Не жди благодарности

Как-то раз, даосский Мастер Гуангли решил прогуляться по площади, на которой располагался городской рынок. Торговля была практически закончена, большинство лавочек купцов и ремесленников уже закрылись, а те, что ещё работали, были свободны от покупателей. Их владельцы лениво зевали, готовясь к обеду и последующему отдыху. Мастер Гуангли зашёл в одну из ещё открытых кондитерских лавок и, достав мелкую монету, решил купить себе кусок фенлису, традиционного китайского пирога из песочного теста где в качестве начинки использовались варёные ананасы. Хозяин лавки взвесил монаху небольшой кусочек пирога, завернул его в рисовую бумагу и подал покупателю. Мастер Гуангли поблагодарил улыбчивого хозяина, принял пирог из его рук и вышел из лавки. Оказавшись на улице, он услышал женский плач. Пойдя в направлении, откуда тот доносился, Гуангли увидел молодую девушку, прекрасные глаза которой были полны слёз.

- Что заставило лить слёзы такую красавицу? Уж не несчастная ли любовь? – спросил Гуангли.

Девушка не ответила. Она отвернулась, вытерла слёзы и собралась уходить, но Мастер Гунгли спросил ещё раз о причине её плача.

- Хорошо, вам я могу об этом рассказать, вы насколько я вижу по одежде – монах!

- Верно, я монах! – кивнул головой Мастер Гуангли, – Но для начала, скажите, как зовут мою очаровательную собеседницу?

- Меня зовут Лилинг. – ответила девушка.

- Лилинг! Прекрасное имя! – воскликнул Гуангли, – Так что же было причиной твоих слёз, Лилинг?

- Причиной моих слёз явилась человеческая неблагодарность! – взглянула на монаха девушка.

- Интересно, кто посмел не отблагодарить тебя?

- Мой отец! – ответила Лилинг.

- Надо же! – удивился Мастер Гуангли, – А за что именно он забыл сказать тебе спасибо?

- За всё! Мой отец принимает мою заботу о нём и его лавке как должное! А мне так нужна похвала, так нужно признание моих заслуг, что иногда мне становится обидно до слёз!

- Лилинг, я отвечу тебе как монах, который следует учению о Дао, учению, которое проповедовал Лао-Цзы.

- Я готова выслушать! Что же говорил благословенный по поводу неблагодарных людей?

- Он говорил, что не надо ожидать благодарности!

- Почему? – удивилась Лилинг.

- Потому что тот, кто ждёт благодарности, всегда живёт прошлым, ибо он ожидает благодарности за уже совершённые поступки и от него всегда ускользает настоящее! Лао-Цзы учил, сделав дело, не ждать когда тебя поблагодарят, а идти по жизни дальше, только так можно достичь истинного успеха, а истинный успех, Лилинг – это умиротворённость. Только умиротворённый человек, не ожидающий признания своих заслуг, может быть счастлив!

- Не ждать благодарности?

- Именно, Лилинг!

- Даже за самые добрые дела?

- Даже за самые добрые дела!

- Но ведь так хочется обратного! Хочется, чтобы тебя похвалили!

- Верно, Лилинг, хочется! Но если ты научишься не ждать похвалы, то у тебя не будет переживаний по поводу её отсутствия, а это, поверь мне, очень важно для состояния счастья!

- Даже важнее чем признание моих заслуг?

- Определённо! – подтвердил Мастер Гуангли.

- Хорошо, я попробую воспользоваться вашим советом! – улыбнулась Лилинг.

- Это не мой совет, это совет Лао-Цзы! – ответил Мастер Гуангли, – А это тебе!

Монах протянул девушке кусочек фенлису завернутый в рисовую бумагу.

- Что это? – спросила Лилинг.

- Разверни! – ответил Гунгли.

- Ах! – воскликнула Лининг, развернув рисовую бумагу и обнаружив внутри свёртка кусочек пирога с ананасовой начинкой. – Мой любимый пирог! Спасибо вам!

Она подняла глаза, чтобы поблагодарить даосского монаха, но тот был уже далеко от неё. Мастер Гуангли, тем временем, ускорил шаг и вскоре повернул за угол...


Рецензии