NOT FOR SALE

(НЕ ПРОДАЕТСЯ)
1
В силу определённых причин в этом рассказе не будет указан точный адрес, по которому ныне проживает семья Сандерс, достаточно того, что я упомяну город Мэдисон столицу штата Висконсин, думаю, найдётся большое количество людей, которые будут пытаться выяснить дополнительные факты этого дела, а семье Сандерс, я уверен,  это совсем не нужно. Они обрели своё счастье и покой, и лишние расспросы о событиях, которые не укладываются в рамки обыденного сознания;  могут либо породить недоверие к семье и станут причиной для нездорового отношения к Сандерсам, либо дадут повод для  нападок со стороны религиозных фанатиков, за связь семьи с потусторонними силами.
        Майк Сандерс – успешный менеджер одной из автомобильных компаний, утром, во вторник, был вызван в офис. В приёмной уже сидело несколько человек дожидавшихся беседы с директором филиала. Увидев Дюка Уайта, своего хорошего знакомого, Майк присел на стул рядом с ним. Поставив портфель с документами на пол, слегка сжав его ногами, Майк протянул Дюку руку и после рукопожатия спросил:
- Не знаешь, по какому вопросу нас  здесь собрали?
- А ты не догадываешься? – посмотрел Дюк Уайт в глаза Майка.
- Нет, – простодушно ответил Майк.
- Майк,  в нашей фирме грядёт большое сокращение штатов, и более того, закрытие нескольких филиалов в некоторых городах. Я предполагаю, что наш филиал закроют полностью! – ответил Дюк.
- Ты шутишь?
- Нет, я говорю серьёзно, серьёзнее просто некуда!
Майк почувствовал как неприятное чувство, зародившееся в его желудке, распространяется по всему телу. В его голове начали бешено  пульсировать мысли:  «Нет-нет, не может такого быть! Я только что взял кредит и купил дом для семьи – дом нашей мечты! Остаться без работы сейчас, когда надо погашать кредит, мне просто нельзя, это невозможно!»
- Послушай, Дюк, этого не может быть! Я в том смысле, что ликвидацию филиала сейчас никак нельзя осуществлять!
- Руководству компании виднее, что можно, а что нельзя. Если решение принято, то нам  остаётся лишь смириться с этим и подыскивать новую работу.
Майк тяжело вздохнул. Он схватился рукой за сердце, которое начало беспорядочно колотиться.
- Тебе плохо, Майк? Ты побледнел! – озабоченно, глядя на Майка, спросил Дюк Уайт.
- Ничего, ничего, сейчас пройдёт, – ответил Майк
        В это время, открылась дверь кабинета директора. Оттуда  вышел  посетитель, а секретарь попросил для беседы Дюка Уайта. Всё время пока Дюк был в кабинет директора, Майк Спенсер сидел как на иголках, размышляя о своей судьбе и судьбе своей семьи. Год назад ему с семьёй, из-за болезни сына, пришлось сорваться с насиженного места в Калифорнии и переехать в Висконсин. Врачи порекомендовали сменить климатическую зону. По мнению специалистов, Майку-младшему, для того чтобы его аллергию хоть немного нейтрализовать, был нужен более холодный климат. Выбор Майка и Джессики, его жены, пал на столицу штата Висконсин город  Мэдисон. Было принято решение о переезде, который тяжелее всех дался их четырнадцатилетней дочери. У Сьюзан было много друзей в Калифорнии, и самое главное – это  первая любовь, которая поселилась в сердце, любовь к парню, который был  на год старше её. Всё это было разрушено, все  воздушные замки, построенные девушкой, разбились о жестокую действительность. Переезд послужил причиной изменения в поведении Сьюзан, что причиняло множество проблем как самой Сьюзан, так и всем остальным членам семьи, но родители надеялись, что со временем, поведение дочери нормализуется.
          Первое время после переезда Сандерсы жили на съёмной квартире. Майк и Джессика всегда мечтали о собственном доме, и как только у Майка появилась работа позволявшая взять кредит на приобретение дома, на семейном совете было принято решение о покупке собственного жилья. Но кто бы мог подумать, что уже через два месяца ситуация изменится так, что Майк, сидя в приёмной управляющего филиалом, чувствовал себя выброшенным в открытый космос астронавтом в скафандре у которого порвался кислородный шланг. Наконец, из кабинета вышел Дюк Уайт. Он подошёл к Майку и снова присел рядом.
- Так и есть, – выдохнул Дюк, – нас  закрывают!
Как раз в это время секретарь пригласил Майка Сандерса в кабинет директора.
- Сейчас сам всё узнаешь! – напутствовал Дюк Уайт Майка.
Несколько неуклюже, зацепившись портфелем за дверной косяк, Майк Сандерс вошёл в кабинет Дункана Рида.
- Прошу вас, мистер Сандерс, садитесь! – указал на стул директор филиала.
Майк Сандерс,  с тревогой и надеждой глядя на мистера Рида, присел на край стула. Тот, переложив на столе с места на место листы с напечатанными списками, откинулся на спину кресла.
- Мистер Сандерс, я думаю, уже слышали о закрытии филиала фирмы в нашем городе?
- Я только что узнал об этом от моего коллеги Дюка Уайта.
Мистер Рид снова переложил стопку бумаг с места на место.
- Отлично! Это произойдёт через две недели. А пока у вас будет время для того чтобы подыскать новую работу.
- Мистер Рид, я уже не так молод, да к тому же сейчас кризис. Все говорят, что работу найти очень трудно, а я, как назло, взял кредит и купил дом. Я окажусь в ужасном положении, если останусь без работы… И моя семья также. Жена занимается детьми, работаю я один. Я думал…
- Майк, ничего, что я так фамильярно?
- Ничего, мистер Рид.
- Я вас понимаю, Майк, но я сам  сейчас стою перед выбором. Либо остаться без работы, либо переехать в другой штат и занять одно из мест, которое мне предоставит фирма. Я изучил ваше дело, и буду рекомендовать вас как хорошего специалиста. Но как понимаете сами, вам также придётся  переехать на новое место.
- Это невозможно, мистер Рид. Мы переехали из Калифорнии в Висконсин из-за болезни моего сына. Здешний климат весьма благоприятен для него. Он буквально расцвёл здесь!
Мистер Рид поёрзал в кресле.
- Для меня, также как и для вас, как и для всякого нормального человека,  здоровье детей стоит на первом месте. Если не согласитесь на переезд, то Бог вам в помощь! Думаю, что вы найдёте себе работу. Я напишу вам отличную рекомендацию, с ней вам вряд ли откажут.
В это время в кабинет вошёл секретарь.
- Мистер Рид, только что звонил секретарь мистера Кларка, он сказал, что мистер Кларк позвонит вам в четырнадцать тридцать.
- Хорошо, Джеймс, я буду готов к этому времени.
Мистер Рид посмотрел на часы, было четырнадцать десять.
- Как видите, я должен сейчас принять звонок из головного офиса компании. Вы ступайте, Майк, я сделаю для вас всё, что в моих силах. В безупречной рекомендации можете не сомневаться!
- Да-да, – вставая со стула, потерянно произнёс Майк.   – Спасибо вам, мистер Рид!
Когда Майк вышел из кабинета, Дюка Уйта в приёмной уже не было. Спускаясь вниз, на стоянку, где Майк оставил свой автомобиль, он увидел на первом этаже Дюка стоявшим возле кофейного автомата. Майк подошёл к товарищу.
- Не дождался тебя в приёмной, захотелось выпить кофе. Ты, как насчёт стаканчика? – спросил Дюк
- Пожалуй, выпью, – согласился Майк.
Взяв по стаканчику кофе, Майк и Дюк Уайт отошли от автомата, и присели на стулья, стоявшие в длинном коридоре вдоль стены.
- Ты уже принял какое- нибудь решение? – спросил Майк у Дюка.
- Да, ты ведь знаешь, я принимаю решения сразу. К тому же меня в Висконсине, а уж тем более в Мэдисоне ничто не держит. Детей у нас с Кейт нет, так что я поеду в любой другой штат, где филиалы фирмы не закрываются, – ответил Дюк.
- Да, тебе легче, – сделал глоток кофе Майк. – А вот мне эта новость как обухом по голове! Где сейчас искать работу – ума не приложу! У тебя нет никаких соображений по этому поводу?
- Нет, Майк. Сам бы не знал где  человеку нашего возраста, на фоне экономического кризиса, можно было бы найти работу в такой дыре, какой является Мэдисон!
- Спасибо, утешил! – вымученно улыбнулся Майк.
- Может через биржу труда тебе удастся найти что-нибудь подходящее. Ведь мистер Рид, надеюсь, тебе как одному из лучших менеджеров, напишет хорошую рекомендацию, – попытался успокоить Майка Дюк.
- Да, он обещал. Но ты ведь всё понимаешь.
- Понимаю, – кивнул Дюк.
- К тому же у меня висит кредит, как мне сейчас быть я  просто ума не приложу. Если в ближайших два-три месяца я не найду новую работу, мне придётся продавать дом, чтобы рассчитаться, – тяжело вздохнул Майк Сандерс.
- Как сын, как его здоровье?
- Майку младшему сейчас намного лучше. Он даже начал учиться в школе. Я рассказывал, что в Калифорнии нам приходилось нанимать учителей для домашнего обучения.
В кармане у Дюка Уайта зазвонил телефон. Он достал его и посмотрел на экран.
- Это Кейт. Я обещал сегодня быть дома в четыре.
Дюк  ответил на звонок жены:
- Добрый день, дорогая! Да, я помню. Конечно, приеду, я уже освободился. Сейчас поеду домой. Поговорю  с Майком и в машину. Целую тебя! До встречи!
Дюк положил телефон в карман.
- Кейт, передаёт тебе и Джессике привет, – улыбнулся Дюк.
- Передай ей привет от нас. Дюк, заезжайте в ближайшие выходные к нам, поужинаем. Джесс приготовит телячьи отбивные. У меня есть бутылка неплохого Мартини.
- Хорошо, я передам Кейт твоё приглашение. Я думаю, она не откажется, а моё мнение ты знаешь. Я всегда за то чтобы провести выходные в компании с приятными людьми!
- Вот и отлично! – сказал Майк,  бросив стаканчик из-под кофе в урну. – Значит, в выходные мы ждём вас.
Попрощавшись с Дюком Уайтом,  Майк вышел на улицу и сев в  машину поехал домой. По дороге он остановился у магазина, купил жене букет цветов, а дочери и сыну их любимых сладостей. Посидев немного, наблюдая, как люди входят и выходят из магазина,  Майк завёл машину. Он ехал, обдумывая, как  сообщить семье  неприятную новость о том, что он, в скором времени, останется без работы позволявшей им жить безбедно даже с вычетом ежемесячного процента по кредиту.

2

Джессика Сандерс остановила автомобиль у школы, дети уже ждали её. Майк-младший сел на заднее сиденье, а Сьюзан на переднее.
- Привет, мам! – сказал Майк.
- Привет? Как будто не виделись сегодня утром! – процедила сквозь зубы Сьюзан.
Сьюзан! – укоряющее посмотрела на дочь Джессика.
- А что, разве я не права? – Сьюзан вызывающе посмотрела на мать.
- Мам, не обращай на неё внимания, она сегодня снова не в настроении после того как вчера  поговорила со своим Аароном, – вмешался Майк.
- А это не твоё дело, с кем я говорю по телефону! – обернувшись к брату, почти закричала Сьюзан. – Может, ты ещё расскажешь, о чём я говорила?
- Хватит, дети! Сьюзан, прошу тебя, успокойся! – положив руку на плечо дочери, сказала Джессика.
- А пусть он не трогает меня! – огрызнулась Сьюзан.
- Майк, подслушивать нехорошо! – развернувшись к сыну, сказала Джессика.
- А я не подслушивал! Она вечером вошла в мою комнату, думала, что я сплю, и болтала там со своим Аароном, а я не спал, но не я в этом виноват! Хотела поговорить, говорила бы у себя!
- Ты сейчас получишь! – развернулась к брату Сьюзан.
- Довольно, Сьюзан! Не забывайте, что мы семья! А вы брат и сестра – самые близкие люди на Земле! Когда нас с отцом не станет, у вас никого ближе друг друга не останется!
- Я не буду с ней дружить! Пусть она общается со своим Аароном!
- Майк, ты такой дурачок! – нервно рассмеялась Сьюзан.
- Довольно, помолчите хотя бы до дома! – сказала Джессика и повернула ключ зажигания.
Дети замолкли,  до дома никто не произнёс ни слова. Джессика, время от времени, смотрела на сына в зеркало заднего вида. Майк увидев, что мать смотрит на него,  подмигнул ей и улыбнулся, Джессика улыбнулась сыну в ответ. В последнее время здоровье Майка значительно улучшилось, что не могло не радовать Джессику. Даже постоянные конфликты с дочерью, которые возникали после того как Сандерсы переехали в Мэдисон, не омрачали её радости. Джессика верила в то, что Сьюзан, со временем, привыкнет к жизни на новом месте и сумеет завести новые знакомства. Она понимала, что её дочь влюблена, но также Джессика знала, что первая любовь уходит также неожиданно, как появляется, а выбирая между здоровьем сына и чувствами дочери, она выбрала первое, хотя и осознавала непедагогичность своего решения.
- Отец уже дома! – увидев припаркованный автомобиль Майка, сказала Джессика.
Она поставила свою машину рядом с машиной мужа. Сьюзан открыла дверь, вышла из машины и, не оборачиваясь, кинула:
- Я буду у себя, обедать не зовите, я не хочу есть!
- Сьюзан, я всё-таки приду за тобой, когда приготовлю обед, – сказала вслед уходящей дочери Джессика.
- Как хочешь, можешь прислать своего соглядатая!
Майк-младший недовольно фыркнул, а Майк-старший, увидев своих близких в окно, вышел  им навстречу, держа в руках букет цветов для жены.
- Что случилось, Майк? – спросила Джессика, принимая цветы из рук мужа.
- С чего ты взяла, что что-то случилось? – Майк обнял жену за талию.
- Ты всегда встречаешь меня с цветами, когда случается что-то из ряда вон выходящее!
- Я влюбился в одну прекрасную женщину! – улыбнулся Майк
- Я её знаю? –  притворно-театрально  спросила Джессика
- Да, знаешь, её зовут Джессика. Джессика Сандерс!
В это мгновение входная дверь в дом с грохотом захлопнулась. Это Сьюзан дала понять родителям, что ей противно их сюсюканье. Майк-младший, тем временем, уселся в плетёное кресло-качалку, стоявшее под навесом
- Что с ней? – озабоченно спросил Майк.
- Всё тоже! – вздохнула Джессика.
- Джесс, меня скоро уволят! – с места в карьер перешёл Майк.
- Как уволят? За что? – непонимающе посмотрела Джессика на Майка
- Филиал в Мэдисоне ликвидируют, – развел руками Майк.
- Это невозможно, Майк! Как же мы будем выплачивать кредит? Майк!?
Майк-младший спокойно покачивался в кресле, глядя на отца и мать, и вовсе не догадываясь о причине изменившегося выражения лица матери. Вдруг, входная дверь резко распахнулась, из дома выбежала перепуганная насмерть сестра. Сьюзан подбежала к брату и, схватив его за руку, закричала:
- Майк, бежим отсюда скорее!
Сьюзан стащила брата с кресла-качалки и насильно поволокла прочь от дома.
- О, боже, Джесс, что с ней? – испуганно спросил Майк у жены.
Тем временем, Сьюзан, тащившая за собой Майка-младшего, подбежала к родителям.
- Папа, в моей комнате был призрак! – вытаращив глаза, закричала Сьюзан.
- Подожди, Сьюзан. Для начала отпусти Майка, а потом объясни всё спокойно, – сказал отец, подозрительно глядя на дочь.
- Хорошо, если он даст слово, что не пойдёт в дом один!
- Никто не пойдёт в дом, пока мы не выслушаем тебя! – успокоил дочь Майк.
- Иди ко мне, малыш! – Джессика обняла сына, прижала его к себе и погладила по голове.
- В моей комнате, возле окна, стояла женщина. Она обернулась, услышав, что открылась дверь, улыбнулась мне, а после растворилась в воздухе!
- О господи, Сьюзан, ты меня пугаешь! – освободив сына от объятий, подойдя к дочери, взяв её за руку, сказала Джессика.
- Вы мне не верите? – возмущённо спросила Сьюзан.
- Мы верим тебе, – заверил её Майк. – Сейчас мы войдём в дом и осмотрим его полностью. Я уверен, что мы там ничего не обнаружим, но возможно, что у тебя, Сьюзан, возникла галлюцинация от нервного стресса, который преследует тебя в последнее время. Идёмте в дом! – сказал Майк, обращаясь ко всем членам семьи.
Сандерсы вошли в дом.
- Ты говоришь, призрак был у тебя в комнате? – спросил отец у Сьюзан.
- Да, женщина стояла у окна, а потом она растаяла, – Сьюзан стояла рядом с входной дверью, боясь сделать шаг внутрь дома.
- Хорошо, я сейчас поднимусь  туда и посмотрю что к чему.
Майк поднялся на второй этаж и, пройдя по коридору, открыл дверь в спальню дочери. Как он и предполагал, там было пусто. Возвращаясь к семье, Майк подумал, что у его дочери начались проблемы с психикой и, по всей вероятности, Сьюзан придётся записать на приём к психотерапевту.
- Там никого нет, – сказал Майк.
- Я так и знал, что она выдумывает! – бросил сумку на пол Майк-младший.
- Майк, подними сумку с учебниками и отнеси её к себе. Через полчаса всех жду в гостиной, мы будем обедать, явка строго обязательна для всех! Тебя, Сьюзан, это  тоже касается! – строго сказала Джессика.
Сьюзан поднялась на второй этаж. Она остановилась на мгновение перед дверью своей комнаты, спустя какое-то мгновение она слегка толкнула её. Дверь открылась. В комнате было пусто. Сьюзан вошла в спальню и подошла к тому окну, возле которого стояла женщина. На подоконнике лежал засохший цветок. Это была фиалка. Сьюзан взяла цветок в руку, но тот был настолько хрупок, что надломился  и упал на пол.
- Сьюзан, всё в порядке? – отец стоял на пороге комнаты и своим вопросом заставил Сьюзан вздрогнуть.
- Да, в порядке. Папа, скажи, почему ты не веришь мне? Я действительно видела здесь женщину, она стояла здесь, где сейчас стою я. У неё были каштановые волосы, на ней было синее платье, похожее на то, которое мама надевала на Рождество. И этот цветок…Я его здесь не оставляла, – Сьюзан посмотрела на пол, но цветка там уже не было.
- Сьюзан, призраков не бывает! – мягко улыбнувшись, сказал Майк-старший. Сюзи, нам надо поговорить. Я понимаю, что мы не учли твои интересы, твои чувства, когда уезжали из Калифорнии, но ты должна понять и нас. В конце концов, твой брат… Ты же видишь, что ему здесь намного лучше.
- Я вижу, папа. Но ты правильно заметил, вы не учли моих чувств и поэтому у меня складывается такое мнение, что вы меня не любите, что Майк для вас всё, а я так просто, мебель, которую можно передвинуть, не спрашивая о её предпочтениях!
Майк прошёл в комнату и сел на край кровати.
- Ты не права, Сьюзан! Я очень люблю тебя! И мама тоже. Но ты должна понять нас, когда ребёнок страдает, родители готовы на всё ради спасения его жизни!
- Даже пожертвовать счастьем другого ребёнка? – едва сдерживая слёзы, спросила Сьюзан.
- О, боже! Сьюзан, прости меня! – Майк подошёл к дочери и прижал её к себе.
Из гостиной послышался голос Джессики:
- Так, Сандерсы, обед готов все к столу!
- Идём обедать. Мама не примет отказа, ты ведь её знаешь.
- Да, знаю, - ответила Сьюзан.
Вечером, этого дня, когда дети разошлись по своим комнатам, Джессика налив два бокала сухого вина, присела на диван в гостиной рядом с мужем, смотревшим программу новостей.
- Ты выпьешь вина, Майк? – протянула Джессика бокал мужу.
- Пожалуй, можно. Дети улеглись?
- Да, – Джессика протянула бокал Майку.
В это мгновение её взгляд упал на зеркало, в котором она увидела силуэт мужчины, появившийся там на одно мгновение, словно он пересёкал  комнату.
- Майк! – испуганно позвала мужа Джессика.
- Что, Джесс? – отвлёкся тот от просмотра новостей.
Джессика ещё раз посмотрела в зеркало, но в отражении было лишь отражение интерьера гостиной.
- Ничего, мне сейчас показалось.
Майк принял бокал из рук жены.
- Что показалось? – спросил Майк, пригубив вина.
- Ничего, – мотнула головой Джессика.
- Может, ты тоже увидела призрака?
- Майк, проехали. Я хотела поговорить с тобой про Сьюзан. В последнее время её поведение меня сильно беспокоит.
- Я и сам вижу,  что наша дочь страдает, но что мы можем поделать?
- Может быть, нам не надо было переезжать сюда?
- А как же Майк-младший? – спросил Майк.
- Это какой-то замкнутый круг! А тут ещё твоё сокращение! – Джесс поставила  бокал на столик.
- Сейчас главное  найти подходящую работу, чтобы после выплат по кредиту, нам оставалось достаточно денег на жизнь.
- Я тоже могу устроиться на работу!
- А кто же будет присматривать за детьми? Возить их в школу и забирать обратно? Нет, Джесс, ты должна заниматься детьми, а обеспечение семьи –  моя забота!
Майк поставил свой бокал рядом с бокалом жены.
– Идём спать, Джесс, – сказал Майк, выключив телевизор.
 Отключив освещение в гостиной, Майк и Джессика поднялись в свою спальню. Луч света от уличного фонаря падал на столик, стоявший рядом с диваном. Один из бокалов начал двигаться по поверхности стола, до тех пор, пока не ударился о другой. Раздался едва слышный звон стекла, подобный звону хрустальных колокольчиков.

3

Прошло более двух месяцев с того дня как филиал фирмы, где работал Майк,  закрылся, даже не смотря на прекрасную рекомендацию, написанную мистером Ридом, Майк всё никак не мог найти работу.  Дюк Уайт, переевший из Висконсина в Алабаму, как-то позвонил Майку и похвалился, что у него с работой всё в порядке. «Фирма своих не бросает!». Таковы были последние слова Дюка. Он приглашал Майка переехать в Алабаму, но тот, поблагодарив, отказался. Бесплодность в поисках работы, мало-помалу, начала вводить Майка в депрессивное состояние. Это чувствовали все члены семьи, а Сьюзан, на этом фоне, ещё более отдалилась от родственников, так как у неё появился дополнительный повод обвинять родителей за переезд.
Около шести вечера Майк подъехал к дому. Он долго сидел в машине, не решаясь войти в дом и признаться жене и детям, что принял решение о продаже дома, поскольку как ему сказали на бирже труда, работы с достойной оплатой сейчас в Мэдисоне для него не удастся подыскать. Майк-младший посмотрел в окно и, увидев машину отца, спустился на первый этаж.
- Мам, а что папа ещё не пришёл? Его машина стоит рядом с домом.
Джессика готовила ужин, она вытерла руки и выглянула в окно. Действительно автомобиль Майка стоял на своём обычном месте. Джессика, убавив температуру на плите,  отправилась на улицу, узнать, в чём дело. Майк, сидевший в задумчивости, не заметил, как жена подошла к автомобилю и постучала в окошко.
- Майк, что случилось? Почему ты не идёшь домой?
Стук в стекло, и голос жены вывели Майка из состояния задумчивости. Открыв дверь, Майк сказал:
- Джесс, я просто хотел побыть немного в одиночестве.
- Майк, пойдём в дом. Я знаю, тебе тяжело, но я верю, что Бог нас не оставит! Ты найдёшь работу, и у нас всё будет хорошо!
- Джесс, Джесс, – сказал Майк, выходя из машины. – Мне снова отказали! Складывается такое впечатление, что кроме заправщиков и продавцов никакие профессии в Мэдисоне сейчас  не актуальны!
- Майк, пошли в дом, – повторилась Джессика. – Я приготовила индейку с рисом. А после я бы хотела, чтобы ты поговорил со Сьюзан.
- Что опять?
- Идём, сам всё увидишь!
Майк и Джессика вошли в дом. Майк-младший подбежал к отцу и затараторил:
- Папа, папа, сегодня в школе меня похвалили! Учитель сказал, что у меня явный литературный талант! Я сдал вчера сочинение, а сегодня, мистер Дэвис, наш учитель, прочитал его перед всем классом!
- Ух, ты! – потрепал по волосам сына Майк-старший. – У нас в семье растёт новый  Марк Твен! Очень горжусь тобой! А где же Сьюзан?
- Она у себя в комнате, – ответил Майк-младший.
- Джесс, что я должен был увидеть? – спросил Майк у жены.
- Подойди к зеркалу, – кивнула головой в сторону зеркала Джессика.
- Майк сделал несколько шагов в сторону зеркала и остановился. На зеркале, большими буквами, зелёной краской,  было написано: «Мы поможем».
- Ничего не понимаю, – пожал плечами Майк, – кто кому поможет?
- Спроси об этом у своей дочери. Со мной она не хочет говорить. На мой вопрос она ответила, что не писала этого, но кроме неё это сделать некому. Тебе ведь не могла прийти в голову идея взять краску и испортить зеркало?
- Не могла. Но зачем это Сьюзан?
- Она хочет, чтобы мы снова уехали в Калифорнию! – сказал Майк-младший.
- Это не повод для того чтобы портить имущество! – вмешалась Джессика.
- Что ж,  пойду, поговорю с ней. 
Майк поднялся по лестнице и вошёл в спальню дочери.
- Мам, скоро ужин? – спросил Майк-младший.
- Скоро. У меня почти всё готово. Ты пока сходи к себе, принеси тетрадь с сочинением, прочитаешь  нам его после ужина.
- Хорошо, мама! – Майк побежал по лестнице вверх и скрылся за дверью своей спальни.
Когда Майк-старший вошёл в комнату дочери то нашёл её сидящей за столом, рассматривающей фотографии, которые были сделаны в школе, в Калифорнии. Сьюзан даже не обернулась.
- Сюзи, я может быть не во время,  мама просила поговорить с тобой. Сьюзан, сейчас всем нелегко и маме, и мне, и тебе, и Майку, но это не повод для того чтобы выражать свой протест в такой форме.
Сьюзан повернулась к отцу. На её лице можно было прочесть презрение и отстранённость.
- Я же сказала, что я не писала этого! Как мне ещё это доказать? Как?
- Подожди, Сьюзан. Я хочу тебе верить, но если это сделали ни мама, ни я, ни Майк, ни ты, то тогда кто же?
- А я откуда знаю! Может это Майк сделал, почему вы сразу решили, что это написала я?
- Мне об этом сказала мама.
- А ты сам, что думаешь?
- Я не знаю.
- Я ещё раз повторяю, я не делала эту надпись!
Тем временем, Майк-младший искал в комнате тетрадь. Он точно помнил, что она лежала на столе, но сейчас её там не было. Прервав поиски, Майк взял теннисный мячик и кинул его о стену. Мяч отлетел от стены, стукнулся об пол и закатился под кровать. Майк подошёл к столу, открыл  ящик и проверил его содержимое ещё раз. В это время мячик выкатился из-под кровати, словно кто-то подтолкнул его оттуда. Майк замер. За стеной слышались голоса отца и сестры. Майк опустился, встал на колени и, приподняв покрывало, заглянул под кровать. Там лежала   тетрадь, которую он искал.
Майк-старший вышел из комнаты дочери и, спустившись, обратился к Джессике:
- Джесс, мне кажется, что Сьюзан не врёт. По-моему, она действительно не делала этого.
- А кто же тогда это испортил зеркало? Может быть, ты? – посмотрела Джессика прямо в глаза Майку.
Майк почувствовал, что в гостиной запахло грозой, хорошо, что именно в это момент, Майк-младший сбежал по лестнице и положил тетрадь на стол.
- Это та самая тетрадь с гениальным сочинением маленького Марка Твена? – взяв тетрадь в руки, спросил Майк-старший.
- Та самая! – подтвердил Майк-младший.
- Хорошо, мы все послушаем тебя после ужина! – улыбнулся отец, погладив сына по голове.
- Тебе снова придётся подняться наверх, твоя дочь не придёт без особого приглашения! – сказала Джессика.
- Хорошо, я позову её, – ответил Майк-старший и пошёл за дочерью.
Через две минуты он вернулся вместе со Сьюзан. Семья ужинала в тишине, но чувствовалось, что атмосфера за столом весьма напряжена. Сьюзан съела лишь рис и овощи, даже не прикоснувшись к индейке. Она встала и направилась к себе.
- Сьюзан, – обратился к ней отец, – мы хотели после ужина послушать сочинение Майка. Учитель очень хвалил его, разве тебе не интересно?
- Мне ужасно интересно, но у меня очень болит голова! – ответила дочь, даже не обернувшись.
- Может быть тебе, Сьюзан,  выпить обезболивающее? – спросил отец.
- Оставь её, Майк, пусть идёт. Никто никого насильно здесь не удерживает! – вмешалась Джессика.
После этих слов матери Сьюзан ушла к себе. Майк положил на тарелку вилку и нож.
- Ну что ж, если кому-то не интересно сочинение будущего лучшего писателя Америки, то только не мне! А ты Джессика, послушаешь со мной Майка-младшего?
- Конечно, я сгораю от  любопытства! – поддержала мужа Джессика.
- Майк, мы готовы тебя слушать, – удобнее устраиваясь на стуле, сказал Майк-старший.
Майк-младший  вытер руки салфеткой и взял тетрадь. Он открыл её и обнаружил, что листы с сочинением вырваны. На глазах Майка-младшего навернулись слёзы, он положил тетрадь на стол.  Джессика взяла тетрадь и поняла  причину слёз сына.
- Нет, это уже выше моих сил! – вскричала она.
Джессика хотела идти в спальню к дочери, но Майк-старший её удержал.
- Не сейчас, Джесс! Не сейчас! Поговорим с ней вечером, перед сном.
- Хорошо, – ответила Джессика, – действительно сейчас мне лучше к ней не подниматься, я за себя не ручаюсь!
- Майк ты поможешь мне с посудой? – обратилась Джессика к сыну.
- Да, мама, помогу, – ответил Майк-младший, который к этому моменту уже справился с нахлынувшими слезами.
Майк-старший, тем временем, поднялся в свой кабинет. Он хотел найти документы, касающиеся дома и земельного участка, на котором тот стоял. Открыв сейф, Майк опешил, в сейфе царил беспорядок, словно кто-то, вскрыв его, рылся в документах, а поверх своих собственных документов, Майк обнаружил вырванные листы из тетради сына с его сочинением. Майк сел на стул. Он ничего не понимал. Ключ от сейфа был в единственном экземпляре и висел на связке, которая была постоянно с ним. Он был приучен своим отцом с раннего детства всегда носить свои ключи с собой нигде их не оставляя и никому не доверяя. Майк аккуратно распрямил тетрадные листы и, спустившись вниз, положил их на стол. Джессика удивлённо посмотрела на мужа.
- Где ты их взял?
- Ты не поверишь, Джесс! Они лежали в моём сейфе.
Майк-младший взял листы и, просмотрев их, сказал:
- Здесь не хватает последнего!
- Возможно, я его не заметил и он так и лежит в сейфе, я посмотрю дополнительно. Но я не пойму как они вообще там могли оказаться? Ключ один, и он всегда был со мной!
- Возможно, Сьюзан просунула их в щель, – предположила Джессика.
- Но там  все бумаги перевёрнуты, сейф вскрывали, и что-то искали. Все документы на месте, я проверил, но там кто-то рылся однозначно!
- Майк, неужели кто-то проникал в наш дом? – с неподдельным ужасом произнесла Джессика.
- Тогда, может быть, и надпись сделана тем, кто сюда забрался? – посмотрел на жену Майк.
 - Постой, Майк, – остановила его Джессика. – Майк, – обратилась она к сыну, – ты ведь принёс тетрадь домой сегодня?
- Да, мама. Я её положил в ящик стола, а когда хотел принести её вам, то в столе тетради не было. Я нашёл её под кроватью.
- Ничего не понимаю, – Майк-старший присел на стул. – Выходит, что кто-то вырвал страницы из тетради Майка, подкинул их ко мне в сейф и покопался в моих бумагах, когда все мы были дом?
- Выходит, что так! – почти шёпотом произнесла Джессика. – Майк, надо  осмотреть дом, вдруг, он ещё здесь!
Джессика прижала к себе Майка-младшего.
- Где у нас бейсбольная бита? – спросил Майк-старший.
- Она  в шкафу, в прихожей, – ответил Майк-младший.
- Стойте здесь и позовите Сьюзан! – сказал Майк, отправившись за бейсбольной битой в прихожую.
- Сьюзан! – позвала дочь Джессика.
- Сьюзан! – закричал Майк-младший.
- О, господи, Сьюзан, спустись сейчас же вниз! – крикнула Джессика.
- Она, наверное, слушает музыку в наушниках, – предположил Майк-младший.
В это время, вернулся Майк-старший. Он держал в руках биту так, словно был готов в любой момент пустить её в дело, если обнаружит постороннего человека пробравшегося в дом к Сандерсам. Джессика глазами указала ему на дверь спальни Сьюзан, намекая, что надо предупредить дочь. Майк кивнул, и начал медленно подниматься по лестнице, прислушиваясь к любому шороху.
- Майк, осторожнее! – крикнула Джессика мужу и сильнее прижала Майка-младшего к себе.
Майк поднялся по лестнице, подошёл к спальне дочери и аккуратно толкнул дверь. Сьюзан лежала в кровати. Как и предполагал Майк-младший, она слушала музыку в наушниках. Сьюзан   увидела входящего в комнату отца с битой наизготовку и не на шутку перепугалась.
- Папа? – произнесла Сьюзан, сняв наушники.
- Иди ко мне, Сьюзан. Ни о чём не спрашивай, просто подойди ко мне!
- Папа, ты меня пугаешь! – недоверчиво сказала дочь.
- Сюзи, у нас в доме грабитель! Ты сейчас спустишься в гостиную к маме и Майку, а я осмотрю дом. Иди к маме, Сьюзан!
Сьюзан всё также с недоверием и удивлением глядя на отца, оставила наушники лежать на кровати и вышла из комнаты. Майк осмотрел комнату дочери, заглянул во все шкафы, никого там не обнаружив, пошёл в спальню Майка. Осмотрев комнату сына, не найдя незваного гостя и там, Майк отправился в их с Джессикой спальню. Результат был тот же. Обследовав второй этаж, Майк спустился на первый. Поиски в гостиной, прихожей также не дали никаких результатов.
- Майк, надо осмотреть подвал, – сказала Джесс, успокоившаяся к этому времени и сидевшая рядом с притихшими детьми.
- Да-да, сейчас, – ответил Майк, открывая дверь, ведущую в подвал.
- Дорогой, хочешь, я пойду с тобой? – спросила Джессика.
- Не надо, Джесс. Оставайся с детьми!
- Кто-нибудь объяснит мне, наконец, что происходит? – глядя на брата и мать, спросила Сьюзан.
- У нас в доме есть кто-то посторонний! – ответил Майк-младший.
- Это я уже слышала от отца! А с чего вы это взяли?
Брат вкратце рассказал сестре о вырванных листах из его тетради. О том, что вначале родители подумали, что это проделки Сьюзан, но после того как отец обнаружил, что кто-то копался в его сейфе при том, что ключ всегда был при нём, родители изменили своё мнение и поняли, что в дом забрался грабитель.
Майк-старший спустился в подвал. Он включил свет и, переложив бейсбольную биту в другую руку, крикнул:
- Эй, кто здесь? Выходи, мы вызвали полицию! Эй!
Ответом Майку была стопроцентная тишина и звук собственного учащённого дыхания. Он осторожно, метр за метром, обследовал подвал. Ничего там не обнаружив, Майк направился к выходу и тут он обратил внимание на то, что возле одной из стен,  куда он за месяц до этого прислонил лист фанеры, стоит ведро, которое Майк точно туда не ставил. Он также заметил, что лист фанеры немного отодвинут от стены, так, что за ним легко мог спрятаться человек. Майк пожалел, что не прихватил дробовик. Он бы, не задумываясь, выстрелил в проникшего в его дом чужака.
- Эй, а ну, вылезай оттуда!
Но, тот, кто спрятался за листом фанеры, его не послушался.
- Отлично, ты сам напросился! – вскричал Майк и, повалив лист, собрался размозжить череп разбойнику.
Лист упал, подняв облако пыли. Майк вхолостую, рассёкая воздух, ударил битой. За листом фанеры никого не оказалось, но на стене, той же зелёной краской, что и  на зеркале, было написано: «Мы поможем!».
Когда Майк поднялся из подвала, он сказал жене:
- Джесс, позвони в полицию!
- Кого ты там нашёл? – в ужасе, глядя на обеспокоенное лицо мужа, спросила Джессика.
- Джесс, просто позвони в полицию и скажи, что в наш дом проникли посторонние!
- Папа, ты кого-то видел в подвале? – спросила Сьюзан.
- Нет, не видел, помотал головой Майк, – но там есть точно такая же надпись, как и на зеркале!
На мгновение в доме воцарилась тишина. Каждый из членов семьи почувствовал, как необъяснимая волна страха пробежала по гостиной.

4

На шоссе, возле дома Сандерсов, стояла приехавшая на вызов патрульная машина. Сержант Боб Томпсон и офицер Алекс Уокер, внимательно выслушав Майка и Джессику, осмотрели дом. Заглянули в подвал, обошли участок, изучили надписи на зеркале и в подвале. После осмотра они предложили родителям выйти из дома и поговорить на улице. Супруги Сандерс вышли вместе с полицейскими. Сержант Боб Томпсон обратился к Майку и Джессике:
- Мы с Алексом, тщательно осмотрели ваш дом и участок. Никаких следов постороннего присутствия  обнаружить не удалось. У нас есть все основания полагать, что в произошедшем могут быть виноваты ваши дети.
- Дети частенько занимаются подобными вещами. У нас в практике был подобный случай, – подтвердил офицер Уокер.
- Это исключено! – ответил Майк. – Хотя вначале мы и подозревали в этих проделках нашу дочь, но после сегодняшнего, я уверен на сто процентов, что не Сьюзан является виновницей этих странных происшествий.  И уж тем более не Майк. Тут явно замешан кто-то посторонний.
- В таком случае, я бы посоветовал вам установить сигнализацию и видеонаблюдение, как я понял, у вас они отсутствует, – посоветовал сержант Томпсон.
- В этом нет никакой необходимости, мы продаём дом, и в скором времени съедем отсюда, - ответил Майк.
Джессика непонимающе посмотрела на мужа.
- Идём к детям, Джесс. Я сейчас всё объясню, – сказал Майк, обняв супругу.
- Если заметите, возле дома кого-нибудь подозрительного, звоните в участок, дежурные приедут незамедлительно! – крикнул Майку и Джессике, садясь в машину, сержант Томпсон.
Майк кивнул полицейским в ответ и закрыл дверь. Сьюзан и Майк-младший сидели за столом в гостиной.
- Джесс, дорогая, присядь с детьми, мне нужно вам сказать что-то очень важное.
- Похоже, я уже знаю, что именно ты хочешь сказать, – промолвила Джессика, садясь рядом с сыном.
Майк прошёлся по гостиной от стены до стены.
- Да, Джесс, ты права, ты уже слышала правду. А сейчас пришло время узнать об этом всем остальным!
Майк сел  на стул и нервно потёр лоб рукой.
- Я не могу найти работу вот уже второй месяц, и не факт, что это не продлиться длительное время. А банк, в котором  мы взяли кредит, ждать не будет. Система! Ей наплевать на наши трудности! Поэтому, я решил, пока долги по процентам не выросли, продать дом, погасить кредит, а как быть дальше, потом видно будет. На первое время, снимем квартиру. Нам не привыкать. Я думаю, что вы все меня поймёте.
Майк выдохнул и внимательно посмотрел на своих близких. На мгновение в гостиной повисло молчание, которое первой прервала Джессика:
- Что ж, значит так угодно Богу!
В это мгновение в спальне Сьюзан включился проигрыватель. Девушка коллекционировала виниловые пластинки и поэтому, попросила родителей приобрести его для неё. Те купили ей проигрыватель, когда жили ещё в Калифорнии. 
- Что это, Сьюзан? – спросила Джессика у дочери.
- Я не знаю, – ответила та испугано, глядя на дверь своей спальни.
- Сидите здесь. Если я крикну, Джесс, сразу же выводи детей на улицу и вызывай полицию!
Майк-старший решительно пошёл наверх. Он вошёл в спальню дочери. Там было пусто. Майк подошёл к проигрывателю и снял картридж с иглой с диска. Он принялся осматривать комнату, открыл все шкафы и заглянул под кровать. Через три минуты он спустился к семье. Джессика и дети смотрели на него. В их глазах читался немой вопрос: «Ну, что там?». Майк положил на стол листок, на котором карандашом была сделана надпись: «Мы поможем!».
- Что это? – спросила Сьюзан.
- Я не знаю, – отозвался отец, – я сам ничего не понимаю!
Джессика взяла листок в руки.
- Майк, это не из твоей тетради? – спросила она у сына.
- Похоже на то,  – ответил Майк-младший.
- Где ты его нашёл, папа? – обратилась Сьюзан к отцу.
- Он лежал на твоей кровати. Сьюзан, скажи,  это ты открыла окно?
- Нет, не я! – уверенно ответила Сьюзан отцу.
- А оно – открыто! Похоже, что кто-то проник в дом через окно, включил музыку и оставил это, – Майк указал на лист с надписью, – в  твоей спальне.
Затем он, ни слова не говоря, вышел на улицу и посмотрел, как мог кто-либо посторонний  забраться на второй этаж. Без лестницы это сделать было бы невозможно, но её у Сандерсов во дворе  не было. Майк посмотрел на окно спальни Сьюзан. Теперь оно было закрыто, хотя сам он его, когда вышел из спальни Сьюзан, не закрывал. Майк обошёл дом и, не обнаружив ни каких посторонних следов, вернулся в гостиную. Тем временем, Джессика, осознав опасность, которая угрожает их семье и в первую очередь её детям, начала собирать вещи для того, чтобы провести эту ночь в мотеле. Она поставила об этом в известность мужа, тот не стал с ней спорить.  Через двадцать минут семья была готова к отъезду в ближайший мотель.
Утром семейство Сандерсов вернулось в дом. Ночь в мотеле выдалась не из лучших. Как это обычно бывает, уснуть  на новом месте было практически невозможно. Пока дети отправились по своим комнатам собираться в школу, Джессика занялась приготовлением нехитрого завтрака. После завтрака она повезла детей в школу, а Майк, собрав документы, отправился в агентство по недвижимости. Отъехав от дома на приличное расстояние, Майк вдруг вспомнил, что забыл архитектурный план. Он вслух выругался на себя за свою забывчивость и, выбрав подходящее для разворота место, вернулся. Войдя в дом, он услышал, что в ванной комнате, на первом этаже, льётся вода.
- Джесс, ты уже вернулась? – крикнул Майк, проходя к себе в кабинет.
Джессика не отозвалась. Майк прошёл в кабинет, открыл сейф, нашёл нужный документ, спустился вниз. Вода в ванной всё также лилась.
- Джесс! – снова позвал жену Майк. – Джесс?
 Он подошёл к ванной комнате и сказал:
- Джесс, если это игра,  я принимаю её условия! Я вхожу.
Майк открыл дверь в ванную комнату  и прошёл внутрь. Он отодвинул целлофановую шторку. За ней никого не было. Майк перекрыл воду, подумав, что, вероятно, кто-то из домашних забыл её выключить. Он развернулся, собираясь выйти из ванной.  Прямо перед ним, буквально в двух метрах, стояла женщина. На ней было синее платье.  Волосы у неё были каштанового цвета, точь-в-точь как описывала Сьюзан, а на шее тонкая золотая цепочка с кулоном в виде змейки.
- Кто вы? – единственное, что мог из себя выдавить Майк.
Женщины улыбнулась и растворилась в воздухе. Майк долго не мог придти в себя и стоял неподвижно, пока, наконец, не нашёл в себе силы выйти из ванной комнаты. Он достал телефон и набрал номер жены. Джессика взяла трубку.
- Джесс, ты где? – спросил Майк.
- Я сейчас в магазине, а после сразу домой. Что с тобой, Майк, у тебя голос взволнованный?
- Джесс, я в доме. Я дождусь тебя.
- Хорошо, я буду минут через двадцать, – сказала Джессика, отключив телефон.
Майк вышел на улицу, так как оставаться внутри после того, что он увидел, он не решился. Через двадцать минут, как и обещала, подъехала Джессика. Майк помог жене донести пакеты, но когда они подошли к двери,  остановил её.
- Джесс, я видел призрак в нашем доме. Призрак женщины, такой, какой ее описывала Сьюзан; каштановые волосы, синее платье похожее на то, которое ты надевала на Рождество.
- Майк, ты серьёзно?
- Разве, похоже, что я шучу? – спросил Майк у жены.
- Не похоже, – Джессика поставила пакеты перед дверью. – Майк, я боюсь! Что здесь происходит? Ты можешь мне это объяснить?
- Нет, Джесс, я сам ничего не понимаю, – ответил Майк.
- Мы войдём в дом? Или мы там уже не хозяева? – вопросительно посмотрела Джессика на мужа.
- Хозяева, Джесс! Но, похоже, что не единственные! Никогда не думал, что мне придётся иметь дело с чем-то подобным! – сказал Майк, открыв  дверь.
Дом встретил супругов тишиной. Но сейчас эта тишина не казалась им уютной и успокаивающей, наоборот, в ней было что-то зловещее и пугающее. Майк поднял пакеты поставленные женой перед дверью  и сделал первый шаг.
Распаковав пакеты с купленными продуктами, Джессика спросила у Майка, не хочет ли тот бутерброд с ветчиной и чашку кофе. Майк отказался, сославшись на то, что ему пора ехать.
- Если ты думаешь, что я останусь одна в доме, то ты ошибаешься! – сказала Сьюзан мужу, который уже собирался уходить.
- Ты можешь поехать со мной. Я думаю,  мы успеем отвезти документы и после этого забрать детей из школы.
- Идёт. Только мне надо переодеться. Я мигом!
Джессика поднялась в спальню и через пять минут, надев костюм свободного покроя, спустилась к мужу, ожидавшему её в гостиной. Майк встал навстречу Джессике и вместе с женой вышел из дома. Если бы кто-нибудь из супругов Сандерс обернулся, то он бы увидел, как одна из штор на первом этаже колыхнулась и чуть сдвинулась в сторону…

5

Сьюзан и Майк-младший ожидали возле школы, приезда матери. Та редко опаздывала, но сегодня она задерживалась уже на двадцать минут. Детям было невдомёк, что их родители попали в аварию. Ничего серьёзного, оба отделались лёгкими царапинами, но как назло,  Джессика обнаружила, что забыла свой телефон дома, а телефон Майка от удара вылетел у него из кармана и разбился о панель. Так что позвонить детям они не могли. Супруги Сандерс дождались приезда полиции. Джессика хотя и волновалась о детях, но  бросить мужа в этой ситуации никак не могла. Дав показания, она взяла такси и поехала к школе. А тем временем, Сьюзан и Майк-младший, не дозвонившись до матери, подумав, что возможно про них забыли, попросили отца одного из  одноклассников Майка подбросить их до дома. Тот, конечно же, не отказал и довёз детей до самого дома Сандерсов. Когда Майк и Сьюзан вошли в дом,  Майк крикнул:
- Мам, мы дома! Мистер Холл, отец Томми подвёз нас! Мам? Мам? – тщетно крикнул Майк младший.
Сьюзан обратилась к брату:
- Возможно, мы разминулись. Я сейчас позвоню ей.
Она набрала номер матери и дети услышали, звонок телефона в спальне у родителей.
- Наверное, мама заснула, – предположил Майк-младший и побежал вверх по лестнице.
- Майк, подожди! – закричала Сьюзан. – Не ходи туда один, я сейчас.
Сьюзан поставила сумку с тетрадями на стол и вместе с братом поднялась на второй этаж. В то самое мгновение, когда они подошли к спальне родителей,  сумка Сьюзан упала со стола, заставив обоих подростков вздрогнуть. Им стало  не по себе, словно что-то неведомое заставило их почувствовать своё присутствие.
- Майк, мне страшно! – прошептала Сьюзан.
- Это просто сумка! – уверенно ответил Майк.
- Ты не чувствуешь, что в доме стало очень холодно? – спросила сестра у брата.
- Ерунда! – ответил Майк,  но в его голосе  не  было прежней уверенности.
- Майк, давай уйдём отсюда! Пошли на улицу! – потянула сестра брата за руку.
- Сьюзан, давай разбудим маму! Она наверняка спит у себя в спальне. Ты же слышала её телефон! – потянул сестру в сторону родительской спальни Майк.
- Хорошо, давай посмотрим, там ли она, – согласилась Сьюзан.
Она открыла дверь родительской спальни. Майк вошёл в комнату первым. Родители стояли напротив окна, спиной к детям. Только выглядели они как-то странно,  у матери были волосы другого цвета, на ней было синее платье, которого раньше он не видел,  отец был выше ростом и одет  в строгий чёрный костюм. Майк сразу не разобрался что это совсем не его родители.
- Мам? Пап? – позвал Майк.
Сьюзан вошла в комнату следом за Майком и, поняв кто перед ними, схватила брата за руку.
- Майк, бежим отсюда!
Мужчина  и женщина  обернулись. На их лицах были улыбки. А ещё через мгновение они растворились в пространстве.
Когда такси остановилось у дома Сандерсов, Джессика увидела детей сидящими на веранде. Она расплатилась с водителем и направилась к Майку и Сьюзан.
- Мам, у тебя на лице царапина, что  случилось? – спросила Сьюзан.
- Мы с папой попали в аварию, не бойтесь ничего серьёзного, – ответила Джессика. – Почему не идёте в дом? Нашли бы себе что-нибудь в холодильнике перекусить.
- Мам, в доме призраки! – сказал Майк, подойдя к матери.
- О, Господи! – взмолилась Джессика. – Вы уверены?
- Да, они были в вашей спальне, - подтвердила Сьюзан.
Никто из Сандерсов до приезда отца не решился войти в дом, поэтому Джессика повела детей в ближайшее кафе для того чтобы дети пообедали. Когда Майк-старший, на слегка помятой после аварии машине, подъехал к дому, то застал Джессику и детей на улице перед домом. После рассказа детей об увиденных призраках Майк снова обследовал все комнаты. В полицию звонить ни Майк, ни Джессика не решились. После семейного совета было принято решение провести ночь вместе, в гостиной, на надувных матрасах. Эта идея больше всего понравилась Майку-младшему. Ночью, если не считать странного шороха на втором этаже, ничего страшного не произошло. Впервые, за последние несколько дней, вся семья хорошо выспалась. Утром, пока все принимали душ,  Джессика приготовила завтрак, после которого она повезла детей в школу, а Майк снова поехал заниматься вопросами о продаже дома, решив после заскочить в автомастерскую для того чтобы оценить стоимость ремонта машины. Когда Майк  вернулся домой, то прикрепил к забору табличку с надписью: «Продаётся». Войдя в дом, никого из родных там не обнаружив, уселся на диван дожидаться жену и детей. Майк окинул взглядом гостиную. Если бы кто-нибудь, три месяца назад, сказал ему, что он и его семья столкнется с чем-нибудь потусторонним, то он бы ни за что в это не поверил, а ещё вернее, просто рассмеялся бы в лицо такому человеку. Но сейчас он понимал, что это не шутка, не детская фантазия, ведь он сам был свидетелем явления привидений.
- Эй, – вполголоса произнёс Майк,  – если вы меня слышите, то я хочу чтобы вы знали – я не дам причинить зло моей семье! Что вам от нас нужно?
Майку никто не ответил.
Джессика забрав детей из школы, вела автомобиль обычным маршрутом. Проезжая мимо парикмахерской, где Джессика постоянно делала прическу и окрашивала волосы, она вспомнила, что рядом  с парикмахерской видела вывеску какого-то эзотерического салона предлагавшего услуги гадания и общения с духами. В обычной жизни большинство людей  оставляют без внимания такие объявления, но сейчас, когда семья Сандерс столкнулась с явлением, не вписывающимся в рамки обыденности, Джессика о нём вспомнила. Миновав парикмахерскую, махнув знакомой занимавшейся укладкой волос женщине с волосами чёрными как смоль, Джессика остановилась напротив магического салона.
- Мам, ты хочешь туда зайти? – спросила у неё Сьюзан.
- Да. Посидите в машине, я быстро.
- А нам нельзя с тобой? – посмотрел Майк на мать
- Майк, подождите меня, я скоро!
- Хорошо, мам! – отозвался сын.
Джессика открыла дверь, ведущую в эзотерический салон. Над её головой тихо звякнул китайский колокольчик. В помещении пахло индийскими благовониями, тихо играла спокойная музыка.
- Подождите одну минуту, – раздался женский голос из другой комнаты, – присядьте пока в кресло!
Джессика осмотрелась и, увидев плетеное кресло, покрытое клетчатым пледом, села в него. Через минуту к ней вышла  приятной полноты женщина, с короткой стрижкой и большими карими глазами. В ушах у нее были огромные серьги в виде жука скарабея, сделанные из серебра, а одета она была в подобие индийского сари. Хозяйка салона села напротив Джессики и очаровательно улыбнувшись, сказала:
- Для начала позвольте представиться. Меня зовут Бренда Грин.  Что привело вас ко мне? Вы ведь у меня впервые. Всех своих клиентов я знаю в лицо и по именам. Хотя, стойте, я вас видела несколько раз, вы приезжаете в парикмахерскую к  Скарлетт, ведь я не ошиблась?
- Не ошиблись, – подтвердила Джессика. – Меня зовут Джессика Сандерс.
- Очень рада нашему знакомству, Джессика! – Бренда Грин протянула Джессике руку.
Джессика пожала теплую, нежную как шёлк ладонь Бренды и почувствовала, что ей становится спокойно в её обществе, словно шестое чувство подсказало Джессике, что она обратилась по адресу; тут её поймут, и смогут помочь в её необычном деле.
- Так что же вас привело  ко мне? –  внимательно посмотрев на гостью, спросила Бренда.
- Призраки, – ответила Джессика и густо залилась краской.
- Прошу вас, не переживайте так – дотронулась до руки Джессики Бренда Грин. – Мне в силу моей профессии приходиться часто выслушивать такое. В большинстве случаев это лишь игра человеческой фантазии, но бывает и так, что, действительно, сущности из другого мира или души умерших, беспокоят людей, не давая им жить спокойно. Расскажите мне вашу историю.
Бренда Грин смотрела на Джессику взглядом полным участия. Глядя на Бренду, на её заинтересованность и подсказываемое интуицией ощущение родственности, Джессика доверилась ей.
- Хорошо, я всё расскажу вам, но для начала я хотела бы предупредить детей, что задержусь. Они ждут меня в машине.
- Так что же вы не позволили им войти вместе с вами? – добродушно улыбнулась хозяйка салона. – Они могут подождать в холле, я принесу им чай и сладости. Сходите за детьми, Джессика.
Джессика вышла. Уже через пять минут, перед сидящими в холле Майком и Сьюзан, стояли чашки с ароматным чаем, а на подносе с индийским орнаментом, были разложены экзотические сладости.
- Пока ваши дети занимаются чаем, вы можете начать свой рассказ.
- Да-да, – кивнула Джессика, – конечно.
Она рассказала Бренде Грин обо всех случаях, когда кто-либо из членов её семьи видел привидение в доме, а также о надписях на зеркале, в подвале и на листах, вырванных из тетради Майка-младшего.
- Интересно, – сказала Бренда, глядя на Джессику, – и это могут подтвердить  ваши близкие?
- Да, если хотите, можно спросить детей.
- Не стоит, я вам верю, хотя случай действительно уникальный! Обычно привидение видит кто-то один, тот, у кого психика наиболее подвижна. А тут, вся семья! Похоже, они хотят привлечь ваше внимание, чтобы вы вышли на контакт с ними.
- Что же им нужно от нас?
- Вы говорили, что они оставляют надпись: «Мы поможем»?
- Да, это было несколько раз.
- А есть ли у вас какая-нибудь проблема, которая является общей для вашей семьи?
Джессика на секунду задумалась.
- Есть. Муж потерял работу, мы не можем оплачивать проценты по кредиту, который взяли на покупку этого дома. Мы ведь переехали сюда из Калифорнии из-за болезни сына. Здесь его здоровье стало значительно лучше, но обстоятельства могут нас снова вынудить на переезд.
- Вот оно что! Нам необходимо провести сеанс общения с призраками, навещающими вас, чтобы узнать, кто они,  чем и как хотят вам помочь.
- Разве это возможно? – шепотом спросила Джессика.
- Да, возможно. Мне нужен ваш адрес, я смогу провести сеанс завтра вечером.
- Хорошо, записывайте.
Бренда Грин открыла тетрадь и записала адрес Сандерсов.

6
Майк сидел в кресле-качалке под навесом. Джессика и дети вышли из машины.
- Идите в дом, мне надо поговорить с папой, – обратилась Джессика к детям.
- В дом? Одни? – переспросила Сьюзан, – ни за что!
-Ну, хорошо, хорошо. Побудьте на улице.
Майк подошёл к Джессике и взял пакет из её рук.
- Я уже начал думать, что с вами что-то случилось?
- Всё нормально, Майк, я просто зашла в одно интересное место и поговорила с человеком, который взялся нам помочь, – поцеловала мужа в щеку Джессика.
- Помочь? С чем?
- Разобраться с  незваными гостями, которые поселись в доме без нашего ведома и причиняют нам неприятности, которых  у нас и без привидений достаточно!
- Каким образом она это сделает?
- Майк, ты только не нервничай. Эта женщина хочет установить с ними контакт и узнать, что им от нас нужно.
- Нет, это-то я понимаю, но каким образом она установит с ними контакт?
- Бренда Грин, так зовут эту женщину, сказала, что для общения с призраками есть специальная доска. «Доска Уиджа», может быть, ты слышал о такой?
- Как же, конечно слышал! – Майк покачал головой. – Да, до чего же мы дошли, будем устраивать дома спиритический сеанс! И это двадцать первый век!
- Но согласись, Майк, и призраки в доме тоже не укладываются в понятия нынешнего времени.
- Пожалуй, ты права, Джесс. Что ж, пусть попробует, только я в этом не хочу принимать участия.
Сандерсы снова провели ночь, расположившись в гостиной. Никакой активности со стороны призраков замечено не было. Вечером, после ужина, к дому Сандерсов подъехал автомобиль. Бренда Грин достала из багажника большую картонную коробку, в которой была доска для общения с призраками. Джессика, увидев гостью в окно, вышла ей на встречу. Был чудесный вечер, пели цикады, а в воздухе носились ароматы еды, которую готовили в соседних домах, перемежающиеся с запахом цветущих кустов рододендрона.
- Я рада приветствовать вас, миссис Сандерс! – улыбнулась хозяйке Бренда Грин. – Будьте так любезны, помогите мне, возьмите из багажника зелёную коробку, в ней находятся необходимые для сеанса принадлежности.
Джессика достала из багажника автомобиля миссис Грин зелёную коробку, после чего Бренда закрыла его.
- Ну, что ж, ведите меня в дом, будем обследовать комнаты.
- А зачем это нужно? – Спросила Джессика.
- Обычно сеанс лучше проводить в той, где активность потустороннего присутствия наиболее ярко выражена. Так легче и нам, и тем, с кем мы будем говорить.
- Мой муж отказался принимать участие в сеансе, – сказала Джессика, открывая входную дверь, пропуская вперёд себя Бренду Грин.
- Вам придётся его уговорить. В сеансе должны принимать участие все члены семьи. – Бренда опустила коробку с доской «Уиджа» на стол.
- Хорошо я поговорю с ним. Он у себя в кабинете.
 Джессика обратилась к дочери:
- Сьюзан, угости миссис Грин лимонадом,  я поднимусь к отцу.
- Да, мама, – встала с дивана Сьюзан и направилась к холодильнику.
Майк-младший с интересом смотрел на коробки, которые принесла миссис Грин. Ему думалось, что там лежат человеческие черепа, скелеты жаб и ящериц, а также стеклянные колбы непременно с кровью христианских праведников.
После непродолжительных уговоров Джессики, Майк согласился принять участие в сеансе общения с духами. А Бренда Грин, тем временем, достав из зелёной коробки хрустальный маятник, начала ходить с ним по гостиной, проверяя, где его колебания будут наиболее сильными. За этим занятием её застали Майк-старший и Джессика, спустившиеся в гостиную.
- На первом этаже довольно сильно чувствуется воздействие полей иного мира, смотрите, как ведёт себя маятник, – указала на него Бренда.
Маятник, всё время менял направления своего вращения. Он, то начинал раскачиваться из стороны в сторону, то принимался вращаться по часовой или против часовой стрелки, словно кто-то неведомый менял его траектории.
- Здесь явно были призраки, они оставляют энергетический след, который считывает маятник, – пояснила  происходящее Бренда Грин. – Теперь мне надо сходить на второй этаж, вы проводите меня? – обратилась она к Джессике.
- Да, провожу. Идёмте.
Майк сел на диван рядом с сыном и включил телевизор.
Оказалось, что в спальне у Сьюзан потусторонне влияние было проявлено наиболее сильно. Поэтому миссис Грин попросила поставить в центре комнаты стол и принести стулья по количеству участников сеанса. Майк нехотя повиновался. Через час всё было готово к сеансу. В спальне у Сьюзан пахло благовониями, которые Бренда Грин воскурила в специальной вазочке. Горели свечи, а  на столе лежала доска «Уиджа» с планшеткой указателем в центре. Когда все были в сборе, Бренда Грин дала некоторые рекомендации Сандерсам на случай когда начнётся общение с призраками. Они касались того, что не следует паниковать, когда призраки начнут отвечать на вопросы  и ни в коем случае нельзя покидать круг, пока сеанс не окончен. Бренда Грин и семья Сандерсов ждали полуночи. Когда стрелки часов замерли в верхней позиции, Бренда сказала:
- Сейчас мы определим того из вас, с кем призракам будет легче всего общаться, то есть – медиума. Вы по очереди будете класть руки вместе со мной на указатель, а призраки сами ответят, кто будет посредником между ними и остальными. Начнём с вас мистер Сандерс!
Майк скептически вздохнул и коснулся кончиками пальцев планшетки-указателя, на которой уже лежали руки Бренды. Она шепотом произнесла:
- О, бесплотные духи, ответьте, здесь ли вы? И подходит ли этот человек для общения с вами?
Указатель стоял на месте.
Следующей была Джессика. Результат был такой же. Затем руки на планшетку положила Сьюзан, но никого движения не последовало. С Майком-младшим  повторилось то же самое.
- Я же говорил, что это пустая затея! – вставая, сказал Майк-старший.
- Присядьте, мистер Сандерс! Давайте попробуем ещё раз. Положите свои пальцы на планшетку, – мягко и в то же время с волевым посылом в голосе сказала Бренда Грин.
Майк, повинуясь, сел на своё место. С ещё большим скептицизмом и неохотой он  положил свои пальцы на планшетку-указатель.
- О, бесплотные духи, ответьте, здесь ли вы? И подходит ли этот человек для общения с вами?
Планшетка слегка дернулась.  Майк посмотрел на Бренду, а все остальные на Майка.
- Что это? – спросил Майк у миссис Грин.
- Они здесь! – ответили Бренда.
О, бесплотные духи, ответьте нам, здесь ли вы? И подходит ли этот человек для общения с вами?
Указатель медленно увлек руки Майка и миссис Грин, духи ответили «Да».
- Вы будете медиумом, мистер Сандерс! Призраки выбрали вас! – посмотрел Бренда на Майка, скептицизм которого потихоньку начинал таять.
- Что мне нужно делать? – спросил тот.
- Просто задавать интересующие вас вопросы, – ответила Бренда. – Но сначала я спрошу их.
Бренда обратилась к призракам.
- Ответьте мне, сколько вас и как к вам обращаться?
- Планшетка обозначила буквы, сложив которые стало понятно, что в комнате присутствует два призрака. На вопрос об их именах они ответили, что зовут их Джеймс и Сара.
- Что вам от нас нужно? – спросила Джессика.
- «Мы хотим помочь», – был ответ.
- В чём помочь? – непонимающе спросил Майк.
- «Сохранить дом», – ответили призраки, передвигая табличку.
- Сохранить дом? Но как? – переспросил Майк.
Планшетка начала перемещаться  по доске.
- «Нам нужен номер вашей банковской карты»
- Бред какой-то! – произнёс Майк.
- Майк, вы помните номер вашей карты? – поинтересовалась Бренда.
- Нет, конечно, – возмутился  Майк, – но я могу сходить за ней, если так нужно.
- Не кипятись, милый! – положила руку на плечо мужу Джессика.
- Джеймс, Сара, – обратилась миссис Грин к призракам, – можем ли мы нарушить круг?
- «Да», – ответили призраки.
- Мистер Сандерс, сходите за вашей банковской картой!
Всё происходящее могло бы показаться Майку бредом, если бы он сам не почувствовал, как некая сила заставляет планшетку-указатель передвигаться по доске. Майк встал из-за стола, сходил к себе в кабинет и через минуту вернулся с банковской картой.
- Вот карта, – Майк положил карту рядом с доской «Уиджа».
- Майк, положите руки на указатель, и продиктуйте номер карты, – попросила Майка Бренда Грин.
- Хорошо, – ответил Майк и продиктовал номер карты.
- Мам, а можно я задам вопрос? – обратился к матери, сидевший до этого времени молча, Майк-младший.
Джессика вопросительно посмотрела на Бренду, та молча, кивнула в ответ.
- Спрашивай, Майк, – погладила сына по голове Джессика.
- Почему вы пугаете нас и особенно Сьюзан? – спросил Майк-младший.
Планшетка начала скользить по доске, а Майк-младший начал составлять буквы в слова.
- «Нам надо было привлечь ваше внимание, извините», – прочитал Майк-младший.
- Вы больше не будете этим заниматься? – вмешалась в разговор Сьюзан.
- «Не будем» – ответили призраки.
Вдруг, планшетка-указатель начала двигаться, увлекая руки Бренды и Майка за собой.
Майк-младший читал вслух.
- «С вами общается  Сара. Мне надо поговорить с моей мамой, помогите мне в этом!»
После этого планшетка замерла.
 - Хочет ли кто-нибудь задать ещё вопрос? – обратилась Бренда Грин к Сандерсам.
Майк-старший посмотрел сначала на жену, та помотала головой, после он взглянул на дочь и сына, те повторили жест матери. Майк-старший ответил Бренде:
- У нас больше вопросов нет.
- Тогда надо закончить сеанс, – сказала Бренда, обведя взглядом семью Сандерсов.
Она убрала свои пальцы с планшетки-указателя.
- Мистер Сандерс, вы можете отпустить указатель.
Майк старший вслед за Брендой снял  пальцы с планшетки.
- Джеймс и Сара, мы благодарны вам за разговор с нами! Простите нас, если мы чем-то обидели вас. Если вы потребуетесь нам снова, мы призовём вас, а сейчас, прощайте!
Когда Бренда Грин уезжала от Сандерсов, Джессика задала ей вопрос, могут ли они сегодняшнюю ночь  спать в своих комнатах, и не потревожат ли их привидения. Та клятвенно заверила семью Сандерсов, что те призраки, с которыми они общались сегодня – самые удивительные из всех, с которыми ей приходилось иметь дело. По её мнению, они не потревожат Сандерсов.
Когда дети улеглись спать и родители остались одни, Джессика спросила у мужа:
- О чём ты думаешь, Майк?
- Мне не дают покоя имена, которыми назвались те, с кем мы общались. Они назвались Джеймсом и Сарой, я сейчас вспомнил, что когда покупал дом, агент по продажам  как-то упомянул имена Джеймс и Сара, он сказал, что до нас этот дом хотела приобрести пара с такими именами, но перед днём заключения сделки они попали в автокатастрофу, в которой оба погибли. Я никак не могу вспомнить их фамилии, но точно помню, что агент говорил о том, что это была незамужняя пара, и что они собирались сыграть свадьбу после покупки дома.
- Печальная история! Ты думаешь это они? – Джессика смотрела на мужа, ожидая ответа.
- Я не уверен, но интуиция мне подсказывает, что это вполне возможно.
- Пойдём спать, Майк, уже поздно.
- Да, идём, Джесс, твоя знакомая обещала нам ночь без приключений, я в последние дни чертовски не досыпаю!
Ночь действительно прошла спокойно. Утром Сандерсы собрались в гостиной за завтраком. Была суббота, поэтому было решено ехать после обеда в парк. Майку всё никак не давали покоя имена, которыми назвали себя призраки во время сеанса. Он решил позвонить агенту, который продал ему дом, что  и сделал. Когда он спустился из своего кабинета, то обратился к Джессике:
- Джесс, я был прав, только что я говорил с агентом по продажам, помнишь того, что продавал нам дом? Так вот он подтвердил, что тех покупателей, которые хотели купить дом до нас, звали Джеймс Салливан и Сара Джонсон. Имена совпадают, я даже узнал адрес, по которому проживала Сара Джонсон. Агент сказал, что по данному адресу в настоящее время должна проживать её мать. Мне кажется, надо съездить к ней.
- Если ты считаешь, что есть смысл в этом, то давай доедем до неё в понедельник, после того как я отвезу детей в школу.
- Договорились, – улыбнулся Майк, – Скажи, ты уже собрала корзину с продуктами  для поездки в парк?
- Собрала.
- А мои любимые бутерброды с ветчиной положила?
- Положила. Иди, поторопи детей, нам пора ехать.

7

Майк нажал на кнопку звонка.
- Я почему-то волнуюсь, – сказала Джессика, посмотрев на мужа.
- Ничего, Джесс, это нужно сделать.
Дверь открылась. На пороге стояла женщина шестидесяти лет. Её лицо ещё хранило следы былой красоты, а волосы с проседью были ещё роскошны, они густыми локонами спадали на плечи ей на плечи.
- Миссис Джонсон?
- Да, это я, – ответила открывшая дверь женщина.
- Нам надо поговорить с вами, – сказал Майк.
- Если вы по поводу покупки автомобиля, то вы опоздали, автомобиль я уже продала, – мелодичным голосом произнесла миссис Джонсон.
- Нет, мы по другому поводу, – вмешалась Джессика, – мы хотели спросить у вас о вашей дочери, о Саре.
- Сара погибла в автокатастрофе вместе со своим женихом чуть больше года назад, – ответила миссис Джонсон.
- Мы знаем, но если вы позволите войти, – начал Майк, – мы купили тот дом, который хотели приобрести ваша дочь и её жених Джеймс.
- Что ж, входите, – миссис Джонсон раскрыла дверь, пропуская Майка и Джессику в дом.
- Садитесь за стол, я сейчас сделаю вам кофе. Вы как предпочитаете с молоком или без?
- Я выпью чёрный, – ответил Майк.
- А мне с молоком, если вам не трудно, – попросила Джессика.
- Не трудно, – миссис Джонсон включила чайник, –  кофе у меня только растворимый.
- Ничего, – в один голос ответили супруги Сандерс.
Через две минуты миссис Джонсон поставила перед Майком и Джессикой чашки с кофе и села напротив, готовая слушать своих гостей. Разговор начала Джессика:
- Мы понимаем, миссис Джонсон, что вам будет больно вспоминать о смерти дочери, но всё же постарайтесь нас выслушать и ответить на несколько интересующих нас вопросов.
- Прошло уже достаточно много времени, сейчас мне не так уж больно, так что я готова вас выслушать и отвечу вам, если вопросы не будут касаться личной жизни моей дочери.
- Хорошо, миссис Джонсон, тогда я сразу перейду к делу, – Джессика сделала глоток кофе. Как уже сказал Майк, мы купили тот дом, который хотели купить ваша дочь и её жених. Поначалу, как мы туда въехали, всё шло хорошо, мы были довольны покупкой, но после в доме начали происходить странные вещи.
- Странные вещи? – подняла брови миссис Джонсон.
- Да, – ответил Майк, – в доме стали появляться надписи на стенах и зеркалах. Сначала мы обвиняли в этом дочь, но после того как и жена и я видели в доме призраков, мы изменили своё мнение.
- А какое это имеет отношения к Саре? – поинтересовалась миссис Джонсон.
- Я сейчас всё объясню, – Джессика провела рукой по скатерти, которой был застелен стол. – Я обратилась к специалисту по общению с духами.
- А что, разве есть такие? – поинтересовалась миссис Джонсон.
- Да, есть. Я тоже сначала не верила этому и была настроена скептически, но после сеанса,  стала воспринимать это явление совсем по-другому. Сейчас я верю в то, что общение с духами возможно.
- Я не понимаю, куда вы клоните, – сказала миссис Джонсон.
- Во время сеанса, на вопрос как нам называть духов, с которыми мы общались, они дали ответ, что их зовут Джеймс и Сара. Майк вспомнил, что агент по недвижимости, который продавал нам дом, говорил о прежних покупателях, которые хотели купить этот дом, но перед самым заключением сделки погибли в автокатастрофе. Скажите, пожалуйста, миссис Джонсон, как были одеты ваша дочь, и её жених в тот день, когда они погибли? – Джессика замолчала и ожидающе смотрела на мать Сары.
- В тот день, – начала миссис Джонсон, – Джемс заехал за Сарой около шести часов вечера. Они собирались поужинать в ресторане с какими-то своими друзьями. На Джеймсе был шикарный чёрный костюм, белая рубаха и чёрный галстук. Он всегда был одет безупречно и со вкусом. Это одна из тех черт, за которые Сара очень ценила его. Она и сама не терпела вольностей в одежде,  предпочитая классический стиль. На Саре было синее платье, знаете, оно так шло к её каштановым волосам и туфли на высоком каблуке. На шее у неё была тонкая золотая цепочка с набольшим кулоном в виде змейки.
- В виде змейки, – повторил Майк, – всё сходится!
- Что сходится? – переспросила миссис Джонсон.
- Я видел вашу дочь совсем недавно!
- Неудачная шутка!
 Миссис Джонсон взяла в руки салфетку и начала скручивать ее.
- Миссис Джонсон, – вмешалась Джессика, – Майк говорит правду, но это совсем не то, что вы думаете. Майк действительно видел Сару, но это был  её призрак.
- По-моему, вам пора! – сказала миссис Джонсон, поднимаясь со стула.
- Миссис Джонсон, прошу вас, выслушайте меня, возможно, вы не верите в то, что можно видеть призраков, я также был уверен в этом ещё две недели назад, но события, которые происходят в нашем доме, заставили меня пересмотреть мои взгляды.
Миссис Джонсон встала и подошла к двери.
- Мне пора, я должна идти к моему психологу. Не скажу, что мне было приятно общаться с вами, – сухо сказала миссис Джонсон.
Майку и Джессике ничего не оставалось, как попрощавшись с миссис Джонсон, уйти из её дома. Когда они ехали в машине Майк сказал Джессике:
- Я с самого начала говорил, что это нехорошая затея!
- Майк, нам нужно будет обратиться к Бренде ещё раз, – посмотрела Джессика на мужа.
- Зачем? – Майк остановил автомобиль на светофоре.
- Если это действительно души Сары и её жениха, то они могут сообщить нам такое, что знают только они и миссис Джонсон. Так нам удастся её убедить в правдивости наших слов.
Загорелся зелёный свет, Майк нажал на педаль газа.
Бренду Грин не пришлось долго уговаривать. Сандерсы объяснили ей их желание дать матери пообщаться с дочерью. Бренда признала это разумным. Живые должны знать, что мёртвые – не мертвы, а живы, но их жизнь протекает по другим законам и в другой мерности. В этот раз в сеансе принимали участие только взрослые. Бренде удалось вызвать Сару и Джеймса с первой попытки. Душа Сары на вопрос и том, что можно рассказать миссис Джонсон для того чтобы она поверила в рассказ Майка и Джессики и приняла участие в сеансе ответила, пусть Майк и Джессика расскажут матери  собаке, которая жила у неё в детстве, и назвала две её клички.
Когда миссис Джонсон открыла дверь и увидела супругов Сандерс, то хотела уже её захлопнуть, но Майк буквально закричал:
- Миссис Джонсон, ваша дочь, вернее её душа сказала нам, что в детстве у неё была собака и назвала две её клички, я не знаю, почему две, но она сказала, что это – Рокки и Рокси!
После этих слов миссис Джонсон впустила Майка и Джессику в дом.  Она предложила им присесть и принесла по стакану лимонада. Миссис Джонсон  села напротив Сандерсов.
- В детстве, Сара мечтала иметь собаку. Однажды, на улице, мы увидели щенка, которого кто-то или выбросил, или потерял. Сара уговорила меня взять его домой. Щенка мы назвали  Рокки. Мы даже не знали, как определять пол собак и ошиблись – это оказалась девочка. Разобраться в этом вопросе помог мой брат, дядя Сары, работавший ветеринаром. Он заехал к нам в гости и, проверив щенка, сообщил нам эту новость. Поэтому мы стали звать её Рокси. Рокси была очень умной собакой. Она погибла через три года, попав под колеса автомобиля.  Сара очень переживала смерть Рокси. После этого сколько бы раз я не предлагала ей завести собаку, она отказывалась, – окончила миссис Джонсон свой рассказ.
- Миссис Джонсон, мы хотели бы ещё раз пригласить вас к себе домой. Я понимаю, это звучит нелепо, но душа вашей дочери просит об этом, – Джессика с надеждой смотрела на миссис Джонсон.
- После вашего вопроса о кличке щенка, я вам, пожалуй, поверю. Об этом знали лишь я, мой брат и Сара. Мой брат умер семь лет назад. Возможно, Сара рассказала об этом Джеймсу, но как вы знаете, они погибли в один день. Я пойду с вами. Вам придётся немного меня подождать, я переоденусь.
Миссис Джонсон встала и направилась в свою комнату, оставив Майка и Джессику  сидящими за столом. Джессика достала телефон и набрала номер Бренды Грин. Сеанс снова проводили в спальне Сьюзан. Когда души Джеймса и Сары явились, то дух Сары попросил остаться только миссис Джонсон и Майка. Все остальные покорно покинули комнату. Прошло никак не меньше десяти минут, прежде чем Майк и миссис Джонсон вышли и спальни Сьюзан. На глазах у миссис Джонсон были слёзы. Но это не были слёзы горя и страдания, это были слёзы любви и надежды! Миссис Джонсон попрощавшись со всеми, уехала, сказав, что приедет в гости к Сандерсам, когда выполнит просьбу дочери.
- Майк, что там произошло? – спросила Джессика у мужа.
- Они, дочь миссис Джонсон и ее жених, когда вы вышли, появились прямо из стены. Меня словно парализовало, я стоял не в силах пошевелиться, но страха не было. Миссис Джонсон, села от неожиданности на стул. Её дочь, Сара, подошла к ней. Она взяла руку матери и погладила её. А Джеймс он всё время просто стоял на одном месте. Миссис Джонсон прошептала имя дочери, та наклонилась к ней и что-то сказала ей на ухо. Я не мог расслышать её слов. После Сара подошла к Джеймсу, и они исчезли.
- Это должно быть так страшно и удивительно увидеть призрак своей дочери! – произнесла Джессика.
- Это великий подарок судьбы, знать, что твой близкий человек не исчез полностью и какая-то часть его существа жива и сейчас! – сказала Бренда Грин.
Дети, Майк-младший и Сьюзан, сидели тут же и с интересом наблюдали за всем происходящим. В это самое время в дверь позвонили. Майк направился к двери и открыл ее. На пороге стоял агент по продажам и два пожилых человека, мужчина и женщина, по всей вероятности муж и жена.
- Это покупатели, они хотели  бы осмотреть дом и участок, – сказал агент.
-Да-да, проходите, – Майк посторонился, пропуская покупателей в дом.
Пожилая супружеская пара в сопровождении агента и Джессики осмотрела дом. Они остались довольны. Им понравилось все: от расположения комнат, до участка и гаража. Окончив осмотр, агент  и супруги Уилсон, так они представились, уехали. После их отъезда, Джессика предложила пообедать. Бренда Грин, сославшись на то, что у нее через час будет важная встреча уехала. Во время обеда на телефон Майка пришло сообщение. Он отложил вилку и нож, встав, достал телефон из пиджака, висевшего на  стуле.
- Джессика! – произнёс побледневший Майк.
- Дорогой, что с тобой? – Джессика не на шутку перепугалась резкому изменению состояния мужа.
Майк сел.
- Джессика, посмотри сама!
Майк протянул телефон жене. В сообщении было сказано, что на банковский счёт Майка перечислено триста тысяч долларов…

8

В тот же день Майк убрал табличку с надписью «Продается» и позвонил агенту, сообщив, что продажу дома он отменяет. Вечером Майк и Джессика поехали к миссис Джонсон. Та рассказала им о просьбе дочери.
- Сара и Джеймс решили помочь вам. Сара шепнула мне на ухо, что в ее спальне, в красной сумке, лежит кредитная карточка Джеймса. На ней триста тысяч, которые они собирались потратить на покупку дома. Она сказала мне пин-код от карты и назвала номер вашей. Не удивляйтесь тому, что я все запомнила так сразу. Я ведь работала преподавателем математики в колледже, поэтому с памятью на цифры у меня до сих пор всё в порядке! Это ваши деньги! Так  захотели Сара и Джеймс.
- Как нам отблагодарить вас? И вашу дочь с её женихом? Ведь мы были в ужасном положении! – спросила Джессика.
- Сара предвидела, что вы захотите как-то выразить свою благодарность мне и Джеймсу и ей. Она просила пригласить нас на ваш семейный ужин в ближайшее воскресенье.
- Мы приглашаем вас, но как нам пригласить их? – спросил Майк.
- Я думаю, они уже знают о приглашении, – улыбнувшись, ответила миссис Джонсон.
- Нам надо будет пригласить еще и Бренду, ту женщину, благодаря которой стало возможным общение с душами вашей дочери и Джеймса, – вопросительно глядя на миссис Джонсон, сказал Джессика.
- Хорошее решение, это будет очень правильно! – одобрила слова Джессики миссис Джонсон.
По дороге домой Джессика сказала мужу:
- Майк, надо только сказать детям, чтобы никому не рассказывали, что мы ужинаем с призраками, которые с того света прислали нам деньги на погашение кредита, Нас неправильно поймут!
- Ты права, Джесс. Сегодня же поговорю с ними, – ответил Майк.
Когда Джессика и Майк вошли в дом, то застали Сьюзан в приподнятом настроении.
- Мама, папа, как же я рада, что мы живем в Мэдисоне!
- Ещё совсем недавно ты проклинала это место! – отозвался отец.
- Ей звонил её Аарон, – вмешался в разговор Майк-младший.
- И что же? – Джессика посмотрела на дочь.
- Семья Аарона переезжает в Мэдисон! – хлопнула в ладоши Сьюзан. – Мама, я так рада!
Сьюзан подошла к матери и, обняв ее, заплакала.
- Простите меня! Я просто…Я просто…
- Не объясняй ничего, доченька! Я всё понимаю! – сказала Джессика, почувствовав, что  сама готова расплакаться.
В воскресенье, вечером, в гости к Сандерсам приехали миссис Джонсон и Бренда Грин. Погода в этот день выдалась безветренной, было принято решение накрыть стол на веранде. Майк жарил на гриле мясо. Бренда привезла бутылку красного вина и индийских сладостей, которые так понравились Сьюзан и Майку-младшему. Когда стол был накрыт, и все уселись на свои места, Майк-младший, покосившись на два пустых стула, тарелки и приборы, спросил у матери:
- Мы ждём ещё кого-то?
- Да, – ответила Джессика, – вот только я не знаю, как всё это будет выглядеть. Те люди, которые помогли нам, чьи призраки нам являлись, должны навестить нас.
- Подождем немного, – сказал Майк-старший.
Вдруг, на спинку одного из стульев села птичка. Это была самочка балтиморской иволги.  Она издала короткую трель, словно приветствуя собравшихся.
- Сара, – прошептала миссис Джонсон.
В это время, рядом с первой птичкой села вторая. По окраске было видно, что это самец. Он также издал короткую трель и, прыгнув на стол, клювом потёрся о тарелку. Самочка издала короткий свист и вспорхнула. Самец ответил ей таким же коротким свистом и взлетел следом за ней. Птицы начали кружить над участком, где стоял дом Сандерсов. Миссис Джонсон встав, вышла из-под навеса. За ней вышли все остальные сидевшие за столом.
- Мам, это они? – спросил Майк.
- Я думаю, да, – ответила Джессика.
Майк-младший запрокинул голову, глядя на уже едва различимые точки. Птицы поднимались всё выше и выше, пока окончательно не растворились в бескрайнем небе.


Рецензии