Шахматная королева

Я королева! Да, сложилось так.
Те, кто зовут меня ферзём, неправы.
Мы накануне яростных атак,
А я у судьбоносной переправы.

Давно мне чужд король, ведь он глупец.
Довёл страну правлением до ручки.
Прав, трижды прав был мой старик-отец,
Когда писал, что он достоин взбучки.

Такие же приближены, под стать.
Кто чуть умнее — в тюрьмы иль в подвалы.
Надеется средь глупости блистать,
Не думая — она затопит валом.

Кто без ума — в дни мира хороши,
Когда стоят, красуются в нарядах.
В них сердца нет, не видно и души.
Одни уста, наполненные ядом.

Не раз, не два молила короля:
«Смени советников, они бездарны!
Не могут находиться у руля,
Они не смеют силой стать ударной!»

Не соглашался, всё меня корил.
Мол, я сама глупа, ещё несносна.
Скабрезности в глаза мне говорил,
А вот и сам остался ныне с носом.

Я чужеземца мигом соблазню,
Владею с юности любви наукой.
Его я приласкаю и казню...
Я — патриотка, мне чужое — мука.

Коварство... ты в крови у королев.
У шахматных или иной породы.
Расслабится от ласки дикий лев...
И нет его... За королев народы...


Рецензии