Геро и Леанда

                Читая Шиллера. Ч.12

                (стихотворение в прозе)

                Геро и Леанда

   Два замка гордо смотрят друг на друга с высоких берегов Дарданелл, отделяющих Европу от Азии. Вечный прибой гонит бурлящее море вдоль берегов, и волны разбиваются о серые скалы, поднимая в небо фонтаны брызг. Но любовь это не пугает.

   Амор своей божественной рукой уже коснулся сердец влюбленных, но отец Геро противится их союзу, и сладкие плоды любви повисли над опасным обрывом.

   Одиноко сидит в высоком тереме юная дева и печально смотрит на другой берег, где живет ее возлюбленный. Нет моста через пролив, ни один корабль не рискнет отправиться в опасное плавание. Но для любви нет преград.

   Она найдет себе дорогу из запутанного лабиринта, дурака превратит в мудреца, обуздает дикого коня. Пылающий огонь любви разбудил в сердце Леанды мужество. Не успел забрезжить рассвет, как смелая девушка бросилась в бурлящий поток и поплыла навстречу судьбе. Путеводной звездой ей служил факел, мерцающий в предрассветной мгле на том берегу.

   И в награду за свой смелый поступок она упадет в горячие объятия любви, и они будут наслаждаться ею, пока ленивая Аврора не пробудится от утренних грез.

   Как одно мгновение пролетели 30 дней и 30 ночей. Счастливая пара наслаждалась радостями любви, каким сами Боги могли лишь позавидовать.

   Кому даром достаются плоды Неба, тот не знает цену счастья. Влюбленные не замечали на падающих желтых листьев, ни леденящего северного ветра, ни приближающейся зимы. С радостью видели они, как все короче становились дни, и благодарили Зевса за счастье долгих ночей...

   Прошла зима. На божественных весах день снова уравнялся с ночью. Леанда стоит на родном берегу и задумчивым взглядом провожает заходящее светило. Море тихо и спокойно. Ни одна морщинка не нарушит его зеркальную гладь.

   "Бог моря, я знаю, ты добр, и тебя не оставит равнодушным боль любящего сердца. Неужели я должна отцветать среди голых скал в вечной скорби. Без моста и без челна приведи возлюбленного друга в мои объятия. Ужасны твои глубины, страшны твои бури, но любовь творит чудеса!"

   И ты, Нептун, не избежишь стрелы Купидона, когда увидишь в воде прекрасный лик цветущей молодости. Схватишь юную деву и утащишь ее в свое подводное царство.

   "Милая Богиня, с помощью любви ты укрощаешь дикий нрав Бога моря, приводишь корабли в безопасную гавань. Молю тебя, верни мне сегодня моего суженого!"

   И уже потемнело море, вздулись волны, засвител ветер. На долины Понтуса опустилась черная ночь. Сверкали молнии, из набухших туч хлынул ливень. Словно пасть ада разверзлось дно морское.

   "О горе, горе мне! Зевс, помоги! - Взмолилась Леанда. - Что я наделала? Боги услышали меня. Они оставили его на произвол судьбы. При расставании Геро поклялся мне любовью святого Айдена, что нас разлучит только смерть."

   А в это время он отчаянно боролся со стихией, но крутая волна подхватила его и низвергла в бездну.

   Море вздымалось к небу, прибой рокотал, разбиваясь о неприступные скалы. Ветер загасил факел, который указывал дорогу мореплавателям. Все погрузилось во мрак.

   "О ты, великая Богиня, - в отчаянии просит она Афродиту, - усмери гнев моря, а вы, Боги, перестаньте подливать масло в огонь разбушевавшейся стихии.

   Святая Лейкотея, брось ему свою волшебную шаль, чтобы он мог невредимым вернуться из морской пучины."

   И стих ветер, разбежались тучи, засияло солнце. Покой и благоденствие воцарились на земле. Ласково плещутся волны о подножие скал, и блестя и играя вынесли они труп на песчаный берег.

   Это он! Леанда узнала его с первого взгляда. Ни одного стона не вырвалось у нее из груди, ни одной слезинки не уронила она на песок. Неподвижно застыл ее взгляд. Только благородный огонь окрасил бледное лицо.

   "Рано закончился мой жизненный путь. Но прекрасный жребий выпал мне: я была счастлива!

   Венера, великая Богиня! Живой я вступаю в твой храм. Радостной жертвой приношу я себя на алтарь любви."

   В развевающемся на ветру платье прыгнула Леанда с высокой скалы в море, и Нептун принял драгоценный дар в свои объятия.


Рецензии