Магазин в переулке Глава 19

                Анна Гринина
                МАГАЗИН  В ПЕРЕУЛКЕ
                Глава 19

  Грейс понимала, что ей нужен лунный календарь. Без него сложно было определить, в какой фазе находится луна. Календарь заказали на почте, и посылка пришла только через три дня.
 Изабель допытывалась, что такое важное находилось в маленьком деревянном ящике с большой сургучной печатью. Ответ разочаровал как ее, так и мистера Клиффорда.

  - А вы были уверены, что там лежит подарок от тайного поклонника?- Грейс позабавило выражение их лиц. - Думаю, этим календарям я найду подходящее применение.

  Кларисса еле скрыла усмешку при виде кислой мины на лицах Клиффордов. Девушка во всем поддерживала молодую хозяйку Эпплби и игнорировала Изабель, чем снискала нелюбовь к себе. К тому же, Грейс сильно сблизилась с горничной, что не ускользнуло от внимания Изабель.
  Она не одобряла эту дружбу и позже высказалась по этому поводу:

 - Кларисса всего лишь горничная. Ты уделяешь ей слишком много времени. Не лучше ли было бы подарить хоть капельку внимания и ласки Демиану?

  Грейс опасалась за Клариссу. Родственникам не нравилось, что та посвящена во все секреты их семьи.

 - Горничная должна знать свое место,- поучала ее Изабель.- Горничная плохо исполняет свои обязанности. Шныряет туда-сюда по комнатам, что-то высматривает, вынюхивает. Если так и дальше будет продолжаться, мы уволим ее.

 - Вы не посмеете,- Грейс возмутилась.

  - Еще как посмею,- Изабель демонстрировала свое превосходство.
 - Твоя служанка уже давно нарывается. Приструни ее или мы с нею распрощаемся.

  Грейс не могла сказать, что Кларисса помогала ей искать книгу. Возможно, горничная где-то перегнула палку, чувствуя поддержку хозяйки. Но угроза становилась реальной. Если Изабель пожалуется на горничную мистеру Клиффорду или Демиану, ту ждет увольнение. А Грейс снова останется одна в огромном замке. Пришлось запретить Клариссе искать книгу.

  - Это напоминало мне игру в шарады,- смеялась Кларисса.- Найти то, что лежит на видном месте.

 - Все было бы очень весело, если бы от этого не зависела моя жизнь.

  Искать пришлось самой. Вот тогда Грейс почувствовала, что за нею следят. Блуждала ли она одна по галереям или в сопровождении верного Купера, всегда спиною ощущала пристальный взгляд.
  Пару раз в галерее появлялась миссис Фостер. Она смотрела на Грейс так, словно заявляла, что ей все известно. И кожа покрывалась мурашками.
  Если бы кто-нибудь спросил Грейс об успехах, она назвала бы их неудачами.
Бесчисленное множество книг отражалось на поверхности зеркал, и только.

  - Ты обязательно найдешь книгу, я это чувствую,- поддерживал в ней огонек надежды Квентин.- До новолуния остались два дня. Наверное, книга лежит в комнате, где вы были с Купером.

  - Хочется верить, что это так.

  Грейс дважды встречалась с Квентином после того, как побывала в его доме. Клариссе приходилось лгать Изабель о том, куда отправилась ее хозяйка. Но по глазам миссис Клиффорд было видно, что она не верит горничной, а только притворяется. Или чего-то выжидает.

  - Будьте осторожны, мисс,- сказала Кларисса, когда Грейс вернулась. - Кажется, миссис Клиффорд догадывается, что я покрываю вас.

  Грейс задумалась, сидя у зеркала. Она держала в руке засохший цветок розы. Квентин отдал ей то, что хранил много лет. Когда-то, будучи детьми, он и Грейс гуляли по саду. Девочка подарила ему розу. Взамен она получила блестящего жука в коробочке, которого благополучно выпустила на волю.
 
  Грейс не могла знать об этом. То были не ее воспоминания. Оправданием служила потеря памяти. И все равно, девушку мучили угрызения совести за те знаки внимания от Квентина, что предназначались не ей.
  Дважды она порывалась рассказать все молодому человеку, но не хватало смелости. Квентин действовал на нее как магнит. Казалось, что они знакомы много лет. Это было удивительное чувство, когда человек напоминал родственную душу.
  Когда Кларисса позвала Грейс, та вспоминала их последнюю встречу.

  - Мисс,- горничная невольно схватила ее за руку, поддавшись охватившему чувству.- Кажется, я схожу с ума...

  Грейс видела растерянность девушки, хоть не понимала, чем она вызвана. Горничная указывала на створку трюмо, отражающую левую сторону комнаты. На кресле в зеркале была видна какая-то книга.

  - Мисс, все бы ничего. Но кресло-то пустое. А в зеркале - книга...

  Грейс не верила в свое счастье. Она быстро встала и подошла к креслу. Оно действительно оказалось пустым. Не было даже намека, что бы свидетельствовало о наличии фолианта. Она подняла глаза и посмотрела в сторону трюмо. В зеркале отразилась ладонь, накрывающая переплет.

  - Я бы посчитала тебя безумной, если бы не видела то же самое,- пробормотала Грейс. - Одно не понимаю: как ее достать?

  Кларисса дотронулась до зеркала. Оно было гладким и холодным.

 - Не знаю, мисс. Попробуйте и вы сделать то же самое.

  Грейс плохо понимала, чем это поможет, но провела рукою по креслу. Книга в отражении сдвинулась на несколько сантиметров, но это ободрило Грейс. Она изловчилась и смахнула ее с кресла. Звук, похожий на шлепок, известил о падении чего-то увесистого. И Грейс подняла то, что так долго искала. Однако была разочарована, увидев небольшой замочек, запирающий книгу.

  - Вот незадача, - Кларисса с нескрываемой грустью разглядывала книгу в руках Грейс.- Как же ее открыть?

  - Сбегай к Эдварду и попроси отвертку.

  - Но вы испортите замок,- горничная сомневалась, что идея хорошая.

  - Мне нужно просмотреть книгу,- настаивала Грейс. - Только потом я смогу понять, как действовать дальше.

  Эдвард немало подивился просьбе, но инструмент нашел. Только девушкам открыть замок не удалось, сколько ни трудились. Тогда Кларисса предложила прибегнуть к помощи Роджера.

 - Роджер?- удивилась Грейс.- Чем он сможет помочь?

  Горничная сильно смутилась, но потом призналась, что встречается с красавцем-слугой. Грейс давно обратила внимание, что Кларисса часто упоминает его имя. Вот  только не потрудилась сказать, что встречается с ним.

 - И что между вами происходит?- спросила Грейс.

  Щеки горничной зарделись от смущения, и она приложила к ним ладони.

 - Ничего особенного,- у Клариссы был вид школьницы, которая не выучила урок и попалась на этом.- Мы пару раз ходили в кинотеатр. Роджер иногда провожает меня домой. Вот и все.

 - Поистине, в тихом омуте,- сказала Грейс и села в кресло.

  Она невольно посмотрела в зеркало и крепко сжала книгу. Кто знает, вдруг сейчас она перестанет отражаться или исчезнет вместе с креслом?

 - Я хотела рассказать,- оправдывалась девушка.- Но мне было стыдно. Роджер такой славный! Он умный, добрый. Вы его совсем не знаете, мисс Грейс.

 - Вот именно, не знаю. Да и ты, давно ли с ним знакома? Два похода в кино не означают, что ему можно доверять.

  Было видно, что Кларисса готова защищать кавалера. В своих нелепых обвинениях она напоминала Грейс одержимых. Глаза горничной широко раскрылись, голос стал прерывистым. Она говорила с несвойственной до этой поры злостью.

  - Вы так говорите потому, что сами несчастны в любви! У вас слишком высокие требования. Возомнили себя королевой. А у меня запросы скромные. Достаточно, чтобы мужчина был просто симпатичен. Вы осуждаете меня за желание любить и счастливой. А за собой грехов не замечаете? При женихе бегаете на свидания к другому, прикрываясь дружбой!

  Грейс с трудом узнавала в этой девушке милую Клариссу. Быть может, Изабель была права, указывая на ее недостатки? Грейс могла бы простить ей грубость и резкость, если бы с девушкой не случилась истерика. Звонкая пощечина отрезвила горничную и привела в чувство. Она стояла перед разгневанной хозяйкой и потирала щеку.

 - Уходи, Кларисса,- Грейс указала на дверь. - Не знаю, что на тебя нашло. Но я не потреплю к себе такого отношения.

 Кларисса, кажется, не понимала, что произошло. Она просила простить ее и в слезах выбежала за дверь.
  Купер, наблюдавший некрасивую сцену, смотрел на хозяйку с осуждением. Но Грейс не чувствовала вины. Похоже, Грейс и правда распустилась и нуждалась в наказании.

  Грейс покрутила книгу в руках и осмотрела замок. О какой там помощи говорила Кларисса, не известно. Но не хотелось впутывать в это еще и Роджера. Слишком много людей уже знали о книге.
  Девушка встала, положила книгу на стол, вытащила шпильку из прически. Она надеялась таким способом взломать замок. Металлический кончик застрял в прорези, а по руке пробежал жар. Шпилька выскочила и сломалась.

 - Не иначе, как замок с наговором,- догадалась Грейс. - И как мне его открыть?

  Она перебрала все украшения в шкатулке, но не нашла ничего подходящего. Промучившись с отверткой, попробовала отломать скобы. Но всякий раз книга обжигала руки. Купер стоял у стола и лаял.

 - Я в отчаянии, Купер,- Грейс села на кровать.- Этот замок невозможно открыть. Где искать ключ?

  Доберман стянул со стола один из календарей и отнес его Грейс.

 - Считаешь, нужно подождать и поискать в комнате? Ох, Купер, как я устала от загадок.

  Грейс повезло и в этот раз. Будто кто-то желал, чтобы книга была прочитана и подталкивал в нужном направлении.
 Отправившись на поиски заветной комнаты, Грейс с доберманом обошли не один этаж. Комната возникла в совершенно ином крыле замка. Девушка узнала ее по характерному волнению собаки и красному свечению из-под дверей.
 
  Их уже ждали. Дверь открылась сама собой, приглашая войти. Комната все еще навевала страх. Сделав шаг вперед, Грейс обнаружила здесь то, чего не было в прошлый раз. На стенах появились картины в золоченых рамах. Старая печатная машинка стояла на столе, рядом лежала стопка чистой бумаги.

  Купер не отставал от Грейс и крутился возле стола.

 - Ключ, Купер, ищи ключ,- подбадривала пса хозяйка.

 "Знать бы еще, как он выглядит,- подумала она. - Замок не большой, следовательно, ключик тоже".

 Грейс вздрагивала при каждом шорохе. Но в этот раз ее никто не пугал. В стекле висевшей на стене рамки с бабочками отражался портрет леди Шарлотты.
  Художник польстил ей, изобразив красивее, чем она была на самом деле. Очевидно, он был влюблен.
  Волосы дамы кокетливо завивались, глаза лучились жизнью. Платье подчеркивало белизну кожи и румянец. Из украшений на ней были серьги и цепочка с кулоном. Приглядевшись, Грейс поразила одна деталь: на конце тельца стрекозы блестела бородка ключа.

  - Это он!- воскликнула девушка и подошла к столу.

  В выдвижных ящиках лежали бумаги, открытки и фотографии. Тут Купер потянул ее за край юбки в сторону подоконника. Там стояла небольшая шкатулка с изображением стрекозы. Грейс взяла ее в руки и попробовала открыть. Она случайно нажала на цветок сбоку, щелкнула пружина и крышка поднялась. Золотая стрекоза покоилась на подушечке из черного бархата.

  - Купер, спасибо!- Грейс забрала цепочку с кулоном.- Пойдем отсюда скорее. Меня оторопь берет от этой комнаты.

  Оказавшись за дверью, Грейс вздохнула с облегчением. Они с Купером бежали к своей комнате. Пес лаял и прыгал вокруг Грейс, считая, что это какая-то игра. Миссис Фостер, проходившая по галерее, только неодобрительно посмотрела на веселую парочку.
  Девушка подумала, что сегодня еще не видела свою горничную. Она хотела спросить экономку, но передумала. Не надо, чтобы кто-то знал об их размолвке.
  Грейс впустила Купера и закрыла за собою дверь. Книга лежала на столе, где Грейс ее оставила ночью. Она поздно подумала о том, что следовало спрятать Гримуар. И обрадовалась, что никто не позарился на сокровище в их с Купером отсутствие.

 Ключ со стрекозой идеально подошел к золотому замочку. Он дважды провернулся в скважине и дужка разомкнулась. Дрожащими от волнения руками Грейс открыла книгу.
  По комнате пронесся порыв ветра, ударился в окно. В комнате задребезжали стекла. Лицо Грейс обдало холодным воздухом. Если бы книга не лежала на столе, вероятнее всего, ее бы уронили.
  Страницы затрепетали как крылья птицы. Странные письмена засветились холодным голубым пламенем и сложились в буквы.

  - Удивительная книга!- Грейс не могла скрыть восхищения.- Я понимаю, что здесь написано!

  Строчку за строчкой Грейс читала знаки, хранимые веками не одним поколением ведьм. Страницы книги были сделаны из тончайшего пергамента, он скользил под пальцами. Таинственные знаки складывались в образы.
  Грейс видела перед глазами леса и колдовские травы. Диковинные птицы и редкие животные сходили со страниц и представали перед нею во всей красе или безобразии.
 
  Грейс окутало облако с исходящей от него силой. Купер в страхе попятился назад, когда увидел блеск в глазах хозяйки. Девушка же ничего не замечала. Она листала страницы и впитывала магические формулы. На одной из страниц она увидела врата ада и стоящего стража с огненным мечом.
  Губы сами прошептали имена демонов. Слова в книге подернулись дымом, затем вспыхнули огнем. А Грейс все не могла остановиться, потеряв контроль над собою.

 - Заклинаю тебя именем Люцифера! Явись!

  Купер взвизгнул, подбежал к ней и толкнул. Грейс покачнулась и упала. Книга захлопнулась, но было слишком поздно. Воздух в комнате вдруг нагрелся, а из камина полыхнуло огнем. Расправив черные крылья, из камина вышел мужчина в черном. Это его Грейс видела в заброшенной часовне!
  Девушка поднялась с пола и встала перед ним с гордо поднятой головой. Купер сел у ее ног. Фигура, укутанная в черный плащ, зависла в воздухе. Огромные крылья задевали зеркало.

 - Ты звала меня,- произнес он.

 Девушка бросилась к книге и раскрыла ее. Судорожно листая страницы, она пыталась найти строки об изгнании демона. Мужчина наблюдал за нею и смеялся.

  - Назови свое имя, демон!- строго приказала она.

 - Ты не знаешь, кого призывала?

 - Уж точно не тебя! Я звала Демиана.

 - И зачем ты звала его?

 - Хотела убедиться, что он демон.

 - Ты так плохо знаешь своего жениха? А что бы ты сделала, если бы он появился?- голос мужчины звучал подобно музыке. Он манил к себе, но Грейс не поддалась.

 - Послала бы прямиком в ад!

 Мужчина расхохотался. Его забавлял вид растерянной девушки. Он медленно опустился и приблизился к Грейс. А когда снял капюшон, Грейс увидела перед собою Демиана.

 - Что же ты, Грейс? Гримуар у тебя в руках! Отошли меня в ад!

  Грейс стала читать заклинания, но ничего не происходило. Демиан поудобнее уселся в кресле.

 - Продолжай, Грейс,- он издевался над девушкой.- Какими легионами ты там заклинаешь? Повтори еще раз. Просто музыка для моего слуха.

  Грейс чуть не плакала. Силы, тут нужны были силы, которых у нее не было. Все пропало. Демиан знает про Гримуар.

 - Я сам дал его Шарлотте,- он прочитал мысли Грейс. - Стал бы я давать книгу тому, способную меня уничтожить. Ты считаешь, я такой дурак, Грейс?

  Демиан выглядел устрашающе с красными глазами и крыльями за спиной. Грейс даже боялась на него смотреть.

  - Посмотри на меня,- уговаривал Демиан.

  Грейс бросила взгляд на дверь. Бежать отсюда как можно скорее!

 - И далеко ты сбежишь?- усмехнулся он. - От меня не скрыться, Грейс.

 - Тебе нужна другая девушка. Я не Грейс Клиффорд!- отчаялась она.

 - Я знаю,- довольно ответил он.- Миссис Фостер и Куперу чудом удалось встретить тебя в другом мире.

  Грейс не знала, что делать. Купер стоял у кресла Демиана и виновато смотрел на хозяйку.

  - Вижу, он привязался к тебе. Это даже хорошо. Так лучше для вас обоих. По крайней мере, ты не станешь его ненавидеть.

  Где она могла встретиться с миссис Фостер? И тут вспомнила магазин с сувенирами и шкатулку. Точно, там была миссис Фостер, она стояла за прилавком!

  - А что случилось с настоящей внучкой миссис Клиффорд?

  - Ее больше нет. Она оказалась слабее, чем я думал. Ха, пыталась защититься, начертив на запястьях кресты!

  - Разве ты не боишься их?- Грейс хотела знать его слабые стороны.

  Демиан щелкнул пальцами, и пламя в камине стало ярче.

  - Теперь я достаточно силен, Грейс. Ничто меня не страшит. А люди слишком слабы, чтобы бороться со мною. Еще слабее их вера. Как легко ввести их в заблуждение, показывая чудеса и исполняя желания. Даже ты, чистая и наивная, поддалась на эту уловку.

  - Тебе нужна девушка из рода Клиффордов? Возьми Рози, она давно в тебя влюблена.

  - Тут будет уместно сказать: отдаю тебе душу Рози в обмен на собственную. Так же поступила Шарлотта со своей внучкой. Она хотела богатства и власти. Но не желала за это платить. Пыталась провести меня. Желала низвергнуть меня в ад и спрятать внучку. Но Уильям ей помешал.

  - Ты хотел убить Грейс?- девушка стала белее мела.- Принести в жертву?

 - Ты слишком узко мыслишь, дорогая,- насмешливо бросил он и провел пальцем по подлокотнику. Коготь распорол обивку.

  Грейс вспомнила след от когтей на столе. Значит, это Демиан был в ее комнате. Кларисса обнаружила следы.

  - Кларисса,- он снова уловил ее мысли.- Красивая, но глупая. Впрочем, чего еще ожидать от прислуги?

  - Оставь ее в покое,- сказала Грейс.- Она не сделала ничего дурного.

 - Да, всего лишь подожгла картину,- на лице появилась злая усмешка.- А еще помогала искать Гримуар. Так, Грейс?

  Девушка молчала.

 - И помогала встречаться с дружком.

  Кровь отлила от щек Грейс.

 - Откуда ты знаешь?

  - Я же говорю, твоя горничная глупа. Ничего не стоило подослать к ней Роджера. Она думала, что этот красавец влюбился. Роджер выведал у нее все тайны. Впредь будь осмотрительнее, выбирая прислугу.

  Все надежды Грейс рухнули. Демиану известно о ее планах и намерениях. Клариссе доверять нельзя. Купер служит Демиану, как и миссис Фостер.

  - Зачем я тебе, Демиан? Я не принадлежу к роду Клиффордов. Моя фамилия Ортон.

  Демиан снова улыбнулся. От этой улыбки кровь стыла в жилах. Купер с обожанием смотрел на Грейс, а она отвела глаза.

 - И тут ты ошибаешься. Ты ведь слышала о Мэри? Она сбежала из Эпплби и лишилась наследства.

  Грейс осенила догадка.

 - Ты хочешь сказать, что я потомок Мэри?

 - Верно. Той женщины, что отказалась от богатства. И это еще больше возносит тебя в моих глазах.

  Грейс обессиленно опустилась на стул. Демиан ее не отпустит. Особенно теперь, когда выяснилось, что внучка леди Шарлотты мертва.
  Демиан встал с кресла и подошел к Грейс. Он заставил ее посмотреть на него.

 - Ритуал был прерван, когда Грейс убежала. Она впала в безумие и умерла в лечебнице для душевнобольных. Тогда-то и появилась ты. Теперь я намерен связать с тобою будущее. Свет и тьма, добро и зло соединятся. Ребенок, который у тебя родится, станет властелином мира! На земле восторжествует власть сатаны.

  Демиан припал к губам Грейс, вложив в поцелуй всю страсть. Перед глазами девушки предстали ужасные картины будущего. И виною всему станет ее ребенок?

  - Кто ты такой?- Грейс забилась в его руках. - Люцифер? Сатана?

  Демиан нежно ее поцеловал и провел пальцем по щеке. Коготь оставил след на коже.

 - Я его сын.

  Грейс боялась пошевелиться. Тот, чье пришествие предсказывала Библия?

  - Антихрист?- прошептала она.

  - Слишком громко сказано,- он поморщился.- Всего лишь сын своего отца.

  - Это ты прятался в часовне?- Грейс похолодела от воспоминаний.

  - Чудесное место, неправда ли? И очень тихое. Зря ты не осталась там со мною. Я мог бы показать тебе много интересного.

  Грейс подумала, что жизнь ее и так похожа на ящик фокусника. Из него вылетали голуби, выпрыгивали кролики, появлялись цветные ленты и летучие мыши.

 - Какие мрачные мысли. И это перед самой свадьбой.

 - Каков жених, таковы и мысли.

 - Жаль,- он пожал плечами, отчего крылья зашелестели. - А ведь ты создана для меня, Грейс.

  - Погоди,- вдруг встрепенулась Грейс.
 - Ты заключил сделку с Шарлоттой. Но ее внучка мертва. Я не Грейс Клиффорд. Разве на меня распространяется ваш договор?

  - Ты купила шкатулку, дорогая. И загадала желания. Это и есть плата за них.

  Грейс набросилась на него с кулаками.

  - Плата за желания? Это нечестно!

  - Сделка с нами всегда нечестна,- просиял Демиан.- Те, кто надеются получить дар и ничего не отдать взамен, либо глупцы, либо безумцы.

  Грейс хотела сказать, что ничего не знала об этом, когда покупала сувенир.

 - Незнание не умаляет вины,- сказал Демиан.

  Он взял со стола Гримуар и подошел к камину.

  - Не грусти, Грейс. Я приготовил тебе подарок. Скоро ты узнаешь о нем. Извини, книгу я заберу с собой. Иначе ты вызовешь еще кого-нибудь. Не хотелось бы беспокоить отца напрасно.

  Демиан шагнул в камин и исчез в пламени. Грейс хотелось кричать. Она упала на кровать и разрыдалась. Так вот какую участь уготовил ей жених. Стать его женою и произвести на свет чудовище.
  Грейс выплакала все слезы и забылась тяжелым сном. Купер не решался подойти к девушке. Он лег возле ее кровати и охранял сон.
  Девушка проспала до самого вечера. Изабель забеспокоилась и послала к ней миссис Фостер. Та постучала в дверь и разбудила девушку.

  - Мисс Грейс, вас ждут к ужину.

 В эту минуту Грейс ненавидела экономку всей душой.

 - Я не голодна. Скажите, что ужинать не буду,- отозвалась она.

  Женщина ушла, а Грейс снова легла и накрылась одеялом. Ее знобило, болела голова. Переодеваться не хотелось. Грейс снова подумала, что не видела сегодня Клариссу.
  В дверь настойчиво стучали. Грейс с раздражением ответила, что не будет ужинать.

  - Мисс Грейс, там полиция. Вас хотят видеть.

  Полиция? Что им понадобилось в такой час? Девушка нехотя вылезла из-под одеяла, поправила прическу и одернула платье. Купер уже ждал у дверей.

  - Предатель,- процедила она сквозь зубы.

  Пес опустил голову. Грейс открыла дверь и вышла в коридор. Спускаясь по лестнице, она услышала голоса. Внизу стояли двое мужчин в форме и один в пальто. Все разом повернулись к Грейс. Изабель подошла к девушке и взяла ее за руку.

  - Ты только не волнуйся,- предупредила она.- Это просто формальность.

  Грейс ничего не понимала. А просьба не волноваться заставляла беспокоиться еще больше.
  Мужчина в клетчатом пальто, похожий на детектива из фильма, подошел к ней и спросил:

  - Мисс Грейс Клиффорд, полагаю?

 Грейс кивнула.

  - Скажите, мисс Кларисса была вашей горничной?

 - Да. А почему была? Что с нею?- Грейс побледнела.

  - Сегодня мы обнаружили ее в лесу. Кто-то гнался за нею...

  - С нею все хорошо?

  - Увы, она мертва,- сказал один из полицейских.

  Грейс вскрикнула и закрыла лицо руками.

 "У меня есть для тебя подарок. Скоро ты узнаешь о нем",- прозвучали в голове слова Демиана.

   Продолжение  следует


Рецензии