, мой освободитель!
Протягивает руки к Арлекину. А р л е к и н, дико хохоча, прыгает на П ь е р о.
А р л е к и н: А, вот четвертый плюс! (гогочет как конь)

                Свет на подиум. Клоуны исчезают.
И г о р ь (мрачно): Ты что сделал? Что ты набрал?
В о в а: Слушайте, это был всего-навсего цирк.
С е в а: Это точно, большей гадости в жизни не видел.
В о в а: Сам говорил - программа, компиляция и прочее. И потом, если разобраться, это более жизненная история, чем предыдущая. Посмотрите сколько затронуто проблем! Первое, - угнетенное состояние женщин. И г о р ь, это твой любимый конек!
И г о р ь: Кончай издеваться! Ты сам клоун, потому и выбрал цирк. И потом, насколько я знаю, Пьеро должен быть мужчиной!
В о в а: Стоп! Второе, - гады психоаналитики. Третье, - коварство женщин.
С е в а: Какое коварство? Показали просто жалкую тупицу.
В о в а: Сразу видно неопытного в женском вопросе человека. Она прекрасно видела, что за ней наблюдают. Отсюда возможность показать свою слабость во всех отношениях, необходимость в сильном мужском плече.
С е в а: В сильном мужском пинке!
В о в а: С е в а, ты не понял, мужчине дали возможность проявить себя, почувствовать героем, заодно показали себя с лучшей стороны (хлопает себя по заду). А покажи мне лучший способ раззадорить мужика, а заодно скрыть свои похотливые желания. А потом при любом удобном случае припоминать, как он не тактично  воспользовался ее положением!
И г о р ь: Вот видишь - ты сам подвел дело к тому, что все было сделано женщиной, а мужик кроме своего хамства и похабельства никак себя не проявил!
В о в а: Минутку терпения! Четвертое, самое главное. Это просто гениально! Происходит, наконец, эмансипация! Причем руками, извините, в данном случае ногами, самих мужчин.
С е в а: Так-так, начинаю понимать. То есть, ты хочешь сказать, что он мог просто пройти мимо…
В о в а: Точно, он совершил поступок, сделал все одним махом. Познакомился с дамой, освободил ее, добился своего, то есть отъэмансипировал в кратчайшие сроки. Далее, получил возможность вспоминать, если они останутся вместе, каким способом он всего этого добился. А это так важно при наездах со стороны жены.
И г о р ь: Все, невозможно слушать. Полный бред! Хотя слово отъэмансипировал вызывает во мне крайне положительные эмоции (смеется).
С е в а: Во-во, тебе просто обидно, что у тебя не было такой возможности!
В о в а: Постойте! Игорь, ты правильно заметил, Пьеро должен быть мужчиной. А здесь опять унисекс, может всего этого и не было бы, если б не дурацкое желание женщин подражать нам во всем? Это просто классика! Влезть в мужскую шкуру, поставить себя раком и жаловаться на тяжелую жизнь, при этом требуя помощи.
С е в а: А когда ее им оказывают, остаются недовольны формой помощи и ее последствиями! Вова, ты гений!
И г о р ь: Короче, вы считаете, что это может быть началом пьесы?
В о в а: А почему нет? Тут все есть.
И г о р ь: Нет, я не желаю участвовать в балагане. Спектр человеческих отношений гораздо шире. Ладно, этот балбес
(показывает на Вову), но ты то, Сева, серьезный человек!
С е в а: Слушай, давай посмотрим чуть дальше, вдруг что-то интересное будет!

                (Набирает на экране: после года совместной жизни).

Явление 7

                Свет на авансцену. Вдоль подиума на высоте приблизи-
тельно 2 м развешаны картины примитивистов, в конце экспозиции на том же уровне металлическая труба. На сцену выходит фигура: у       А р л е к и н а на плечах сидит Пьеро, держится за нос, уши, волосы. Медленно идут вдоль экспозиции.

А р л е к и н: Сколько можно, имей совесть, пойдем отсюда!
П ь е р о: Ну почему ты не хочешь развиваться? Это же так интересно!
Я же, работаю над собой, так сказать, расту (приподнимается в «седле»).
А р л е к и н: В том и разница, что я работаю, а ты работаешь над собой.
П ь е р о бьется головой о трубу с металлическим звоном, падает.      А р л е к и н дико хохочет, подбоченившись. Свет на подиум.
С е в а: Стоп... Это обсуждать не будем!
В о в а: Комментировать, что называется, не готов.
С е в а: Ладно, все, давайте предложения.
И г о р ь (мрачно): Ну, это ж надо.., чушь какая! По-моему надо подготовиться. Пусть каждый напишет свою небольшую историю, может быть даже о себе или друзьях.
В о в а: Да, с этим у нас не будет проблем. И поскольку, жизнь у нас совершенно полосатая пусть будет трагикомедия О.К.?
С е в а: А для экономии времени запустим их одновременно. Возьмите по листку бумаги и начинайте писать.

                Персонажи пишут, отрываясь на реплики.
Телефонный звонок, С е в а снимает трубку.

С е в а: Алле, кто? Ну, понятно, Ирочка, твой ненаглядный находится у меня.
Кстати, мы тебя вспоминали…. Слушай, а ты паспорт поменяла…, покажешь?
И г о р ь: Кончай издеваться (вырывает трубку). Алле, что? Да, это Сева шутит….
Нет, буду часа через два. Ну, дела у меня, надо обсудить.
В о в а: (кривляясь, изображает Иру) Какие могут быть дела в девять вечера? Приличные люди давно дома сидят!
И г о р ь: (зажимая трубку рукой) Тише ты, а то она никогда не закончит. Да-да, Ирочка, я с тобой разговариваю. Чего купить? Понятно, хорошо, я недолго.

                Вешает трубку. В о в а и С е в а веселятся.

И г о р ь: Слушайте, кончайте ржать, я почти семейный человек. И потом, есть какие-то обыденные дела, которые надо выполнять.
В о в а: Серьезно, я не понимаю, почему у женщин так ограничен спектр задач.
С е в а: Потому, что они умнее. Не ставят задачи, которые заведомо не могут выполнить.
И г о р ь: Совершенно верно, им надо кормить и обслуживать таких недалеких людей как ты. Не говоря о том, что надо рожать, воспитывать и некогда заниматься ерундой.
В о в а: Что-то в последние время я не замечаю огромного желания у дамочек заниматься хозяйством и рожать детей.
С е в а: Я еще раз повторяю, что это крайне прагматичные создания.
В о в а: Точно-точно, это граждане мира. Как кошки – где пригреют и накормят, там и родина. Потому их так тянет за бугор - тихая спокойная жизнь. Даже если ни к чему не стремишься - все равно все хорошо
И г о р ь: Это просто государственная программа. Раньше у нас, а теперь в Штатах во всю промывают мозги. Какой бы ты не был, надо быть довольным, законопослушным, не инициативным. Государству удобнее управлять отупевшими гражданами.
В о в а: Вы только посмотрите на их фильмы! Это просто кино для среднего детского возраста! В школах учебные программы для умственно отставших...
С е в а: Мужики, нашему населению это не грозит. Стремление к великому у нас в крови. А начал все Суворов: «Плох тот солдат, который не хочет стать генералом». А дальше пошло-поехало. Кем хочешь быть? Минимум космонавтом. А когда великие надежды не сбываются, мы очень сильно расстраиваемся. Начинаем пить,  колоться, осуждать женщин и заниматься прочей херней. Например, сейчас мы убили десять минут на тему, которая к нашему сегодняшнему собранию не имеет никакого отношения.
В о в а: Все правильно, если б Ирка не позвонила, этого б не было.
И г о р ь: Нет, вы только посмотрите - он опять за свое.
С е в а: Ну что, готово? Давайте я начну заводить (Просматривает листки) Вы это серьезно? Опять каждый о своем? Ну, смотрите...

Начинает набирать текст, отрываясь на реплики. Появляется М а м а.

М а м а: Ребята кушать не хотите? У меня замечательные
пельмени. (Прибирает на столе, уносит бутылки).

И г о р ь: Вот конкретный пример заботы и внимания. Разве плохо? Просто какой-то вспомогательный комплекс нашего существования.
В о в а: Во-во, главное, чтобы вспомогательный не стал основным.
С е в а: Это конечно, правильно, но хотелось бы повысить эффективность нашего основного процесса. У нас прямо таки модель нашего общества. Женщины делают маленькие конкретные дела, а мы так и не сдвинулись с места. А представляешь? У некоторых так вся жизнь проходит.
В о в а: Нет.., у нас процесс творческий и потому непростой, мы же заняты серьезным делом.
С е в а: Все готово. Давайте начнем.
М а м а (за сценой): Ну, так будете пельмени? Я вас спрашиваю, бездельники!
И г о р ь: Вот видишь? Конкретная оценка наших трудов.

Действие 3

Явление 1

                Свет на авансцену. Подиум отъезжает в глубь сцены. На
большом деревянном коне, перебирая ногами, выезжает средневековый Р ы ц а р ь. Оглядывается по сторонам.

Р ы ц а р ь:
Я дух мятежный - тот, кто правит миром.
Я как сосуд для неспокойных душ,
Во мне коктейль из миллионов судеб
Людей способных что-то изменить.
Я там, где действие, я там, где круговерть,
Не разговор пустой, а череда событий -
Событий вызванных неколебимой волей
Людей способных что-то изменить.

                С другого конца сцены медленно выезжает на маленькой деревянной лошади И г о р ь в доспехах, надетых поверх
костюма. За ним, ломая руки и причитая, ползет на коленях                Г е р т р у д а, одетая в поношенное платье.

Г е р т р у д а:
О, милый мой, остановись, куда ты?
Что сделать мне, и как уговорить?
Останься с глупою Г е р т р у д о й,
Которая безмерно любит
Тебя, мой рыцарь, тебя, мой идеал!
И г о р ь (не оборачиваясь):
Что мне слова пустые глупой бабы,
Которая не понимает? Предназначение мое -
Освободить из пагубного плена королеву,
Ту, что одна способна счастье дать.

                Г е р т р у д а падает, положив голову на руки. Позади
Р ы ц а р я выходит И р и н а - королева (в шикарном средневековом платье и непроницаемым лицом) и садится на стул.

И г о р ь (обращаясь к Рыцарю):
А вот и ты, который ненавистен!
Как смеешь ты удерживать ее!
Мою любовь - прекрасную Ирину,
Свет глаз моих, сияющих во тьме!
Р ы ц а р ь (высокомерно):
С чего ты взял, презренный червь,
Что я держу в неволе незнакомку?
Она пришла ко мне в надежде изменить
Свою безрадостную жизнь, в которой нет
Намека даже, на подобье жизни.
И г о р ь:
Я отдал все, что было в моих силах!
Любовь, заботу, все, что мог отдать...
Г е р т р у д а (приподнимаясь):
О хоть бы толику, твоих даров бесценных
Могла бы я нечасто получать.
Р ы ц а р ь (посмеиваясь):
Да…, дары твои бесспорно дорогие.
Но что ты сделал для нее, червяк?
И г о р ь (высокомерно):
Я здесь не для того, чтобы потешить душу
Рассказом о моих победах в честь Ирины!
Р ы ц а р ь:
Тебе я разъясню вопрос мой очевидный:
Не говорил, не обещал, а сделал?
Ты понял, червь? Иль мне еще сказать?
И г о р ь:
Ты прав, довольно слов. Сейчас увидишь,
Что значит оскорблять меня напрасно.
Ирина, поддержи хоть словом, дорогая!
Выхватывает меч, нападает на Р ы ц а р я . Происходит
стычка.
Г е р т р у д а вскакивает на ноги и пытается заслонить
собой И г о р я.
Г е р т р у д а: Нет, не позволю погубить тебя
И г о р ь: Оставь меня и не мешай сражаться
Г е р т р у д а: Не прогоняй, позволь мне умереть
Р ы ц а р ь (хохоча, небрежно отмахивается от атак
И г о р я ):
Ты даже здесь желаешь улизнуть!
И р и н а (как бы очнувшись):
Ну, наконец, хоть что-то он предпринял...
Но не глядится как-то молодцом...
Р ы ц а р ь:
Да, слишком слаб сражаться, это правда,
Но взор горит, отваги полон он
Г е р т р у д а (пытаясь, сбросить с коня Р ы ц а р я):
Как смеешь оскорблять мою любовь!?
Погибнем оба или победим!
Р ы ц а р ь:
А ты смешная. За кого ты бьешься?
Пытаешься помочь ему добиться
Расположенья барышни надменной,
Что величается напрасно королевой.
И г о р ь:
Я выдыхаюсь, силы больше нет...
Моя Ирина смотрит мертвым взглядом.
Как мне добиться жалости ее,
Не говоря уже о пламенной любви?
О…, выход есть!

                Перестает биться и вонзает меч в себя. Г е р т р у д а
вскрикивает и пытается поддержать оседающего И г о р я .

И г о р ь:
Я сделал, сделал, я не проиграл!
Я отдал все что мог, и в этом фокус!

                И г о р ь падает.

Р ы ц а р ь (с сожалением): Ты сделал все, чтоб ничего не делать!
И р и н а:
Какое глупое подобие героя! И даже жалости не смог он возбудить.

Явление 2

                Герои замирают, но не исчезают. Свет на подиум. За
столом, заставленным химическими приборами, сидит нескладный человек (С е в а -К у д е с н и к ) в халате и что-то пишет. Появляется М а м а С е в ы-К у д е с н и к а с горячим чаем.

М а м а: Послушай, нельзя писать в такой темноте, испортишь зрение. Попей лучше чаю, только что заварила.
К у д е с н и к :
Спасибо, женщина, действительно устал
Я благодарен за твою поддержку
В моем труде не легком, что вершу
На благо мира и отдельных судеб
М а м а (возмущенно): Говори что хочешь, но не смей отказываться от матери. Почему ты называешь меня женщиной? Я уже привыкла к твоей странной манере изъясняться, но будь добр называть меня мамой.
К у д е с н и к :
Ну, как тебе, старушка, объяснить,
Что занят я глобальною задачей -
Чтоб в мире стало солнце и любовь
Без горестей и прочей дряни?
М а м а: Во-первых, я еще молодая женщина, а во-вторых, лучше бы подумал о себе и своих близких.

                Мама всхлипывая, уходит. Свет на Г е р т р у д у.      К у д е с н и к встает и заинтересованно смотрит вниз.

Г е р т р у д а:
Любовь моя, тебя я не оставлю.
Героем стал пускай не для меня,
Но знаю я что делать. Высоко в горах,
Живет один кудесник. Он поможет
В любви святой на век соединиться
К у д е с н и к :
Так-так…, понятно, здесь моя Ирина...
Всего один лишь труп и женщина в слезах.
Ирина, солнышко, ну кто на этот раз?
Ну, сколько можно над тобою биться,
Чтоб прекратить бессмысленные жертвы?
И р и н а:
Не знаю, что имеешь ты в виду.
Я лишь пыталась что-то изменить,
Взбодрить хотела Игоря и только.
Я обратилась к Рыцарю свершений
Кивает в сторону Р ы ц а р я.
Вот результат, мой Игорь - дурачок
Зарезался, ну, прямо самурай!
Г е р т р у д а:
Неправда, Игорь умер за любовь!
И не тебе судить, бесчувственная жаба.
К у д е с н и к :
Гертруда, детка, я здесь для того,
Чтобы исправить тяжесть положенья.
Я получил живительный бальзам,
Способный жизнь вдохнуть в бесчувственное тело.
Кроме того, недавно изобрел….
Лекарство для заносчивых девиц

Смотрит на И р и н у.Р ы ц а р ь (садится боком на лошадь, подпирает голову рукой):
Ну, красота! Как славно все идет!
К у д е с н и к берет со стола грелку с трубкой и наконечником, коробку конфет и спускается в низ.
К у д е с н и к : Ну, вот и я, со мною эликсир (поднимает грелку).

              Персонажи с удивлением смотрят на К у д е с н и к а.

К у д е с н и к :
Ну да…., вот так пока я буду применять.
Не очень эстетично, но надежно.
И не важна, я думаю, сейчас
Лекарственная форма для него (кивает на И г о р я)
К у д е с н и к подходит к Г е р т р у д е и отдает ей  приспособление.
К у д е с н и к :
Гертруда, милая, я думаю ему приятней
Из рук твоих принять чудесный эликсир.
Г е р т р у д а:
Пускай я буду первым, что увидит,
Герой, очнувшись на родной земле.

                Г е р т р у д а приноравливается для процедуры.                К у д е с н и к подходит к И р и н е и предлагает конфеты.
К у д е с н и к :
Ирина, я прошу отведать
Моих конфет, что подбодрят тебя.
И р и н а:
Я, право, и не знаю, что сказать (косится на парочку с клизмой).
Удобно ли мне кушать в это время?
Который час? Я не должна полнеть.
Берет жеманно несколько конфет и с удовольствием съедает.

Явление 3

                Скрип тормозов автомобиля. На сцену, запыхавшись, вы-
бегает шикарно одетый мужчина (В о в а) с видеокамерой. Р ы ц а р ь отодвигается в тень.

В о в а: Господа, я очень извиняюсь, но я проезжал мимо и случайно стал свидетелем происходящего. Позвольте представиться, ведущий корреспондент телекомпании «Новости - сей час» Владимир Позер. Извините (обращается к Р ы ц а р ю), вас не затруднит подержать эту штуковину. Это не сложно, нажимаете на эту кнопку и направляете на меня.
                Р ы ц а р ь неуверенно берет камеру и начинает снимать.

В о в а: Я виду свой репортаж с окраины нашего замечательного города. Как я уже говорил в предыдущем репортаже, не все хорошо у нас на окраинах. Мы видимо присутствуем при ритуальном убийстве. Прошу обратить ваше внимание на костюмы присутствующих и на приспособление, которое находится в руках у миловидной девушки.

                В о в а подходит к Г е р т р у д е, разворачиваясь лицом к
камере. В это время К у д е с н и к периодически подходит к И г о р ю и пытается нащупать пульс. Потом подходит к И р и н е и заглядывает в ее глаза.

В о в а: Как по вашему, что здесь произошло? Ваши комментарии.
                Бережно обнимает Г е р т р у д у.

Г е р т р у д а (хватает микрофон, говорит громко, почти кричит): По-моему, все очевидно! Здесь произошло убийство искреннего, благородного человека, который погиб как герой, в атмосфере непонимания и оголтелой травли со стороны бывшей невесты.
И р и н а (доедая конфеты и прихорашиваясь перед камерой): Наглая ложь! Это зарезался безвольный, безынициативный, бесперспективный, неплохой, впрочем, человек. Хотя и неврастеник.
В о в а: То есть вы и есть та бывшая невеста, о которой говорила та милая девушка?
И р и н а: Ну, во-первых, она давно не девушка, во-вторых, я как была невестой, так и осталась. А вот он (показывает на И г о р я)  действительно бывший во всех смыслах.
Г е р т р у д а: Не смей обливать нас грязью, чудовище!
И р и н а: Это я-то чудовище? Да вы посмотрите, она уже четверть часа глумится над трупом.
К у д е с н и к (выхватывая микрофон): Мне представилась замечательная возможность рассказать широкой общественности о моих многолетних трудах по оживлению человека. Более четверти века я работал над получением эликсира, способного вернуть к жизни. Работа шла с переменным успехом, и вот сегодня вы можете стать свидетелями чудесного возрождения.
В о в а (Очумело сморит на К у д е с н и к а. Пытается отобрать микрофон - не получается. Дает реплику на расстоянии): Будьте добры, поподробнее!
К у д е с н и к подходит к Игорю переворачивает его нагой на спину.
В о в а подходит к И р и н е. Они о чем-то шепчутся, иногда посмеиваясь.
К у д е с н и к: Гертруда, продолжай вливание. (Достает из кармана раздвижную указку) Прошу обратить ваше внимание на характер полученной раны (Вынимает меч и рассматривает его). Меч проник в область сердца на глубину, я думаю около двадцати сантиметров. Тем самым было нанесено ранение несовместимое с жизнью, потеря крови составила по моим оценкам более полутора литров. И вот, по настоянию моих знакомых я взялся почти за безнадежное дело. Оживить его. Я чувствую, что имею все шансы на удачный опыт.
В о в а (на минутку оторвавшись от И р и н ы): Послушайте, на этом можно заработать сумасшедшие деньги!
К у д е с н и к: Точно. (Все более оживляясь). Будем оживлять всяческих мерзавцев, набитых деньгами, а на полученные деньги станем строить клиники для сокращения детской смертности.
В о в а и И р и н а горячо аплодируют. К у д е с н и к кланяется.
В о в а: Кстати, не забудьте перечислить некоторую сумму за рекламу. И лично для меня, если вдруг понадобиться, бесплатную процедуру (кивает на И г о р я).
К у д е с н и к: Я хотел бы передать привет и поблагодарить всех тех, кто помогал в моем нелегком труде: поставщика медицинского оборудования Константина Пяткина, начальника аптечного склада Василия Петровича, генерального директора завода резинотехнических изделий, и конечно мою дорогую маму!
Р ы ц а р ь: (глядя на К у д е с н и к а) Ну никак не предполагал такого оборота! Все это здорово, но я пока не вижу результата. И потом, коллега (обращается к Вове) пора закруглятся – садятся аккумуляторы.
В о в а (нехотя отрывается от И р и н ы): Да, действительно. Я мигом слетаю на студию, поменяю аккумуляторы и я снова здесь. убедительная просьба не расходиться (подмигивает И р и н е).

                В о в а поспешно убегает.

И р и н а (обращается к К у д е с н и к у):
И это тот, кто должен помогать.
Хотела бы заметить, безвозмездно.
Который осуждал во мне бездушность
И некоторый…., как бы, прагматизм!
Г е р т р у д а (поддерживая затекшую руку):
О…, доля тяжела моя.
Бездушные мерзавцы!
Совсем забыли о моем любимом.
К у д е с н и к :
Не будьте так строги, прелестная Гертруда!
Еще чуть-чуть и эликсир чудесный
Наполнит жизнью вашего героя.

Явление 4

                Свет на подиум. За столом К у д е с н и к а сидит М а м а
и перебирает бумаги. На заднике появляется репортаж В о в ы .

В о в а: Специальный выпуск. С вами Владимир Позер. Дикий по своей бесчеловечности террористический акт произошел на окраине нашего города.

         Крупным планом голый зад И г о р я с клизмой в луже крови.

В о в а: Террор подобрался к нашим улицам, эти нелюди уже не стесняясь уничтожают наших сограждан. Сумасшедшие фанатики открыто пропагандируют свои идеи, производя опыты на живых и не совсем людях. Показывают кадры, где говорит К у д е с н и к .
К у д е с н и к : (Достает из кармана раздвижную указку) Прошу обратить ваше внимание на характер полученной раны (Вынимает меч и рассматривает его). Меч проник в область сердца на глубину, я думаю около двадцати сантиметров. Тем самым была нанесена рана, несовместимая с жизнью, потеря крови составила по моим оценкам более полутора литров.
В о в а: Этот нелюдь упивается совершенным злодеянием, нисколько не стесняясь моей камеры.
К у д е с н и к : Будем (помеха) убивать всяческих мерзавцев набитых деньгами, а на полученные деньги станем строить (помеха) лагеря для подготовки наших братьев.
В о в а: Террорист настолько уверен в своей безнаказанности, что с легкостью называет имена сообщников причастных к дикому преступлению.
К у д е с н и к (смущенно крутит в руках окровавленный меч): Я хотел бы передать привет и поблагодарить всех тех, кто помогал в моем нелегком труде: - поставщика (помеха) оборудования Константина Пяткина, начальника (помеха) военного (помеха) склада Василия Петровича, генерального директора завода резинотехнических изде-
лий и конечно мою дорогую маму! Кадры оголенной задницы.
М а м а: Какой ужас, мой мальчик сошел с ума!!! Нет, он не мог этого сделать! Я всегда его учила помогать людям!!! (падает в обморок).

Вой сирены. Р ы ц а р ь отъезжает со словами:
Приятно видеть плод своих трудов -
Все движется. Круговорот событий
Вполне меня устроил в данный час.
Дела…, дела! Попозже появлюсь.

Явление 5

                На сцену вбегает молодой П о л и ц е й с к и й. На него не
обращают внимания - смотрят на экран.

В о в а: Нам еще предстоит разобраться, кто стоит за этими псевдонимами, и кого захотел опорочить напоследок этот негодяй.
П о л и ц е й с к и й: Не вам, а нам. Вонючий козел! Вечно они лезут, где не надо (Внимательно смотрит на экран). Кадры: Крупный план   Г е р т р у д ы с клизмой.
В о в а: Но даже в самые тяжелые моменты нашей истории мы всегда можем положиться на наших женщин. Так и здесь - мы видим, как бесстрашная девушка на глазах у маньяка оказывает первую помощь потерпевшему.
Г е р т р у д а: Не смей (помеха) подходить к нам, грязное (помеха) чудовище!
В о в а: Вот так, благодаря личному героизму наших граждан и моего скромного участия, мы можем противостоять терроризму. Мы вместе!!! (сжимает кулак и выкидывает его вверх). Кстати…(останавливается) полиции я там не заметил. Это лишний повод задать вопрос о нашей безопасности руководителям самых высоких рангов.
               
                Гаснет экран. Убирают свет с подиума. У полицейского срабатывает рация. Он подносит ее к уху, слушает.

П о л и ц е й с к и й: Полная брехня, я здесь уже больше двадцати минут, и пытаюсь разобраться на месте.
П о л и ц е й с к и й (как бы просыпается и дико орет): Все лицом к стене!

              Г е р т р у д а на стуле разворачивается к стене.

П о л и ц е й с к и й (подбегает к К у д е с н и к у, кричит):
Руки на капот, ноги шире!
К у д е с н и к поднимает руки с мечом и занимает требуемую позицию у стены.
Г е р т р у д а (протягивая грелку): Подержите, пожалуйста.

                П о л и ц е й с к и й берет в руки грелку, тупо на нее смотрит. Г е р т р у д а поворачивается к стене.

П о л и ц е й с к и й (рассматривая грелку): Та-ак. Вот и орудие убийства. Вы все арестованы по подозрению в убийстве. Вы можете хранить молчание, все сказанное вами может быть использовано против вас. (Берет рацию) Пятый, пятый, вызываю подкрепление, все машины наше го округа сюда. Трое вооруженных преступников (слушает рацию). Да, поляна с высоким деревом. Конец связи.

                П о л и ц е й с к и й подходит к И г о р ю, пытается нащупать пульс. Берет рацию.

П о л и ц е й с к и й: Пятый, Пятый... Здесь труп, судя по температуре, убийство произошло приблизительно пять часов назад. Пришлите скорую. Конец связи.
К у д е с н и к : Я уверяю вас, что это ошибка, я здесь совершено с другими намерениями.
П о л и ц е й с к и й: Ну-ка, дай сюда! Что это у тебя в руках?
                К у д е с н и к разворачивается, протягивает меч полицейскому.           П о л и ц е й с к и й отскакивает в сторону, бросает грелку и выхватывает пистолет.

П о л и ц е й с к и й: Стоять! Нападение на полицейского!
Медленно наклонись и положи на пол.
К у д е с н и к выполняет требование и остается стоять согнувшись.
Г е р т р у д а: Грелка! Чудесный эликсир надежда на спасенье! Бросается поднимать.
П о л и ц е й с к и й: Стоять, иначе стреляю!
Г е р т р у д а: Стреляй, стреляй, мерзавец! Пускай я умру, тем более, это уже второе покушение на меня сегодня. Но я спасу любимого (поднимает грелку).
И р и н а: О, опять высокий штиль! Как ты мне надоела! Застрелите ее, что ли, на самом деле.
К у д е с н и к : Ирина, милая, ну как ты можешь?
Г е р т р у д а (обращаясь к К у д е с н и к у): Все из-за вас. Эликсир не действует. А эта мерзавка так и не стала хоть немного лучше, хотя сожрала целую коробку ваших конфет.

                П о л и ц е й с к и й в полной растерянности смотрит на
происходящее.

П о л и ц е й с к и й (орет): Кончай базар! Отвечать только
на мои вопросы!
К у д е с н и к : Позвольте объяснить.
П о л и ц е й с к и й: Молчать! Где ваши сообщники? Кто здесь был еще? Куда дели ребенка? (Показывает на маленькую лошадку).
И р и н а (прихорашивается): Был тут один. Он, собственно, и есть организатор.
П о л и ц е й с к и й: То есть, главарь преступной группировки.
И р и н а: Ну, «главарь» - это грубовато, но все из-за него. А ребенок лежит зарезанный с клизмой в заднице.
П о л и ц е й с к и й: Где? Сука! (наставляет на И р и н у пистолет, в крайней злобе)
И р и н а: Да вот же он. (показывает на И г о р я).
П о л и ц е й с к и й: Прекратить болтовню! Отвечать по сути вопроса!
И р и н а: Ну да, сущий ребенок. Такая у него судьба.
К у д е с н и к : Сейчас все будет хорошо. Немного подож-
дите. (Наконец выпрямляется)
П о л и ц е й с к и й: Точно, сейчас подъедет подкрепление и вас мерзавцев отправят на кичу.
И р и н а: Я требую адвоката!

Действие 4

                На заднике сцены имитация сбоя компьютерной програм-
мы.

И г о р ь (приподнимаясь на локте): Вот блин! Теперь-то что?

                Гертруда, полицейский, Ирина замирают на время диалога
Игоря и Кудесника.

М а к с и м : Я ж говорил – программа виснет иногда. Что, будем перезагружать?
И г о р ь : Да ладно! Потом вставим, будто рыцарь свершений махнул мечом..., хотя не мешало бы перезагрузить! Смотри, что со мной делается! (показывает на спущенные штаны).
К у д е с н и к : Вставим, волшебным хвостом! Ржут.
К у д е с н и к : Ну, или гроза, стихия, буран и все быстро типа перебираются в заброшенный особняк. А смена декораций будет на цыпочках.

                Смена декорации. На заднике появляется окно, за кото-
рым идет снег. Вносят кресла. На сцену выходит с т а р у ш к а , одетая в костюм начала 20-го века. И г о р ь замирает в прежней позе.

К у д е с н и к : Ну, как же обойтись без Кристи!?

                И р и н а , полицейский, Г е р т р у д а "отмирают" и с
удивлением смотрят на с т а р у ш к у .
С т а р у ш к а (одетая в костюм начала 20-го века, И р и н е ). Милочка, прежде чем требовать еще одного кровопийцу, давайте разберемся. Что к чему, кто здесь и зачем.
П о л и ц е й с к и й: Мэм, правила устанавливаю здесь я.
С т а р у ш к а: Пока вы дождетесь подкрепления, я смогу все расставить по своим местам.
П о л и ц е й с к и й: Мэм, они будут максимум через пять минут.
С т а р у ш к а: Что вы, сержант. Спрячьте пистолет и расслабьтесь. Вы разве не видите, какая поднялась пурга?
П о л и ц е й с к и й: Ставлю десятку, что они прибудут через пять минут.
С т а р у ш к а: Ставлю двадцать, что они вообще не приедут. Снег выпал, как всегда, неожиданно и всех замело. В том числе и нас. (достает из ридикюля вязание и удобней располагается в кресле).
К у д е с н и к (подходя к Игорю и щупая пульс): Я всегда подозревал что читать детективы вредно.
П о л и ц е й с к и й: (оживившись, убирает пистолет, садится в кресло) Замечательно, ставки сделаны, даже десятка ни когда не бывает лишней.
Г е р т р у д а: Кудесник, может быть, вы все же займетесь делом?
П о л и ц е й с к и й: О чем это вы?
Г е р т р у д а: (К у д е с н и к у) Бессовестный вы человек! Когда уже подействует эликсир?
И р и н а: Уже действует, ты что, не видишь? У него вздулся живот, и я тебе не советую сидеть близко... с этой стороны (показывает на зад Игоря).
К у д е с н и к : Нет, мне это нравится! Наворочали дел, а я во всем виноват!
П о л и ц е й с к и й: Очень хорошо. Желаете дать признательные показания?
С т а р у ш к а (прикрывая рот рукой и грозя пальцем П о л и ц е й с к о м у ): Вы свое дело сделали, всех арестовали. Помолчите. Итак, давайте разберемся. Ирина, в каких отношениях вы находитесь с убитым?
И р и н а: Уже не в каких. И что за манера в любых обстоятельствах интересоваться с кем я спала?
С т а р у ш к а: Хорошо, то есть вы хотите сказать, что до наступления смерти вы были в интимных отношениях?
И р и н а: Да, пару раз, да и то как-то невнятно.
С т а р у ш к а: То есть?
И р и н а: Я, вроде бы, была и не против, но он больше болтал о заморских странах, неземной любви прочей чепухе.
С т а р у ш к а: Вы хотите сказать, что не находились в интимных отношениях с потерпевшим?
Г е р т р у д а: Эта холодная жаба не могла дать хоть что-то такому возвышенному человеку, как Игорь!
С т а р у ш к а: Милая, с вами мы еще поговорим.
И р и н а: Давать - это не мой стиль. Брать - это да.
С т а р у ш к а: И что вы хотели получить от потерпевшего?
И р и н а: Покой, отдохновение, не более, то есть то, что он мог дать теоретически. Потому что другого ожидать бесполезно.
П о л и ц е й с к и й нервно поглядывает на часы, встает с места и снова садится.
С т а р у ш к а: Стало быть, вы имели мотив для избавления от навязчивого ухажера?
И р и н а: Да, несомненно. Пустые вздохи, охи, причитания могут довести кого угодно.
К у д е с н и к : Как верно…как верно…
С т а р у ш к а: Что верно?
К у д е с н и к : Не делай добра - не получишь зла.
С т а р у ш к а (К у д е с н и к у): Судя, по вашей заинтересованности, вы действительно являетесь исполнителем убийства? А заказчик - она (показывает на И р и н у).
И р и н а: Да, да, признайтесь, успокойте мадам. Что вам стоит, если вы уверены в своем эликсире.
К у д е с н и к (И р и н е): Глядя на ваше поведение, я начинаю сомневаться в своем искусстве.
И р и н а: Кудесник, скажите, я же вам не безразлична?
С т а р у ш к а (смотрит на часы и обращается к П о л и ц е й с к о м у): Сержант, с вас, кстати, 30 баксов!
П о л и ц е й с к и й (угрюмо): Потом, как выберемся из-под снега. (Садится на детскую лошадку и начинает качаться).
К у д е с н и к : Чем дальше я за вами наблюдаю Ирина, тем больше сомневаюсь в своих чувствах.
С т а р у ш к а: Ну вот! Налицо мотив убийства.
К у д е с н и к : Да бросьте вы! Чем вам не понравилась версия г-на Позера? Я террорист, в репортаже было все чудесно показано, а главное правдиво…..
П о л и ц е й с к и й (К у д е с н и к у): Напрасно вы не хватаетесь за спасательный круг, который вам бросает мэм. Убийство на почве ревности - это гораздо предпочтительней для вас, я имею в виду срок.
Г е р т р у д а (К у д е с н и к у): Прекратите, валять дурака! Если вы не расскажите всю правду, это сделаю я.
С т а р у ш к а: Действительно, дельный совет! Вы как мне кажется, мало похожи на отморозка, способного убивать за идею, а вот с женщинами, тут может быть все что угодно.
К у д е с н и к : Да перестаньте, я выше этого.(Достает из халата книгу начинает читать).
Г е р т р у д а: Все, хватит. (Гладит и целует лицо И г о р я) Достойный человек погиб, пытаясь расшевелить ледяное сердце этой дамы (кивает на И р и н у), а господин Кудесник пытался оживить его.
И р и н а: А я так видела совершенно другое. Господин кудесник заколол Игоря, причем совершенно самостоятельно, без какого либо моего участия. Отпечатки пальцев на мече говорят, что я права.  Господин полицейский, вы помните, он был с мечом в руках и пытался на вас напасть?
Г е р т р у д а: Ну ты и мразь!
И р и н а улыбается.
П о л и ц е й с к и й: Точно, все так и было.

Явление 2

                Слышен скрип открываемой двери. На сцену выходит
В о в а с заснеженной головой и камерой в руках.

В о в а (картинно улыбаясь): Итак, с вами вновь Владимир Позер. Я ничего не пропустил? (прилаживает камеру на плечо, собирается снимать). Да, слушайте, а где мой замечательный помощник?
П о л и ц е й с к и й: В интересах следствия, я запрещаю снимать (отбирает камеру).
В о в а: Да, вы правы, когда закончите, сделаем небольшое интервью. Ужасно устал, пока до вас добрался.
П о л и ц е й с к и й: Кстати, вы моих по дороге не встречали?
В о в а: Можете забыть. Пока вы здесь сидели, произошло покушение на депутата, план «Перехват» и пр., так что думаю, они нескоро появятся. А что, рация не работает?
С т а р у ш к а: Конечно нет, нас же засыпало.
В о в а располагается в кресле, подсаживается к И р и н е , достает из кармана бутылку и пьет из горла.
В о в а (И р и н е): Ужасно продрог, надо полечиться. Не желаете?
И р и н а: И так хорошо.
С т а р у ш к а (В о в е): Хотела вас спросить, как вам удалось сделать такой правдивый репортаж?
В о в а: Ну, это же так просто. Кого может заинтересовать бытовое убийство? А тут люди одеты колоритно, меч в крови. Ритуальное убийство гораздо интересней. Ну а на телевидении меня поправили, мол, модная тема нынче терроризм - и вот результат. По-моему, неплохо получилось.
С т а р у ш к а: А как насчет клеветы?
В о в а: Во-первых, я может быть и прав, а во-вторых, штраф по суду будет раз в десять меньше моего гонорара. Простите, а вы кто собственно будете? (Прикладывается к бутылке и пытается обнять    И р и н у).
С т а р у ш к а: Мое хобби - распутывать сложные преступления.
Г е р т р у д а: Какая замечательная пара (подходит к И р и н е  и        В о в е ) - два мерзавца.
В о в а: Ну что вы! Уметь жить не значит быть мерзавцем. Много денег, красивых женщин (пытается обнять И р и н у ), интересные путешествия.
И р и н а (сбрасывает руку В о в ы): Не вижу необходимости оправдываться, но придирки таких благонравных куриц меня раздражают. Женщина должна быть интересна, не постоянна! Она должна иметь возможность выбирать, быть в центре внимания, заставлять мужчин биться за себя! (показывает рукой на происходящее)
В о в а: Насчет того, чтобы быть в центре внимания - это у нас действительно общее стремление. Может быть, мы найдем еще какие-то точки соприкосновения.
Г е р т р у д а: Несомненно, с этой женщиной очень просто найти одну определенную точку соприкосновения, извините (загибает пальцы), три.
К у д е с н и к : Гертруда, прошу вас…, ну хоть вы…(качает головой).
П о л и ц е й с к и й: Гертруда, на самом деле, не надо. Вы, судя по всему, единственный нормальный человек в этом доме. Я всегда удивлялся способности людей портить себе жизнь, а в этой компании просто какой-то букет. Про этого господина ничего сказать не могу (показывает на И г о р я ), он, видимо, тоже не искал легких путей. А остальные, похоже, просто бесятся с жиру. Вот взять меня - как я тя-
жело трудился! Кем я только не был? Рэпером на подтанцовках, хулиганом. Два курса университета. Жили мы без отца. (С т а р у ш к а засыпает) Все, что осталось от этого мерзавца - это фотография. (Достает из портмоне фотографию, смотрит на нее, плавно переводит взгляд на Вову.) Кстати, вы очень на него похожи. Вы когда-нибудь
были в Калифорнии?
В о в а (внимательно присматривается к П о л и ц е й с к о м у , опускает глаза): Где я только не был. Должно быть, ваш отец - красивый мужчина.
П о л и ц е й с к и й: С чего вы взяли?
В о в а: Ну как же, если он похож на меня?
П о л и ц е й с к и й: Ну, так вот (встает, обходит вокруг В о в ы ), жизнь моя была проста и понятна. Я стал полицейским, следующий этап - это женитьба внимательно смотрит на Г е р т р у д у). А у вас все не как у людей!

Явление 3

                На заднике появляется Р ы ц а р ь Свершений на коне. Остальные его не замечают.

Р ы ц а р ь:
Опять все болтовня, рассказы и вранье!
Пустые пересуды без границ...
Пора настала действовать, вперед!
Я ведь не зря пришел в убогий этот дом!

                Р ы ц а р ь исчезает. И р и н а вскакивает с кресла, об-
хватывает руками голову, разливает бутылку В о в ы.

И р и н а: Как мне нехорошо... Что с моей головой?
П о л и ц е й с к и й: Я же говорил, у вас сплошные проблемы.
И р и н а: (кричит): Кудесник, сволочь, ты отравил меня, подлец!
К у д е с н и к подбегает к ней, пытается помочь, И р и н а отталкивает его. П о л и ц е й с к и й выхватывает пистолет, с беспокойством наблюдает за И р и н о й .

                С т а р у ш к а дремлет. В о в а хватает камеру и начина-
ет снимать.

Г е р т р у д а: Очередной концерт - видимо стало скучно.
И р и н а (исполняет оперную партию):
Я пришла в этот мир, чтобы сделать прекрасней,
Все плохое вокруг изменить, иль понять.
Почему же вчера я была так ужасна?
Почему же вчера я была холодна?
Мое сердце поет, выбиваясь из ритма,
Мое сердце летит, упиваясь мечтой.
Я не знаю, как это случилось со мною
Как могла я жестоко обращаться с тобой.
И р и н а подходит к И г о р ю. Г е р т р у д а закрывает
его голову рукой.
Ты герой мой навеки, что мне делать с собою?
(обращается к К у д е с н и к у)
Как вернуть его к жизни милый друг подскажи.
И сейчас стало ясно, что его потеряла -
Потеряла навеки свое счастье в любви.
К у д е с н и к (мрачно):
Что случилось, Ирина? И тебя ли я слышу?
Неужели конфеты так способны менять
Королеву без сердца, холодную стерву
На прекрасную женщину, что не узнать?
С т а р у ш к а по-прежнему дремлет.
П о л и ц е й с к и й, В о в а, Г е р т р у д а (хором).
Знать, знать, хотим мы узнать!
Случилось ли чудо иль подстава опять?
Знать, знать, хотим мы узнать!
Случилось ли чудо иль подстава опять?
К у д е с н и к : (мрачно)
Только что ты меня обвиняла в убийстве,
Только что ты хотела меня погубить,
А теперь меня просишь вернуть его к жизни -
Неужели ты думаешь - так может быть?
Хор:
Быть, быть, так может быть?
На то ты Кудесник и так может быть!
Быть, быть так может быть!
Великий Кудесник, так должно быть!
И р и н а (К у д е с н и к у):
Я отдам тебе сердце, я отдам тебе душу.
Все, что хочешь, отдам, только ты прикажи!
Я не знала, как трудно быть оставленной милым.
Я не знала, как трудно дышать без любви.
Хор:
Любви, любви, дышать без любви!
Так будь благородным, ему жизнь подари!
Любви, любви, дышать без любви!
Так будь же гуманным, ему жизнь подари!
Явление 4
С т а р у ш к а просыпается. Выхватывает у П о л и ц е й с к о г о пистолет и приставляет к шее К у д е с н и к а.
С т а р у ш к а:
Я здесь и не сплю, я размышляла.
Я думала о вас и вскоре поняла.
Надежней способ найти мне едва ли!
Всю правду, наконец! Пока башка цела!
Хор (включая И р и н у):
Нет, нет, он должен жить,
Чтобы несчастному жизнь подарить!
Нет, нет, он должен жить,
Чтобы в Ирине любовь не убить!
С т а р у ш к а:
Не знала неудач, не делала ошибок
Я много лет подряд, поэтому опять
Я буду повторять - всю правду и немедля!
Еще одна минута и я начну стрелять!
Хор (включая И р и н у):
Нет, нет, он должен жить,
Чтобы несчастному жизнь подарить!
Нет, нет, он должен жить,
Чтобы в Ирине любовь сохранить!
В о в а (К у д е с н и к у):
Чего вы боитесь, вы ведь кудесник?
Кто из нас может сказать, не таясь
Всю правду как есть - это очень опасно
Вот так с пистолетом у горла стоять!
Хор:
Стоять, стоять, стоять и молчать!
Будьте любезны нам правду сказать.
Стоять, стоять и мэм раздражать...
Гораздо разумней нам правду сказать!
К у д е с н и к (грустно, отводя руку С т а р у ш к и с пистолетом):
Не под напором воинственной дамы
При попущенье чинов полицейских
Я расскажу все, как было задумано -
Коли не так все идет, как хотелось бы.
С Игорем бедным мы были друзьями,
И сговорились растрогать Ирину.
Все как по нотам, мы здесь разыграли.
Я оживить его должен был якобы.
Хор:
Не может быть, какое коварство!
План неудачный - со смертью играть!
К у д е с н и к (угрюмо): Это слишком серьезно, чтобы распевать рулады. Вы должны меня понять и, если сможете, простить. Мне был дан уникальный шанс решить несколько проблем. Первое, - это устранить Игоря, второе, - обратить в свою сторону положительные изменения, случившееся с Ириной после моих конфет.
С т а р у ш к а: Вот так бы сразу! (отдает пистолет П о л и ц е й с к о м у , садится, продолжает вязать).
П о л и ц е й с к и й: Слушайте, да у вас все гораздо хуже, чем я предполагал. Убийство получается преднамеренное. А вы, мэм, будьте осторожнее - несмотря на быстрое получение признательных показаний, вы можете получить срок за нападение на полицейского.
С т а р у ш к а: Неужели вы сможете написать рапорт о том, что дама преклонного возраста вас обезоружила?
П о л и ц е й с к и й: Мэм, не злоупотребляйте моим терпением.
В о в а: (снимает на камеру): Я всегда говорил, что мне везет! Я всегда оказываюсь там, где хороший сюжет.
П о л и ц е й с к и й (отбирает камеру): Папаша, я же вам сказал, снимать нельзя!
В о в а обиженно отходит, затем начинает прихорашиваться, крутясь у зеркала.
Г е р т р у д а: Полицейский прав, здесь нет нормальных людей. Кудесник, не ожидала от вас такого цинизма.
И р и н а (поет, обращаясь к К у д е с н и к у):
Не может быть все так ужасно -
Коварство в том, кому я верила.
Как вы могли так бессердечно
Убить мечты, что вам доверены.
Я не могу поверить в то, что
Вы поступили так намеренно.
Зачем давать мне веру в лучшее,
Чтоб максимально боль изведала? (рыдает…)
К у д е с н и к : Не надо излишнего пафоса! Я не такой злодей, как вы пытаетесь меня изобразить. Я знал, что мне будет стыдно, поэтому я развел эликсир пополам с водой. От этого такая странная лекарственная форма. (Поднимает грелку и бросает ее в зал). И будет жить Игорь или нет, решаю уже не я. Черт подери, как плохо иметь хотя бы малую толику совести!
В о в а (отрываясь от зеркала): Ну вот, я же говорил, что здесь проводят эксперименты на людях. Вы прямо эсэсовец какой-то!
К у д е с н и к (гневно): Помолчали бы лучше! Сколько ваших экспериментов бегает по миру? Вы даже не знаете, более того, знать не хотите! А у меня все под контролем и я буду отвечать за то, что сделал!
В о в а: Чего вы так распалились? И я когда-нибудь отвечу наверное.
П о л и ц е й с к и й: Точно-точно! Ответите, можете не сомневаться.
В о в а: Только не надо вешать на меня чужие грехи!
С т а р у ш к а: Не ссорьтесь, мальчики. Может быть вы действительно родственники?

Явление 5

                И г о р ь приподнимается. Начинает петь. Поправляет
штаны.

И г о р ь:
Что я вижу Ирина? Ты тоскуешь и плачешь!
Что заставило плакать эти карие очи?
Я все сплю - и мне снится моя королева!
Нет прекраснее сна, что увидеть я мог.
И р и н а:
Нет, не выдержит сердце огромного счастья -
Снова жив мой герой и меня не отверг!
Я смогу сделать так, чтобы все позабылось,
Лишь осталась любовь между нами на век.
(хватается за сердце)
И г о р ь (К у д е с н и к у)
Милый друг, все прекрасно, и у нас получилось!
Эта милая шутка, что себя я убил.
Я воскрес, чтоб увидеть это чудо с Ириной,
Я тебе благодарен, что меня оживил.
Хор:
Да, тебя оживили, это право прекрасно,
Только шутка сия могла кончиться плохо,
Потому что Кудесник подменил собой Бога,
Потому что Кудесник себя возлюбил!
И р и н а (держится за голову):
Что со мной я не знаю, как же мне плохо...
Тьма в глазах, мое сердце ужасно стучит.
Почему, милый мой, я тебя презираю?
Отчего мое сердце снова грудь холодит?
(хохочет и плачет одновременно, качаясь, уходит со сце-
ны).
И г о р ь:
Неужели секунды мое счастье продлилось?
Неужели я ожил, чтобы снова страдать?
Предал друг, и любимая сердце разбила.
В этой жизни чего мне еще ожидать!
П о л и ц е й с к и й (подбирает меч и прячет его за спину):
Только не вздумайте еще раз….
К у д е с н и к : Прости, друг, видимо конфеты не так долго действуют, как я предполагал. Да и вообще, прости - я был слишком …. А-а-а (машет рукой, быстро уходит со сцены).
Г е р т р у д а: Да, я, видимо, полная дура - так убивалась и
вытирала сопли этому горе-рыцарю.
С т а р у ш к а: Что за пессимизм? Я живу достаточно долго, и многое повидала. Это не конец света. Бывает все гораздо хуже!
И г о р ь: Все! Хватит! А про сопли ты еще пожалеешь (тычет пальцем в Г е р т р у д у). Я все понял – женщинам не нужна любовь, нежность, не нужна преданность.
С т а р у ш к а: Не надо обобщать.
П о л и ц е й с к и й (приобнимая Г е р т р у д у): Вам просто не повезло, не надо так расстраиваться.
И г о р ь (с озлоблением):
Я рыцарь, но не тот! Я буду сарацин -
Без жалости, без чести, без пощады.
Война и страх! Вам всем нужна война,
Чтоб вспомнить, наконец, что хорошо, что плохо.
(Дико озирается).
С т а р у ш к а (не переставая вязать): Бог с вами, что вы говорите? Когда мы выиграли Вторую Мировую, я служила санитаркой на Гавайях от звонка до звонка. Это было ужасно - просроченные галеты, несвежее пиво и прочие кошмары… Что-то я устала, пойду, прилягу (медленно поднимается и уходит со сцены).
И г о р ь (не обращая внимания на С т а р у ш к у):
Вы заигрались, потеряли нюх.
Естественный отбор сошел на нет.
Мужчину трудно отличить от бабы…
Я помогу вам вспомнить и понять,
Что значит сила страха и любовь!
Любовь к всему живому на земле,
Любовь к защитнику, любовь к врагу,
Который убивал не издеваясь.
Любовь к горбушке черствой на столе,
Любовь к немногим, кто остался жить
(задумчиво) Вам всем нужна война…!?
В о в а: Должен заметить, что без вас было гораздо спокойнее. И потом, я все-таки оказался прав - насчет терроризма. Ах да…, извините, вы же не видели репортаж. Кстати, хорошо бы отправить новый репортаж. (Берет камеру, медленно уходит со сцены, кричит): Ирина, где вы? Давайте поговорим.
И г о р ь (как бы в трансе, садится на маленькую лошадь):
Чтоб быть героем, надо воевать,
Не часто милуя врагов беспечно.
Чтобы в сердцах остаться, надо погибать,
Тогда останешься ты в них навечно.
П о л и ц е й с к и й: Так, все понятно, состав преступления отсутствует. Мне здесь делать нечего. Пойдем Гертруда, снег кончился.
Г е р т р у д а: А все-таки его очень жаль. Как ему помочь?
П о л и ц е й с к и й: Гертруда, мало вам было неприятностей? С такими текстами мы скоро услышим о нем в криминальной хронике. Пойдем (обнимает Г е р т р у д у за плечи и уводит со сцены).
И г о р ь:
Никто не хочет, ничего не хочет.
Задуматься о жизни, о любви,
А я один, и лишь толпа хохочет
Презрев, но, не поняв мечты мои.

Явление 6

                Гром и вспышки молний. На сцене появляется на своем огромном коне Р ы ц а р ь Свершений.

Р ы ц а р ь:
Ну что, дружок, собрался воевать?
Разить мечом направо и налево?
Мне кажется, ты должен понимать,
Что это мерзопакостное дело.
Как разберешь кто прав, кто виноват?
Кто ангел во плоти, а кто злодей?
И не всегда услышишь ты ВИВАТ,
А чаще стоны и проклятия людей
И г о р ь:
А что ты предлагаешь? Как мне быть?
Сносить безропотно всю эту гадость?
Р ы ц а р ь:
Конечно, было б проще всех убить,
Но не приносит это радость.
И г о р ь:
Прощай, ничем не можешь мне помочь.
Я ухожу, чтоб сделать мир прекрасней!
Р ы ц а р ь:
Ну что ж, ступай, коли тебе не в мочь,
Но помни, этот путь такой опасный…

                И г о р ь, перебирая ногами, уезжает на деревянной лошади.
Р ы ц а р ь:
Запутался... Не понял ничего...
Никак не выберет себе дорогу.
Хотя бы думает - уж это хорошо.
Чуть-чуть помается, и обратится к Богу.

Явление 7

                Гаснет свет, Р ы ц а р ь исчезает. Свет на помост. За столом Игорь, Сева и Вова с очумелыми лицами. Появляется М а м а С е в ы.

М а м а: Ну-ка, марш по домам, бездельники, дома заждались. (Прибирает на столе, выходит).
С е в а: По домам – это, конечно, неплохо. Но надо это как-то зафиксировать!
И г о р ь: Да, здесь мы по совету Ромуальда... Получилось как-то мрачноватенько.
В о в а: А мне нравится! Вполне оптимистический финал. Потом, не факт, что это так все и будет.
С е в а: Что ты имеешь в виду?
В о в а: Что-что... Ведь существуют люди, которые меняют пьесы до неузнаваемости. Например, режиссеры. Порой диву даешься, как мало остается от оригинала.
И г о р ь: Так... То есть вы хотите сказать, что ЭТО надо отдать в театр?
В о в а: Что значит отдать? Добиться постановки! Иначе вся затея не имеет смысла.
С е в а: Ну, пива-то попили! Можно еще раз попробовать...
И г о р ь: Был бы хоть шанс на то, что получится поприличнее!
С е в а: А куда вы планируете обратиться? Где найдете таких энтузиазистов?
В о в а: Начнем со столичных театров, а дальше - как пойдет.
И г о р ь: Давайте быстрее (посматривает на часы). Надо установить сроки проведения работ.
В о в а: Началось! Все было так лирично, а тут опять (кривляется) бизнес-ориентед драйв! Запахло, словом, казенщиной. Если кто-то торопится к своей молодой, мы не задерживаем.
И г о р ь: Прошу оставить в покое мою личную жизнь! Давайте конкретику. Кто? Что? Когда?
В о в а: Ты и тут все путаешь. Что, где, когда!
И г о р ь: Да нет, в твоем перечне отсутствует главное - кто?
С е в а: Ладно, сейчас распечатаю перечень всех театров России, делим на три, и - вперед!
В о в а: Предлагаю: кто первый найдет хороший вариант, тот получает половину гонорара.
С е в а (зловеще): Или вносит на постановку из своих!
И г о р ь: Срок - три месяца. Все, разбежались.

Действие 5

Явление 1

                Актовый зал исправительного заведения N. В глубине сцены картонные изображения заключенных и охранников,
стоящих в проемах дверей. Кто в телогрейке, кто в арестантской робе, выражения лиц от глупо-смеющихся до мрачных. У кого-то нарисованы крупные капли слез. На авансцене И г о р ь и Р ы ц а р ь свершений, лицом к картонной публике. По бокам сцены занавес. За кулисами спиной к публике стоят: В о в а, С е в а, Н а ч а л ь н и к
колонии - подполковник в форме ВВ. Разговаривают на фоне  действия. Там же - стол, на котором выпивка и закуска.

Р ы ц а р ь:
Ну что, дружок, собрался воевать?
Разить мечом направо и налево?
Мне кажется, ты должен понимать,
Что это мерзопакостное дело.
Как разберешь кто прав, кто виноват?
Кто ангел во плоти, а кто злодей?
И не всегда услышишь ты ВИВАТ,
А чаще стоны и проклятия людей
И г о р ь:
А что ты предлагаешь? Как мне быть?
Сносить безропотно всю эту гадость?
Р ы ц а р ь:
Конечно, было б проще всех убить,
Но не приносит это радость.
И г о р ь:
Прощай, ничем не можешь мне помочь.
Я ухожу, чтоб сделать мир прекрасней!
Р ы ц а р ь:
Ну что ж, ступай, коли тебе не в мочь,
Но помни, этот путь такой опасный…
И г о р ь, перебирая ногами, уезжает на деревянной лоша-
ди.
Р ы ц а р ь:
Запутался... Не понял ничего...
Никак не выберет себе дорогу.
Хотя бы думает - уж это хорошо.
Чуть-чуть помается, и обратится к Богу.
Н а ч а л ь н и к: Охерительно! Просто класс! А бабы - действительно стервы. Это получше любой проповеди. А главное - как в жизни, любовь, кровь, предательство и вот вы уже наш клиент.
С е в а (важно): Да не совсем так.
Н а ч а л ь н и к: Что не так? Так, я тебе говорю! Я то знаю, поверь! Почти все наши сидельцы здесь из-за баб. Любое дело копни - тут же напорешься на бабенку.
С е в а: Это как?
Н а ч а л ь н и к: Да так! Например, надо срочно подарить девчонке мобильник на день рождения. Где взять? Отобрать у другого, правильно?
В о в а: Это вы сами так думаете?
Н а ч а л ь н и к: Хорош подкалывать, ты меня прекрасно понял!
С е в а (так же важно): Здесь речь о другом…
Н а ч а л ь н и к: Да ладно! Ваш Рыцарь Свершений что говорит?
В о в а: Это не авторитет, а провокатор.
Н а ч а л ь н и к: Только не надо мне рассказывать про авторитеты (гогочет как конь над собственной шуткой). Все мои сидельцы здесь за деяния, а не за мысли. (Наливает водку на троих, берет в руки огурец.) За великую силу театра! (Все трое чокаются-выпивают-закусывают).
С е в а (менторским тоном): В том то и дело, что мы пытаемся показать другие пути достижения цели (В о в а с удивлением смотрит на С е в у).

                Заканчивается пьеса. Гром аплодисментов.

Н а ч а л ь н и к: Граждане, на поклоны (манерно отставляет руку в сторону сцены).

                С е в а и В о в а присоединяются к Игорю с Рыцарем
Свершений, кланяются, нескончаемые аплодисменты. Занавес закрывается. Звучит команда: «Встать, по отрядам!» За кулисы возвращаются И г о р ь , Р ы ц а р ь , С е в а , В о в а .

Н а ч а л ь н и к: За удачный почин! (поднимает налитые за время отсутствия друзей стаканы). Я буду рекомендовать показ пьесы по всему ГУИНу.
И г о р ь: А еще предлагаю выпить за нашего удачливого продюсера Владимира!
В о в а: Ну что, хотели оставить след в искусстве, оставляйте. Где вы найдете такую многочисленную и чуткую аудиторию?  (поворачивается в сторону зрительного зала, все поднимают стаканы и поворачиваются к залу лицом).

ЗАНАВЕС

Москва, 2004


Рецензии