Красимир Георгиев. Жизнь, как любовница, капризна

с болгарского

И даже в дни, когда лучимся счастьем,
И в мрачный час, когда роняем слёзы,
Не выбираем в жизни мы участья –
Она сама подносит нам курьёзы.

О, жизнь – она капризная плутовка,
Которая поранит и забудет:
Сначала соблазнит собою ловко,
А после бросит и смеяться будет.

И больно это, так внезапно больно,
Когда любовь кидает нас в остроги:
Из места, где болит несердобольно,
В то место, где уже и нет дороги.

Перевод – Лариса Баграмов


Рецензии
Поверила...Капризна жизнь, но так прекрасна!
Спасибо Вам за чудесный перевод!
Поэзия Красимира звучит одинаково прекрасно на многих языках!
С моим теплом,

Надежда Опескина   31.03.2025 23:13     Заявить о нарушении
P.S.
Сегодня от него получено послание на Стихи.ру
Безмерно была рада...

Надежда Опескина   31.03.2025 23:12   Заявить о нарушении
Долгих лет жизни Красимиру. Очень приятный и неординарный человек.

Лариса Баграмова   01.04.2025 22:43   Заявить о нарушении