Пересказ Илиады обиходно-разговорной речью

ПЕСНЬ ПЕРВАЯ (отрывок)

Там кто-то поведал, о злобствах Ахилла
Какого его гнев рожна,
Страданий без счёта принёс на ахейцев,
Да по-беспощадней врага!
5  Послал гнев немало разбойных душ к предкам,
Любителей взять что-то силой,
Всё право которых в мече остром с воплем:
Мы правы тем что победили!
Там трупы лежали на корм хищным птицам,
10  Друзьям человека, собакам.
Их сжечь, надо б дров, а вот их-то нехватка, -
Никто из них не был оплакан.
Псы их поедали в присутствии греков,
В их лагере у их шатров,
15  То их не коробило, нерв их был крепок,
В те годы их нрав был суров.
Всё что там творилось, всё в воле Олимпа,
И если какой гуманист,
Скулёж свой издал бы, вопя: Ой рятуйте!
20  Его путь там стал бы тернист.
В тот день Ахиллес, тараканом стал в позу,
От встал, да пред Агамемноном,
В те дни эта дерзость, считалась лишь злостной,
С того и каралась законом.
25  Сегодня бы мы их считали жлобами,
Бандюгами, и паханами,
Грабёж – ремесло их, всем людям труда,
Они были только врагами.
Но мор не Ахилл учинил в этом разе,
30  Не он тех данайцев тогда замочил,
То Феб-Аполлон сребролукий сын Зевса,
Ахейцам тогда за жреца отомстил.
Пришёл ведь старик по-хорошему сладить,
И Феба повязку как знак божий нёс,
35  И выкуп немалый с собой притаранил,
Чтоб вызволить дочь, да попал под разнос.
Все с кем говорил, все не против обмена,
Но Агамемнон, нос задрал, мол то я,
Буду решать, кому здесь коноводить.
40  Проваливай старый, отсель навсегда!
Не мылься хрыч старый тебе здесь не бриться.
Вали и скорей, если хочеться жить,
Чтоб больше тебя никогда я не видел,
Иначе тебе головы не сносить.
45  Ни жезл ни повязка тебе не помогут,
И боги твои все не в помощь тебе,
Давай, убирайся трухлявый немедля,
Не то вон, получишь мечом по башке!
Состарится дочь твоя рядом со мною,
50  Наложницей будет, забавой моей,
Моею утехой, игрушкой моею,
Уйди от греха, не то в злобе моей,
Возьму вон оглоблю по кумполу врежу,
Вобью в плечи чайник твой, то-то тебе,
55 Будет на пользу, плешивый, трухлявый,
Исчезни с глаз хрыч, надоел уже мне.»
Старик испугался, бандюга пред ним ведь,
Махнёт лишь мечом и калган отлетит,
А хоть и оглоблей по черепу вмажет,
60 И рыбам на корм в море сбросить велит.
Хоть царь, а мудак он всё же первостатейный,
Таких же вот сволочей, рота при нём,
Скукожился старый несчастный жрец Феба:
Кто помощь сегодня мне в горе моём?
65 Ушёл старичок вдоль по берегу моря,
Лил слёзы, царя, всеми матами крыл:
Царского сана ты пидор вонючий,
Сукой рождённый и пёс ей был мил.
Взывая в слезах к Аполлону, молился:
70 «Услышь меня боже, я верный твой сын
Уверен, ты видел, - средь многих достойных,
Здесь всё же нашёлся паскудник один-
Коль слышишь бессмертный исполни желанье,
Своею рукою их всех  завали,
75 Найдёшь каким средством, найдёшь в арсенале,
«Катюшей» их всех не щадя истреби.
Внимательно слушал с Олимпа бессмертный,
Внимая молящему стону
И в не;годование просьбой пришёл,
80 Вприпрыжку бегом к мегафону.
Хотел наорать на придурка Атрида,
Проклясть того Агамемнона,
Да вот не нашёл в заполошном порыве,
Не смог он найти мегафона.
85 А тут на стене лук и стрелы в колчане, -
Ах чтоб же ж твою в перемать!
А ну вертопрах, погоди же сквернавец,
Я вспомню как надо стрелять!
Сейчас полетят мои меткие стрелы,
90 Везде вас найдут, поганцов,
За слёзы, за горе и за униженье,
Я вас обращу в мертвецов.
Пошёл Сребролукий в ближайший из тиров,
Винтовку воздушную взял,
95 Мишени что были уже кем-то биты.
В лохмотья за час расстрелял.
От этого действа попадали греки,
Хваталися за животы,
За головы будто все были с похмелья,
100 Все громко просили воды.
Сушняк всех давил, иссыхали в фанеру,
Как мух добивал дихлофос,
Ахилл спохватился отправил депешу,
В вертеп под названием ВОЗ.
105 Но долго «корябал» он всё же «телегу»
За дни те в стерво обратилось,
Воинов смелых, в сраженьях опасных,
Числом, что и Кобе не снилось.
От выстрелов в тире подохли и мулы,
110 Собаки все сдохли без стонов,
Костров погребальных пылало повсюду,
За день по числу легионов.
Ахилл не ширмач, он хоть ярый мокрушник.
Но время, дебил, упустил,
115 Дней десять, не меньше, скорее всё ж больше,
Полвойска тот мыт и скосил.
Потом ещё ждали ответы из ВОЗа,
А там лаборант вышла замуж,
Как раз когда взялись ответить Ахиллу,
120  Ей замуж, да за... панчен-ламу.
Ахилл лоботряс, тугодум несусветный,
Не сам догадался ахейцев созвать,
На фоне тех трупов занятся проблемой,
То Гера решилась ему подсказать.
125 Скорбила она, аферистка, куда там,
Дурак ей поверит, иль щирый дебил, -
«Рятуйтя ахейцы, глядите-смотрите,
Ах горюшко-горе кто ж столько убил?»
Курва коварная, мстительна, злюща,
130 Если кого невзлюбила – хана!
А тут сократили числом лишь ахейцев,
«Кто ж будет троянцев мочить, за меня?!»
Нужны ей ахейцы чтоб Трою разрушить, -
Мешала она Карфагену!
135 Чтоб нарко-траншы на Запад продвинуть,
С тем в рынки внести перемену.
Собрался народ, на собранье сбежался,
Как ВОЗ отписался в шпаргалке,
«Коль трупы склевали вороны, беда вам,
140 Но лучше б, склевали чтоб галки!»
,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
продолжение следует
Друзья, имена тех кто поддержит мою работу сотней евро
внесу прямо напротив строчек текста как меценатов проекта
robert@gotfried.de


Рецензии