Чжан Бо-дуань. Главы о прозрении истины. 2-9
Когда ты [в алхимическом деле] свинец применяешь,
Не бери [не наполненный пневмой], вульгарный свинец.
Но и тот, настоящий свинец, что ты в тигль добавляешь, –
И его тоже [в сторону] брось, [когда делу конец].
Наставленье, что здесь преподал я, [дано не случайно], –
Знай об этом, [используя иньную силу свинца].
Примени его, не применяя – вот истины тайна,
[Так сумей же понять] наставленья мои [до конца].
Перевод – Евгений Торчинов
Рифмовка – Лариса Баграмова
Свидетельство о публикации №221021402171