С французского

Из Ж.Превера (франц.)

Раз капитан из Джонатана
Владелец шхуны «Семь ветров»
Поймал фуражкой пеликана
У Сахалинских берегов.

Его на палубе оставив,
Лёг ночью капитан в кровать…
А что же утром, встав на вахту,
Смог капитан тот увидать?

Плыл пароход, волна бежала, 
И пеликан свой чистил нос, 
А перед ним яйцо лежало,
Которое он ночью снёс.

А что назавтра?  Вот картина:
Лежит разбитое яйцо,
А рядом с папой-пеликаном
Сынок с ним на одно лицо!!!
         
Плыл пароход, волна бежала,
Сын-пеликан свой чистил нос,
А перед ним… яйцо лежало,
Которое  он ночью снёс.

Вот день прошёл, и что же дальше?
Опять разбитое яйцо,
А рядом с дедом-пеликаном
Внучок с ним на одно лицо!!!

Плыл пароход, волна бежала,
Внук-пеликан свой чистил нос,
А перед ним яйцо лежало,
Которое  тот  ночью снёс.

Могло б всё это длиться долго,
Но капитан воскликнул: «Нет!».
Он взял яйцо и сковородку…
Какой же вкусный был омлет!!


Рецензии