Правосудие, короля
Месть предательского рыцаря;
Даруй мне! так будут твои дети
Процветай и докажи радость твоей души ".
Сказав эти слова, ее взгляд упал на Родриго, стоявшего среди сопровождающих его дворян, и она воскликнула:
"Ты убил лучших и храбрейших
Это e'er положил копье в покое,
Нашей святой веры оплот, -
Ужас каждой груди Пайним.
Убийца-предатель, убей и меня!
Хоть женщина, убей меня!
Не жалейте! Я Ксимена Гомес,
Твой вечный враг!
Вот мое сердце, - умоляю тебя!
Порази! и смертельный удар твой!
Смерть - это все, о чем я прошу, каитифф, -
Даруй это дар твоему врагу ".
Однако Родриго не ответил ни слова, но, схватив за узду своего коня, прыгнул в седло и медленно поехал прочь. Ксимена повернулась к толпе знати и, видя, что никто не готов последовать за ним и поддержать ее дело, она громко закричала: «Месть, господа, прошу вас отомстить!» Во второй раз девушка побеспокоила царя на банкете своими криками о справедливости. Теперь у нее появилась новая жалоба.
"Каждый день рано утром,
Чтобы вопреки мне больше, я знаю,
Тот, кто убил моего отца, проезжает мимо,
С соколом на кулаке.
Он летает на моей нежной голубке;
Многие из них убили его.
Смотри, их кровь окрасила мои одежды,
С полным малиновым пятном ".
Родриго, однако, не был наказан, и король подозревал, что такое поведение молодого графа было всего лишь типичным для его намерения самому сокрушить даму и сделать ее пленницей любви. Поэтому ему пришлось продолжить свою карьеру; и вскоре он совершил достижение, которое значительно увеличило его известность. Пять мавританских вождей или королей и их сопровождающие совершили набег на кастильские территории и, не оказав сопротивления, унесли огромную добычу и многих пленников. Родриго, которому еще не исполнилось двадцати лет, сел на свою лошадь Бабьеку, столь же знаменитую в своей истории, как Буцефал в истории Александра, поспешно собрал войско вооруженных людей и внезапно напал на мавров среди гор Оки. Он разгромил их, сокрушив их, захватил пятерых королей и вернул все, что они взяли.
Добычу он разделил между своими последователями, но оставил королей для своей доли и отнес их домой в свой замок Бивар, чтобы представить их своей матери в качестве доказательства своей доблести. Со свойственной ему щедростью, которая была заметна даже в этом раннем возрасте, он затем отпустил их, согласившись платить ему дань; и они отправились на свои территории, восхваляя его доблесть и великодушие.
Слава об этом подвиге вскоре распространилась по стране повсюду, и, поскольку военная доблесть в те рыцарские времена была вернейшим залогом благосклонности женщин, она, должно быть, оказала должное влияние на разум Ксимены и будет в значительной степени , объясняют все изменение в ее отношении к молодежи, которое она продемонстрировала во время очередного визита в Бургос. Упав на колени перед королем, она сказала так:
"Я дочь Дона Гомеса,
Граф Гормаз был высоким;
Его Родриго своей доблестью
Бросил в смертельную битву.
Король! Я пришел, чтобы просить об одолжении -
Это благо, о котором я молюсь,
Что ты дашь мне этого Родриго
Для моего женатого лорда в этот день.
Во всем этом есть прикосновение природы, что весьма забавно: пока гнев дамы горит, она взывает к справедливости; когда любовь завладела ее сердцем, она обращается к религии, чтобы исполнить свои желания. «Теперь я понимаю, - сказал король, - насколько верно то, что я часто слышал, что воля женщины дикая и странная. До сих пор эта девица искала смертельной мести юноше, и теперь она хотела, чтобы он муж. Тем не менее, по доброй воле я исполню то, что она желает ".
Он немедленно послал за Родриго, который со шлейфом из трехсот молодых дворян, его друзей и родственников, одетых в новые доспехи и одежды ярких цветов, со всей скоростью повиновался королевскому призыву. Король выехал ему навстречу, «ибо он хорошо любил Родриго», и открыл ему дело, пообещав ему большие почести и много земли, если он сделает Симену своей невестой. Родриго, который не желал ничего лучшего и который, несомненно, надеялся на это, сразу согласился.
"Король и господин! Ну это нравится
Мне твои желания исполнить:
В этом деле, как и во всех других,
Я подчиняюсь твоей суверенной воле ".
Затем молодая пара отреагировала перед королем и в залог отдала ему свои руки. Он сдержал свое обещание и отдал Родриго Вальдуэрна, Салдана, Бельфорадо и Сан-Педро-де-Кардена в качестве супружеской доли.
На свадьбе было много пышности и торжества. Родриго, роскошно одетый, отправился с длинной процессией в церковь. Через некоторое время пришла Симена с вуалью на голове и волосами, заплетенными в большие косы, свисающими ей на уши. На ней было вышитое платье из тонкой лондонской ткани и облегающий спенсер. Она ходила в сабо из красной кожи на высоком каблуке. Ожерелье из восьми золотых медалей или пластин с маленьким изображением святого Михаила, которые вместе «стоили города», окружало ее белую шею.
Счастливая пара встретилась, взяла друг друга за руки и обнялась. Тогда Родриго сказал с большим волнением, глядя на свою невесту:
"Я убил твоего отца, Симена,
Но, Бог знает, не предательски;
Я его убил в открытом бою:
Он жестоко поступил со мной.
Человека, которого я убил, человека, которого я даю тебе, -
Здесь я выдерживаю твою волю ждать!
Ты вместо умершего отца,
На твоей стороне муж ".
Все одобряли его рассудительность,
И превозносил его с рвением;
Таким образом они празднуют свадьбу
Родриго Кастильского.
Мы не можем сопровождать этого прославленного героя на протяжении его долгой и блестящей карьеры. Мы должны довольствоваться тем, что во всех случаях он проявлял все благородные и героические качества. Его жизнь была почти постоянной борьбой с маврами, которых он побеждал во многих боях. Однажды, собрав значительные силы, он проник в юго-восточную оконечность Аррагона и обосновался в сильном замке, который все еще называют Скалой Сид. Впоследствии он приблизил свои победы к границам Средиземного моря и осадил богатый и могущественный мавританский город Валенсию, который он захватил. Здесь он основал свое царство и продолжал править до своей смерти, около 1099 года, в возрасте семидесяти пяти лет.
Пока Сид был жив, его репутации было достаточно, чтобы держать мавров в трепете; но когда он был мертв, их мужество возродилось, и они смело напали на испанцев даже в Валенсии, городе, где были захоронены его останки. Испанцы вышли им навстречу; и вот, воин в хорошо известной одежде Сида, но с видом смерти, был во главе их. Мавры узнали его черты лица и в суеверном ужасе убежали, воображая, что в интересах испанцев было совершено чудо. Однако правда заключалась в том, что последний вытащил его из гробницы, посадил на боевого коня и, таким образом, даже после своей смерти, он одержал победу над своими врагами. Этот инцидент в достаточной мере свидетельствует о чудесной власти, которую оказало имя Сида как над его соотечественниками, так и над их врагами.
У испанцев есть огромное количество баллад и романсов, основанных на жизни этого замечательного героя. Все они изображают его благородным и благородным вождем, без страха и упрека, идеалом самого прекрасного рыцаря древности. Некоторые из этих баллад прекрасно переведены на английский язык мистером Локкартом, и они были опубликованы в стиле непревзойденной красоты и великолепия.
Даруй это драгоценное благо, молю тебя;
«Это твой долг;
Ибо великий Бог повелел
Что мы должны простить врага ".
Свидетельство о публикации №221022301752