Ведьмино платье

1 глава
Создание ведьминого платья
Юноши и девушки гуляли по вечернему городу. Тихий вечер наполнял их сердца покоем. Жизнь открывала им дорогу к любви и счастью.
Брат и сестра, Альберт и Консуэлла, гуляют, взявшись за руки. Они похожи друг на друга – стройные, с каштановыми кудрями, глаза – сама таинственность. Они держатся за руки, но не видят друг друга, да и вообще никого не видят – они охвачены своими мечтами.
Мимо них проходит чернокосая кокетка. Это Стелла, общепризнанная красавица. Она обменивается взглядами с застенчивым Ренольдом.
Молодой человек в одежде голубого холодного цвета критически разглядывает окружающую действительность. Это Люсьен. Он не понимает, как люди могут испытывать какие-то эмоции.
От группы гуляющих отделяется рыжеволосая девушка. Все знают её как самого обыкновенного человека, кое-кто знает, что она немного колдует, и никто не знает, что она ведьма.
Ведьма идёт к себе домой. Букет цветов в её руках превращается в пламя. Золотистое пламя становится прекрасным платьем. Люди не поймут, из какой ткани это платье, так как оно не из ткани, а из пламени. Ведьма ворует с неба звёзды и украшает ими своё платье. Потом она царапает себе до крови руки. Кровь капает на её туфли, окрашивая их в ярко-красный цвет. Легко приобрести красные туфли, не правда ли? Шляпку она сплела из крапивы и лебеды. И золотистое пламя, и кровь, и трава – всё предназначено было для несчастья людей. Ведьма мечтала построить своё счастье, принося другим горе.

2 глава
Ведьмино платье и ундина
Ведьма чувствовала, что любит Альберта. Альберт привлекал её загадочностью, таинственностью, романтичностью.
Она не знала, что Альберт горячо любит ундину.
Каждый вечер он ходил к озеру. Из озера на него глядело божественное девичье лицо, окружённое длинными золотистыми волосами. Альберт переживал, что его и девичье лицо разделяет вода. Однажды он снова пришёл к озеру и смотрел на лицо в воде. Подул ветер, сверху на воду упали листья, и любимое лицо расплылось. Альберт с досадой поднял голову и увидел сидящую на дереве ундину. От головы и до пояса у неё было прозрачно-белое тело, а дальше – хвост из серебристых чешуек, обвитый травой. Лицо ундины выглядело так же, как лицо девушки в воде.
– Здравствуй, – сказала ундина. – Когда ты смотрел на моё отражение, я стеснялась с тобой заговорить, но сегодня подул ветер и листья упали с дерева…
Дуновение ветра определило их судьбу. Альберт приходил по вечерам на свидание с ундиной. Они любили друг друга, но переживали, что слишком уж они разные и не могут быть вместе.
– Ты знаешь, – сказал Альберт на одном из свиданий, – со мной по соседству живёт девушка, про которую говорят, что она занимается колдовством. Что, если она сделает тебя человеком?
– Девушка, – повторила ундина. – Что ж, попытайся попросить у неё помощи. Только знай: пока я ещё ундина, я очень ранимая. И если ты обнимешься с другой девушкой…
– Этого никогда не случится! – прервал её Альберт.
– И всё же я хочу предупредить тебя: если ты обнимешься с другой девушкой, ты не вернёшь меня к жизни.
Днём Альберт рассказал ведьме про ундину. «Вашей любви не будет», - подумала ведьма, а вслух сказала:
– Я дам тебе зелье, от которого твоя милая станет человеком. Зайди ко мне сегодня в двенадцать часов ночи.
И Альберт пришёл к ведьме в полночь. Она встретила его, вся закутанная в тёмно-синий плащ. Ведьма высвободила из-под плаща руки и протянула их к Альберту, желая обнять его. Он отпрянул от ведьмы и, чтобы не коснуться её, убежал из ведьминого дома.
На другой день ведьма сказала ему:
– Приди ко мне в полночь.
– Я больше не приду к тебе, – ответил Альберт.
В полночь он всё же пришёл в ведьмин дом. Она вышла к нему в блестящем нарядном платье, в шляпке цвета крапивы и туфельках цвета крови. Ведьма обвила Альберта руками. Он вырвался и снова убежал от ведьмы.
Назавтра ведьма снова попросила Альберта:
– Пожалуйста, приходи ко мне в полночь.
– Я больше не приду к тебе, – ответил Альберт.
– На этот раз я в самом деле дам тебе зелье. Приходи сегодня, прошу тебя.
Альберт снова пришёл к ведьме в полночь. Ведьма встретила своего любимого всё в том же блестящем наряде, а её лицо и волосы закрывала тонкая фата. Ведьма приблизилась к Альберту, обняла его, и он тоже обнял её… И тут Альберт вспомнил об ундине.
Когда он добежал до берега, было уже поздно. Ундина лежала на берегу – холодная, мёртвая, немая. Альберт с рыданиями припал к её устам, но уже ничто не могло оживить ундину.
Ведьма надеялась, что теперь Альберт будет принадлежать ей, но он по-прежнему любил свою ундину. Он перенёс тело любимой в дом и каждый день лил слёзы над этим телом.
И тогда ведьма наложила на своё платье страшное заклятье: каждой девушке, надевшей это платье, не будет везти в любви, сам наряд будет тяжёл для девушки, и она рада будет отдать платье своей подруге, чтобы подруге было тяжело.
В самом деле, это платье принесло людям немало страданий.

3 глава
Невеста короля эльфов в ведьмином платье
Первой жертвой ведьминого платья стала Консуэлла, сестра Альберта. Консуэлла обладала таким же чувствительным поэтичным характером, как и её брат. Она не хотела выходить замуж за земного парня. Она любила короля эльфов. Эльфы и их король часто танцевали по ночам на лугу. Консуэлле очень хотелось танцевать с грациозными зеленоволосыми эльфами. Один раз она преодолела робость и вступила в танец эльфов. Консуэлла танцевала то с одним, то с другим эльфом и заметила, что на неё внимательно смотрит эльф в короне и мантии пчелиной окраски. Сначала Консуэлла отводила глаза, а потом и сама начала смотреть на молодого короля эльфов. А когда был объявлен белый танец, Консуэлла пригласила короля. С того танца они полюбили друг друга. По ночам Консуэлла танцевала на лугу с королём эльфов.
И как-то ночью он сказал ей:
– Завтра мы улетаем отсюда. Мы будем устраивать свои балы в другом месте, далеко-далеко. Я бы очень хотел, чтобы ты стала моей королевой и улетела бы с нами.
– Я тоже хотела бы этого, – прошептала Консуэлла.
На следующую ночь она хотела пойти к эльфам и улететь вместе со своим королём. Собираясь выходить из дома, Консуэлла заметила лежащее на стуле золотое платье…
Консуэлла пришла на луг в прекрасном наряде, рассчитывая восхитить своего возлюбленного. Но стоило эльфам посмотреть на неё, они в ужасе отворачивались и отлетали подальше. А когда Консуэлла подошла к королю эльфов, он воскликнул:
– Прошу тебя, не приближайся! Верь, я люблю тебя и хочу, чтобы ты летела со мной, но прикосновение этого платья смертельно для нас! Прости меня!
Эльфы улетели. Консуэлла долго глядела им вслед, а слёзы застилали её голубые глаза.
«Если я стала несчастной из-за этого платья, – подумала она, – пускай не я одна буду страдать!» И Консуэлла отдала платье своей подруге Стелле.

4 глава
Ведьмино платье и алая роза
Иногда Стелла думала, что ей нравится Ренольд. Но она тут же гнала от себя эту мысль – ей казалось, что Ренольд к ней безразличен. Объясняться с ним Стелла не хотела, ведь всю жизнь юноши первые объяснялись ей в любви. Стелла не знала, что Ренольд мечтает только о ней, что он всё отдал бы за её любовь, что каждую ночь он видит её во сне.
Когда Консуэлла отдала ей ведьмино платье, Стелла немного удивилась, что подруга отказывается от такой красоты, но с радостью взяла себе красивую вещь.
И вот Стелла нарядилась и пошла гулять по своему цветнику. Там её ждал Ренольд с красной розой в руках.
– Стелла, – приблизился он к ней, – я люблю тебя. Ты вошла в мою жизнь, как сверкающая звезда входит в тёмную ночь…
Он говорил ей слова о любви, а она в это время окинула взглядом себя в прекрасном платье и его – стеснительного и робкого. И она сказала:
– А мне не нужны твои чувства.
– Не отвергай меня, прошу, – сказал Ренольд. – Ты так много значишь для меня.
Стелла смерила его презрительным взглядом и ответила:
– Я даже представить себе не могу, что моя жизнь свяжется с твоей. И, пожалуйста, перестань тут ходить и воровать розы.
Ренольд вспыхнул, бросил розу под ноги Стелле и ушёл. Она сделала несколько шагов в сторону своего дома, но потом вернулась и подобрала розу. Стелла посмотрела на алый цветок и вдруг заплакала, сама не зная из-за чего. Затем она почувствовала, что платье давит на неё со всех сторон, и заплакала ещё сильнее.
Заливаясь слезами, Стелла пошла домой, переоделась в своё обычное платье, а нарядную одежду она потом выбросила на дорогу. И при взгляде на алую розу ей каждый раз хотелось плакать.

5 глава
Ведьмино платье на белой лилии
Люсьен был холоден и равнодушен ко всему, что его окружало. Вокруг него все любили, ненавидели, мучились, а его это всё не касалось. Если в него влюблялась девушка, он не замечал этого. Его интересовали только умственные занятия.
Настал такой день, когда Люсьену стало холодно от самого себя. Он шёл по улице, стоял тёплый май, а Люсьену было холодно, как зимой. Люсьен старался заходить в самые солнечные места, но теплее ему не становилось.
Он гонялся за солнцем, а пришёл к белому блестящему дому. «Какое красивое и странное сооружение», – подумал Люсьен и прикоснулся к стене дома. Дом оказался ледяной.
Дверь ледяного дома открылась, и оттуда вышла совершенно белая девушка. Она поманила Люсьена за собой. Он никогда раньше не поддавался девушкам, но теперь пошёл за белой красавицей в ледяной дом. Люсьен несколько раз поскальзывался на ледяном паркете, но шёл за девушкой, пока она не привела его в зал, где на снежных диванах сидело множество белых красавиц. Увидев Люсьена, они все разом закричали, подбежали к нему и опутали его своими длинными белыми волосами. Потом девушки начали кружиться, закружили Люсьена, и он упал на ледяной пол.
– Девушки, кто вы? – спросил Люсьен.
– Неужели ты нас не узнаёшь? – засмеялась одна из девушек. – Мы все влюблялись в тебя, а ты своим равнодушием сделал нас ледяными.
– Что мы будем делать с ним?
– Пускай он расчёсывает наши ледяные волосы и прибирается в наших снежных комнатах, – предложила какая-то белая красавица.
Люсьен побежал к двери и попытался открыть её, но она не открывалась. Он хотел открыть окна, но они не поддавались, а ледяное стекло было твёрдое, как камень.
В ледяном доме никто не отмерял времени, и Люсьену казалось, что он уже целый век живёт на побегушках у ледяных девушек. К тому же, ему было ужасно холодно.
– Как вы можете жить в таком холоде? – спросил Люсьен у одной из ледяных красавиц.
– А мы уже привыкли к этому, – сказала она. – Ты сделал всех нас ледяными.
На мертвенно-белом лице девушки выделялись тёмные глаза. Возле этой девушки Люсьен не чувствовал холода. Он весь согрелся, как будто от солнца. Люсьен расчёсывал волосы красавицы, и она тоже ощущала непривычное ей тепло.
– И отчего мне так тепло с тобой? – удивлялась она.
– Я не знаю отчего, – ответил он, – но мне тоже очень тепло.
Люсьена и белую девушку Лилиану согревала любовь. Они хотели уйти из холодного ледяного дома.
– Ты стал очень тёплым, – сказала Лилиана. – Если ты возьмёшь меня за руку и не будешь отпускать, я согреюсь от твоего тепла и мы вырвемся отсюда.
Он взял её за руку, и они пошли из зала. Белые девушки заметили это, с громкими криками вцепились в Люсьена и Лилиану. Но Люсьен и Лилиана становились всё теплее и теплее, и холодные девушки, обжигаясь, отдёргивали от них руки.
– Не выпускай меня! – говорила Лилиана.
Они вышли из ледяного дома.
– А теперь давай пойдём ко мне, – предложил Люсьен.
– Только держи меня за руку, – попросила Лилиана, – я согреюсь, и холод уйдёт из меня.
Они дошли до дома Люсьена. Лилиане становилось теплее. А на улице она увидела ведьмино платье, выброшенное Стеллой. Люсьену показалось странным, что богатая одежда валяется на улице, но Лилиана без тени сомнения подобрала понравившуюся ей вещь. Дома у Люсьена белой девушке захотелось нарядиться. Люсьен же сказал, что им лучше пока не разъединять свои руки.
– Но за несколько минут ничего не случится, – возразила Лилиана, околдованная ведьминым платьем. Минуту она была довольна собой, но вдруг платье начало сжиматься и душить Лилиану. Люсьен бросился к любимой, желая согреть её в своих объятиях, но ведьмино платье уже задушило девушку, и в руках Люсьена осталась белая лилия.
Нарядное облачение, приносящее несчастье, Люсьен отнёс на прежнее место, а белая лилия лежала у него дома в тарелке с водой. Когда-то холодный и равнодушный, Люсьен целовал лилию, и его слёзы капали на белые лепестки. Он надеялся, что когда-нибудь белый цветок согреется и превратится в красавицу Лилиану…
Мимо места, где лежал ведьмин наряд, проезжала золотая карета, запряжённая белыми конями. В карете сидела белокурая девушка. Она не смогла устоять перед прекрасным платьем и забрала его себе.

6 глава
Свадебное ведьмино платье
Белокурая принцесса Беатриса стала новой жертвой ведьминого платья. Как раз в это время она должна была выйти замуж за своего любимого, и принцессе нужен был свадебный наряд. Конечно же, принцесса не могла проехать в своей золотой карете мимо такой красоты.
У Беатрисы были брат и сестра – Милан и Хильда, белокурые, голубоглазые и красивые, как старшая принцесса. Они радовались счастью Беатрисы, а Хильда немножко завидовала, что у неё нет такого платья.
Счастливая Беатриса приехала в королевство принца Зигмунда. Он был счастлив видеть свою невесту. В тот же день они обвенчались. Люди радовались, глядя на их молодость и счастье, и называли их «золотой парой», потому что золотом блестели их короны, одежда и обувь.
– Золотая пара! – говорили про молодожёнов.
Несмотря на свою радость, Беатриса чувствовала, что ей неудобно в свадебном платье, и слова «золотая пара» не радовали её.
Вечером они вместе пошли в спальню. Зигмунд обнял Беатрису.
– Я бесконечно люблю тебя! – прошептал он.
Она обняла Зигмунда, и её пальцы ощутили холодный металл. Беатриса отскочила в сторону. Её возлюбленный быстро покрывался золотом и вскоре стал весь золотым. Только его глаза синели живыми васильками на холодном золоте.
Золотая пара…
Беатриса плакала, целовала золотую статую, проклиная всё золото на свете. Она теперь не могла видеть даже своё свадебное платье и отдала его Хильде.

7 глава
Ведьмино платье на балу
Принцесса Хильда и принц Милан сочувствовали Беатрисе. Они попробовали позвать её на день рождения Милана, чтобы она хоть немного развеялась, но Беатриса отказалась. Пришлось устраивать бал без неё.
Хильда надела свадебное платье своей сестры. «Какое прекрасное платье, – подумала Хильда, – но ведь оно досталось мне ценой несчастья сестры». И тут платье сильно пережало ей грудь. «Да ну и что, – со злостью оборвала себя принцесса, – какое мне дело до её несчастья? Ведь мне сейчас хорошо».
По бальному залу кружились кавалеры в белых одеждах с серебристой отделкой и дамы в парчовых платьях. Дамы прикрывали свои лица серебряно-чёрными веерами, чтобы кавалеры не заметили, как дамы смотрят на оркестр. А в оркестре играл красивый скрипач. Его глаза были синие, как небо, кожа белая и прозрачная, как облако, волосы золотые, как солнце. Дамы влюблённо глядели на него, а он не замечал этого. Он никого и ничего не замечал, кроме самой красивой дамы – принцессы Хильды. Он любил её, и мысли о ней помогали ему играть всё лучше и лучше.
А с принцессой Хильдой творилось что-то непонятное.
Золотое свечение от платья било ей в глаза, и прекрасный музыкант казался ей уродом. Юноша не знал об этом, и, когда Хильда оказалась рядом с ним, он признался ей в любви.
Платье ослепило ей глаза и сдавило грудь.
– Ты мне не нужен, противный уродец, – сказала Хильда и пошла танцевать.
Но она не смогла танцевать слишком долго. Платье стало вдруг до невозможности тяжёлым. Хильда со слезами на глазах ушла в свою комнату. Больше ей не хотелось кружиться в вихре танца.

8 глава
Удушение ведьминым платьем облачной девушки
Принц Милан встретил свою настоящую любовь. Его любовь была облачком. Это облачко очень походило на девушку и постоянно плавало над дворцовым парком. Милан влюбился в облачко-девушку.
Он понимал, что не сможет быть вместе с облачком, и всё же, когда оно в очередной раз проплывало над парком, он выбежал из дворца и прокричал в небо:
– Облачко, я люблю тебя!
Облачко тут же спустилось к нему. Оно всё больше и больше походило на девушку. Облачная девушка с бледной кожей, светло-золотистыми волосами, одетая в полупрозрачное белое одеяние, осыпанное золотыми искорками, она стала ещё лучше, чем тогда, когда была облаком.
– Спасибо тебе! – сказала облачная девушка. – Ты расколдовал меня. В меня должен влюбиться принц, и тогда я могу быть человеком.
Милан в восхищении смотрел на девушку. Наконец он спросил её:
– А ты могла бы выйти замуж за принца, расколдовавшего тебя?
– Да, – чуть слышно сказала облачная девушка, опустив глаза.
Она стала жить с Миланом во дворце. Счастливые влюблённые готовились к свадьбе. Но совсем неожиданно их счастье оборвалось.
Сестра Милана Хильда подарила облачной девушке ведьмино платье. Когда жених и невеста пошли гулять по городу, все смотрели на прекрасную девушку в сверкающем наряде. Мимо них проходила стройная темноволосая красавица. Она посмотрела сперва на платье облачной девушки, а потом взглянула обжигающим взглядом прямо в глаза принца.
«Какая соблазнительная девушка! – подумал Милан. – Не будь у меня невесты, я бы женился на этой».
– Помоги мне! – услышал он голос облачной девушки. – Меня душит это платье!
Милан обернулся. Платье сдавило облачную девушку, и она постепенно превращалась в облачко. Милан пытался удержать любимую, но облачко выскользнуло из его пальцев и улетело в небо.
Милан стоял на коленях перед платьем и ронял слёзы. К нему подошла темноволосая красавица.
– Здравствуй, – сказала она. – Меня зовут Изабелла.
В другое время Милан не обратил бы на неё внимания. Но тут ему очень хотелось оставаться одному, и Милан решил начать любовь с Изабеллой…
Милану нравилась красота новой невесты, но сама невеста оказалась капризной и эгоистичной. Он готовился к свадьбе с ней и понимал: у него не будет с Изабеллой того счастья, какое было с облачной девушкой. Он любит свою первую невесту, Изабелла любит богатства Милана.
За свадебным столом сидел человек в золотой богатой одежде. Его волосы тоже светились золотом. Блестящими глазами он смотрел в сторону Изабеллы. Невеста, сверкая ведьминым платьем и серебряной диадемой, подошла к этому человеку и пригласила его на танец. Он принял приглашение, и они пошли танцевать. Танцующая пара светилась счастьем, в то время как жених был полон печали.
В самый разгар праздника человек в золотой одежде и Изабелла выбежали из дворца, сели в карету и уехали. К всеобщему удивлению, Милан не стал их догонять…
Теперь он каждый день смотрел на небо – ждал, когда проплывёт облачко, похожее на девушку. Но это облачко не проплывало.

9 глава
Гибель ведьминого платья
Человек в золотой одежде привёз Изабеллу в красивый богатый замок. Изабелла обмерла от восхищения, увидев это великолепие. Внутри замка всё переливалось драгоценными камнями, любимыми Изабеллой больше всего на свете.
– Я – король золота и драгоценных камней, – сказал хозяин замка. – Мне бы очень хотелось жениться. Если ты согласишься, у тебя будет всё, о чём ты мечтала.
Изабелла мечтала о сверкающих камнях и поэтому с радостью согласилась стать королевой золота и драгоценностей.
Вначале её новая жизнь была для неё удовольствием. Целыми днями она бродила по бесконечным сияющим залам, одевалась в дорогие наряды, украшала себя жемчугом и бриллиантами. Иногда она гуляла по парку. Парк, правда, был ненастоящий – в особых залах выстраивалось подобие природы с сапфировым небом и изумрудной травой. Все сладкие грёзы Изабеллы сбывались наяву! Но со временем она почувствовала, что не может жить такой жизнью. Ей слепил глаза золотой блеск, она не могла больше гулять по фальшивому парку, а главное – Изабелла совсем не любила мужа. Изабелла полюбила слугу Франца – он тоже был пленником в этом замке. Она только сейчас поняла, что счастье не в золоте, а в любви. Ради Франца она готова была перечеркнуть свою прошлую жизнь, смысл которой заключался в богатстве.
Франц наконец-то нашёл счастье в душащем замке. Его счастьем стала королева Изабелла. Он любил её, хотя знал, что нарядная гордая королева даже не заметит его. Франца охватывала тоска по несбывающимся мечтам.
Однажды, в приступе отчаяния, Франц пошёл в комнату Изабеллы, когда её там не было, и порвал самое красивое её платье – ведьмино платье. В тот же миг рухнул прекрасный замок. Короля не стало, и из развалин вышли слуги и королева. Изабелла и Франц с весёлым смехом бросились друг другу в объятия.
Но это было ещё не всё.
Ундина, возлюбленная Альберта, вернулась к жизни и стала человеком.
Эльфы прилетели к Консуэлле, и король эльфов женился на ней.
Стелла и Ренольд помирились.
Слёзы Люсьена согрели белую лилию, и она вновь стала Лилианой.
Принц Зигмунд, муж принцессы Беатрисы, превратился в человека.
Принцесса Хильда стала видеть мир таким, какой он есть, и влюбилась в красивого скрипача. Они были вместе.
Принц Милан испытывал такую сильную любовь к улетевшему от него облачку, что оно снова превратилось в девушку.
Но ведьма нашла обрывки своего платья и снова сшила их воедино. Она вновь пытается навязать это платье красавицам.
Не берите ведьминого платья, девушки! Помните, что кроме золотого блеска на земле существует любовь! Не меняйте своё счастье на блестящую тряпку!


Рецензии