13. БЕП. Австрия. Ч3
Ну что рассказать про Филлах? В двух словах это маленький - спокойный австрийский городок, где-то на границе с Италией и Словенией, расположенный предгорьях Альп.
Рядом есть 20 красивых высокогорных озер. Из достопримечательностей, на мой взгляд, только завод по производству пива и публичные дома.
Но если с первым все понятно – яства можно попробовать в соответствующих магазинах, то последнее смешит и удивляет одновременно: смешит то что все "жрицы любви" медицински освидетельствованы и платят налоги, а местные бюргеры знают, куда идти в случае семейных неполадок. Все разумно и по-австрийски правильно.
Городок оживает 2-3 раза в год, когда здесь (в конце августа, начале сентября) идет фестиваль байкеров. Они сюда съезжаются со всего мира, занимая все мыслимые дома и общаются в Филлахе неделю. В феврале идет Карнавал. Кажется все перечислила.
А так всё, но очень европейское – чистенький улица, красивые дома.
Такое ощущение, что жители этого городка открывают кафе только для того, чтобы угощать других жителей городка и украшать свою кафе самостоятельно. Все очень добротно и упорядоченно. В Австрии я провела неделю у Полины. Мы с ней посетили все клубы, съездить в горы, а еще мы успели сделать фотосессию Сонечке - Полининой старшей дочке.
Клагенфурт.
Про хороших и плохих.
То, что я сделала дальше, никому повторять не советую. С самого начала план, который мы составили с Полиной, показался мне безумным.
Но уверенность Полины и еще женщины в кассе, которая показала нам этот маршрут, как единственно возможный, смогли меня убедить. Да и вариантов-то особо не было.
Началось с чего?
Чтобы было интереснее, удобнее и быстрее в дороге, мы обратились к сайту бла-бла кар. Там мы нашли некого человека по имени Йорган, который заявил, что завтра отбывает от города Клагенфурт в сторону Вены в 9 часов утра от точки, которая обозначена на карте, как магазин Икеа рядом с Клагенфуртом. Полина сказала, что Клагенфурт это не очень далеко и не очень долго. Все студенты из Филлаха ездят туда учиться, и она разработала следующий маршрут.
Мы должны были поездом выехать из Филаха. В Клагенфурт поезд прибывал так, что у меня было 5 минут на пересадку на местный автобус, который и должен был меня высадить у Икеи.
Итого, я стояла бы перед Икеей, где меня должен был забрать на бла-бла каре на своей машине, человек по имени Йорган.
Но всё пошло… как пошло.
Утром мы позавтракали и помчались на вокзал. Первая часть прошла благополучно – мы купили билеты, посадили меня в поезд, и через полчаса я действительно была в Клагенфурте.
Но неприятности начались прямо сразу же по прибытии. Во-первых, план, который мне начертила Полина не был похож на ту автостанцию, на которую я приехала.
Автобусы стояли очень как-то разрозненно, и куда было бежать - непонятно. Мой автобус должен был прибыть на станцию с табличкой «Е». Таблица «Е» находилась на другой стороне дороги.
Тем не менее, я послушалась двух водителей, которые меня инструктировали, и поплелась через дорогу на станцию «E».
Надо сделать очень важное уточнение. Если в Филлахе был страшный гололед, и по булыжной мостовой надо было катиться неизвестно каким колобком, совершая ногами немыслимые пируэты. Иногда мой чемодан являлся единственной точкой опоры. То в Клагенфурте наоборот - всё представляло собой размокшую снежную массу. Всё вот это бултыхалось чуть ли не до щиколоток, дорога была абсолютно вся в лужах, которые перемежались с большими сугробами, потому что, как и обещали, за ночь выпало 30 см осадков, которые тут же растаяли. По этой всей грязи, всем этим лужам и сугробам, я бегаю через дорогу туда и сюда. Чемодан приходится таскать в руках, потому что он катится не может по этому расхлябанной местности, сапоги мои испанские, которые вообще не рассчитаны ни на какие слякотные ситуации тут же промокли абсолютно до самых кончиков.
Я жду, несколько человек вместе со мной точно так же топчутся на станции, но автобусов всё нет и нет. Наконец я не выдерживаю и обращаюсь к молодому студенту лет 18-ти. Он был истинным арицем, как оказалось.
Я спросила, где мой автобус, сказала, мне нужно к магазину Икеа на такой-то автобус от станции такой-то. Он мне показал через дорогу и сказал: «Вам туда». Я сказала: «Нет, нет, мне 3 водителя сказали, что я должна здесь ждать». Он настойчиво сказал: «Вам туда!"- и опять показал через дорогу.
Я понимала внутренне, что я не хочу ему верить, почему-то было ощущение, что он меня только что обманул. Это было понятно на уровне ощущений. Я опять подхватила свой чемодан и пошла туда, куда мне указал этот молодой человек. В это время, к остановке, которую я только что покинула (с этим молодым человеком) подъехал автобус. Все люди туда загрузились и уехали. Как оказалось, это был мой автобус. Т.е. молодой человек знал, что это и специально отправил меня на другую сторону.
Что послужило тому причиной? Наверное, их - австрийцев - действительно, задолбали мигранты. Мой чемодан видимо вызывал у него раздражение, как от тех самых «понаехавших», которые им всем тут мешают жить.
Я их не видела, но слышала от Полины, что они действительно напрягают местное население.
Несмотря на свои белые волосы меня определили «в низшую касту». И когда молодой человек сказал очень четко «нет, Вам туда» в этот момент он, пусть даже сердитый на «понаехавших», чувствовал себя немцем, который решает судьбу недонации, в данном случае меня, «понаехавшей».
Я думаю, в тот самый момент чёрт сделал заявку на его душу.
А теперь о хороших.
Когда подъехал следующий автобус и я в него села и сказала, что мне нужно к Икее, водитель автобуса наоборот вошел в мою ситуацию. Он стал звонить по рации своему напарнику и говорить: «Тут женщина, которой надо на Икею, она пытается тебя догнать». Но напарник сказал, что ничего поделать не может6 «Пусть она едет следующим автобусом».
Водитель автобуса, который проявил участие к моей эпопее, высадил меня на станции, объяснил, где надо перейти дорогу, и я стала ждать следующий автобус.
Следующего автобуса всё не было и не было. Видимо не нужно было переспрашивать. Но я нервничала и опять опросила несколько жителей. Они мне сказали, что лучше перейти на другую сторону. Я перешла, потом я перешла обратно, и снова перешла.
Я не помню, сколько раз переходила туда и обратно в поисках своего автобуса, но его всё не было и не было. Я смотрю на часы и понимаю, что бла-бла кар в это время уезжает от Икеи.
Я звоню, находясь в международном роуминге этому Йоргану и говорю: «Йорган, я стою в середине города, мне надо дождаться автобуса и через 10 минут я буду у Вас». Йорган говорит: «Я Вас ждать не буду». Я говорю: «Как это?! Подождите меня, мне надо в Вену. У меня чемодан, я нахожусь в другом городе и почти не говорю по-немецки». Йорган начинает что-то быстро говорить по-английски, я ему отвечаю: «Йорган, мой английский не настолько хорош, сейчас вам перезвонит Полина и вы ей все расскажете».
Я звоню Полине и объясняю ситуацию и говорю: «Полина, всё очень плохо, тут один молодой нацик меня отправил куда-то не туда, я опоздала на автобус, который был нужен. Теперь Йорган уезжает от Икеи, я торчу в середине Клаугенфурта, промокшая насквозь и не знаю, что мне делать, давай позвони ему и попытайся как-то образумить». Полина позвонила, но нарвалась, на лавинообразный поток негатива. Он ней объяснял, что не может, а что мы сами виноваты и пусть я там торчу посередине чужого города мокрая иностранка с чемоданом, его это меньше всего касается.
Нацик №2
Ситуацию надо было разруливать. В это время ко мне подошел чудной человек. Ему было около 90, сутулый, высокий, худой - очередной истинный ариец. И он с какой-то нагловатой улыбкой смотрит на меня и начинает со мной разговаривать.
Смысла его слов я не поняла, потому что это был немецкий и не самый простой немецкий. Не «Чем вам помочь? И не куда вы хотите?», - а какой-то другой, более сложный. Этот старик о чем-то философствовал. Я так поняла, он спрашивал, нравится ли мне бегать мокрой курицей через дорогу? Во всяком случае, я эти слова именно так истолковала, потому что он не был приветлив, не был расположен ко мне. Он просто констатировал ситуацию, что нефиг тут бегать по их Клаугенфурту с чемоданом! И что я сама во всём виновата. Вот эту эмоциональную окраску, которую имел диалог, у меня по-другому перевести удалось.
Я не поручусь, что я правильно все истолковала, но у меня создалось такое впечатление и, кстати, думаю, я недалека от истины, потому что на его рукаве была нашивка - лошадиная голова.
Я в начале решила, что он какой-нибудь поклонник конного спорта и только потом вспомнила, что эта нашивка одной из частей СС. Т.е. он - старый продвинутый фашист, доживающий свой век, наверняка уже после нюрнбергских процессов и отсидок.
И он точно так же считает, как и тогда считал свое положение высшим. И наверняка он собирается на кухне где-нибудь с такими же старыми, пердунами, под песни: «Дойчланд юбер аллес!" пьет за былое величие нации.
Снова про хороших.
Но оставим фашизм в стороне, и Клаугенфурт позади. Дальше началось опять то, что я опять называю «про хороших».
Я добралась до Икеи, подождала девушку по имени Таня.
Приехал роскошный черный автомобиль, девушка Таня была с другом – это были молодые веселые студенты, которые тоже ехали в Вену. Они были очень были приветливы, веселы, и с удовольствием общались.
Я спросила: «Таня, я думала, вы русская девушка. Таня - имя русское». Она сказала: «Нет, я австрийская девушка. И родилась в Австрии. Таня - имя австрийское. И нет, у меня нет русских корней!».
Это было удивительно. Я им рассказала, что я буду делать видеоблог для русских путешественников. Они передали привет и пожелали мне хорошей дороги и прекрасного настроения.
Т.е. люди бывают хорошие и плохие.
В дороге это особенно ощущается. На этом мы поставим точку в моем путешествии под названием «Клагенфурт», потому что дальше начинается Вена.
Вена.
Дорога в Вену была непростой. Мне довелось изрядно промокнуть и устать прежде чем я добралась до гостиницы. Мне кажется, даже ;номер мне сдали из жалости- слишком уж несчастной я выглядела, ну или потому что посетителей не было совсем.
Но когда я «почистила перышки» и спустилась вниз на реснпшен, чтобы отправиться в город, портье даже не сразу меня узнал. Я стала «фройляйн», а он - вежливым повесой, интересующимся что фройляйн надо для хорошей жизни.
Для хорошей жизни фройляйн нужно было отправиться в центр города, что она/я и сделала уже поздним вечером. Благо, это было недалеко.
Первое что мне запомнилось - готический собор святого Стефана. Мимо него пройти невозможно. И я зашла внутрь на несколько минут. Он грандиозен как внутри, так и снаружи. Его строительство началось в 1137. Современные очертания он приобрёл в 1511 г. До этого на его месте находился храм Юпитера. Но от него вообще ничего не осталось.
Собор называют символом Австрии и Вены. Древний – это да, а символов у Вены много, на мой взгляд.
Потом я прогулялась к домику Моцарта, на котором есть мемориальная доска, и по центральной улице отправилась аж до венской оперы.
Не зря Вену называют имперским городом. Когда ты идёшь по улице, то создается ощущение, что тебя окружают сплошные памятники и дворцы. Венская опера произвела торжественное ощущение.
В Вене все торжественно. Вечером, как минимум. Переночевав в гостинице утром я продолжила экскурсию.
Я уже понимала что все достопримечательности Вены мне не обойти. И максимум на что можно рассчитывать - только поверхностное знакомство. Но общее впечатление сложилось.
Гуляю по городу, и ноги сами меня выводят к городскому парку, очередному дворцу и Пальма-хаусу (дом пальм), в крыле которого проходит постоянная выставка тропических бабочек. Дворец впечатление произвёл. Рядом находился городской парк, который когда-то был дворцовым парком. Сейчас там прогуливаться редкие прохожие, а летом горожане располагается на лужайках и так проводят свой досуг.
На выставку бабочек вход был платным. Но после холодной улицы оказаться в тропиках - это прикольно.)
Вокруг летают разноцветные бабочки редких расцветок и размеров, пальмы, лианы и большой фонтан в центре.
Бабочек; там около 400 штук. Говорят что самый большой живой экспонат имеет размах крыльев 25 см. Где-то он там был среди всего этого пёстрого сообщества.
После выставки я зашла в кафе, расположенное в соседнем крыле галереи. Там видимо в тот день что-то поломалась, потому что в помещении было очень влажно. Стекла и окна запотели. И официанты с подносами проплывали, как айсберги в тумане. Зато у меня там угостили очень вкусным кофе.
Из-за всего этого я настолько расслабилась, что перепутала время отъезда. Пришлось брать до Будапешта новый билет.
СЛОВАРИК:
ticket-билет
leg-нога
butterfly-бабочка
fountain-фонтан
smile-улыбка
human-человек
car-автомобиль, машина
student-студент
pleasure-удовольствие
lawn-лужайка
palm tree-пальма
liana-лиана
tree-дерево
Свидетельство о публикации №221021701028