Глава 16. 3. Первое посещение Израиля
Ребята в Хадере снимали трехкомнатную квартиру, (две смежных комнаты и небольшой салон). Весь вечер, как это обычно бывает после длительной разлуки, мы рассказывали друг другу, всё, что произошло с нами за про-шедшие три года.
Назавтра сын ушел на работу, а его жена стала знакомить меня с горо-дом, в основном, с рынком, магазинами, почтой, банком и т. п. Вообще я посмотрел многое.
Здесь я хочу немного прерваться и рассказать, что, кроме ребят в Израиле уже много проживало моих родственников и друзей.
И ее я писал в предисловии, моя мама очень рано осиротела. После смер-ти их родителей детей разделили: двоих, маму и сестру забрали родители их матери в Киев, а младших брата и сестру забрали родители их отца, проживающие в Пинске.
После Октябрьской революции и до 1939 года Пинск оказался в составе Польши. Ребята подросли, и брат в 1932 , а сестра в 1938 переехали в Палестину. Я об этом узнал только в 1992 году.
Ко времени моей поездки их уже не было в живых, но остались их дети, т.е два моих двоюродных брата и одна двоюродная сестра.
А узнал я об этом случайно. Вдруг в 1992 году мне по телефону позвонил мужчина и сообщил, что он мой двоюродный брат. Что его посылают в Россию, в Челябинск преподавать иврит будущим репатриантам, он будет проездом в Москве и хочет со мной познакомиться.
Кроме них в Израиле уже проживали мои родственники, уехавшие из Бе-лоруссии и Украины.
Тогда я познакомился с новыми родственниками. Один из братьев свозил меня и показал Тель Авив и Иерусалим.
Как я с ними общался? Один из братьев, который поработал в Челябинске, немного знал русский язык. Я немного говорю на английском, правда, за-пас слов недостаточный и я не всё понимаю. Я понимаю идиш, но не гово-рю. Вот так на смеси из трех языков мы почти полностью понимали друг друга.
Свидетельство о публикации №221021601581