Ускорение Z 1-5 Главы

 
                1 Глава
                                                                         
                        431

   Прошло не более получаса, как поезд покинул станцию "Крайтаун".  
   В пассажирском поезде, в котором осталось всего три вагона, находилось одиннадцать человек. Машинист Микки О'Хара, семья Стивенсонов: Гилберт со своей женой Ванессой, с двумя сыновьями близнецами Томом и Роджером. Мэтью, единственный оставшийся в живых на станции Крайтаун, полицейский. Ронни, двадцати пятилетний системный администратор, две подружки Энни и Рита. Староватый на вид мужчина с седой копной волос на голове, Уильям Хэрри. И сорокалетний банкир Джек Митчелл. 
   Расположившись поудобней, выжившие прилипли к окнам поезда, где они наблюдали невероятно-ужасную картину. Поезд проносился вдоль полей и лесов, но даже здесь можно было встретить заражённых Z. Произошедшее на станции Крайтаун пассажиры поезда запомнят навсегда. В тоннельном переходе, из которого они чудом выбрались, находилась толпа разъярённых зомби. Создав давку, заражённые перекрыли выход в город. Единственным вариантом была платформа, на которую с минуты на минуту должен был прибыть междугородний поезд. Но тот задерживался. Только потом Микки О'Хара поймёт цену опоздания прибытия своего поезда. Если бы он прибыл по расписанию, то количество спасённых людей было бы гораздо больше. 
   Последними в третий вагон забежала семья Стивенсонов. И то по счастливой случайности. Они купили билеты, и перепутали платформу, направившись на другую сторону. А когда вокруг начался хаос, в котором заразилось порядком трёхсот человек, Стивенсоны были на пути к поезду Микки О'Хара, который впоследствии проникновения зомби в его поезд, вынужден был отцепить пять вагонов.
  -  Будешь пить? - Гилберт достал из рюкзака тёплую кока колу, но Том отказался. 
   Было примерно семь вечера. Стояла жаркая сентябрьская погода. Зной успел измучить и так до смерти уставших от побега выживших пассажиров. Стояла гробовая тишина, ведь никто не знал, что будет дальше. Лишь едва слышимый голос О'Хары, который пытался связаться с диспетчером соседнего города "Мидл", давал людям шанс выжить. Но связи с ним пока наладить не удавалось. Больше всего машинист боялся, что на своих путях встретит другой поезд, либо идущий медленнее его самого. После безуспешной настройки связи с "Мидл", О'Хара наконец выглянул из кабины поезда со словами:
 -  Вы, вероятно всего, предполагаете, в каком мы все находимся положении. Но это лучше, чем оказаться на месте тех трёхсот пассажиров, которые не успели на мой поезд. Хочу лишь одно у вас спросить. - Он не выдержал, и закурил сигарету:
 -  Есть ли у кого из вас родственники из "Мидл"? 
 - У меня. - Робко донёсся ответ с дальнего сидения первого вагона. Голос принадлежал системному администратору Ронни. 
 -  Там живёт моя младшая сестра Кира с нашей племянницей Тринити. Она туда два года назад уехала учиться. - Кашлянув, он продолжил:
 -  Она должна была встретить меня на платформе "Мидл". Мы собирались за город на озеро Милфорд...
 - Но вы сами понимаете, что в целях безопасности мы должны миновать эту станцию, пока я не настрою связь с местными диспетчерами... - Но не успел он договорить, как в кабине машиниста донёсся из динамиков приемника громкий, но с сильными помехами голос:
 -  Мидл на связи, как нас слышно, четыреста тридцать первый. Приём. У нас тут большая проблема. Нашу станцию заполонили военные. Люди... - Связь на время прервалась. - Они все как будто сошли с ума. Это не передать словами... о, Господи, они уже тут, военные повернули в нашу сторону, они... - Раздались выстрелы. На этом связь оборвалась окончательно. Сделав на лице мину, машинист опустил голову вниз, прошептав:
 - Мы проезжаем Мидл. Другого варианта нет.
 -  Но там меня ждёт племянница с сестрой! - Запротестовал Ронни.
 -  Вы только что сами всё услышали. - Перебил его О'Хара. - Там происходит какая-то чертовщина! Я не буду рисковать пассажирами.
 -  Это вирус! - Джек Митчелл поднялся со своего сиденья, подняв вверх смартфон. - В интернете уже достаточно видео про этот вирус. Одна семья, которая проживет как раз не далеко от города Мидл. Люди превращаются вы безжалостных зомби.
 -  Что за чепуха? Это монтаж, либо чей-то безумный пранк! - Голос принадлежал Ронни. - Мы должны встретить мою сестру, у них больше никого не осталось. - С этими словами он забегает в кабину машиниста, сбив того с ног, и закрывает за собой дверь.

                                                                                                                                                                  
                2 Глава

                                                                                                                              
                Безумие бьёт разум

   Руки Ронни тряслись, когда тот держал большой гаечный ключ, заставляя машиниста стоять на месте не двигаясь. До платформы Мидл оставалось не более трёх километров.
 -  Ты нас всех погубишь! Одумайся! - О'Хара  попытался сблизиться с Ронни, который изучал приборы управления поездом, но отпрянул назад, увидев над своей головой металлический гаечный ключ.
 - Ты сделаешь остановку на Мидл, если не хочешь, чтобы твои племянники не лишились дедушки. - Увидев перед лобовым стеклом фотокарточку двоих детей, он злобно посмотрел в сторону Микки.
 - Я давно уже хотел плевать на себя, так что убить своих пассажиров я тебе не позволю!
  
   Ронни сделал движение по направлению к машинисту, как перед ними появилась платформа Мидл. О'Хара догадался, что это его шанс, и воскликнул:
 - Смотри! Тебя ждут Кира и Тринити... - Ронни машинально обернулся на платформу, как Микки с разбегу протаранил его корпусом. Они задевают руль, после чего началось резкое торможение поезда. Системный администратор вылетает через выбитую дверь машиниста, но каким-то чудом успевает схватить за куртку О'Хару, и они вместе приземляются на пол платформы. Сильно стукнувшись об бетон головой,
Ронни на время теряет сознание. В это время О'Хара вскакивает на ноги и бежит за поездом, который с сильным скрежетом тормозов останавливается недалеко от начала платформы. Перед машинистом появляется новая проблема. Две девочки стояли на платформе, и заметили движение Микки, который тут же остановился. Оглядевшись по сторонам, О'Хара понял, что дела обстоят не в его пользу. Ведь он оказался на платформе единственным живым человеком. Остальные были заражённые Z. Они были повсюду. Заражённая кассирша никак не могла выбраться из своей будки, барабаня руками по двери. Толпа студентов, идущая мимо касс, увидела О'Хару, тут же направилась по направлению к нему. Но все эти зомби не волновали его. Между остановившимся поездом и машинистом стояли две проблемы. Две девочки, заражённые вирусом Z. Они ринулись ему навстречу. Машинисту 431 в этом году должно исполниться шестьдесят восемь лет. Он прекрасно осознавал, что не сможет убежать от двух маленьких зомби. Но в этот самый момент О'Хара вспомнил, что утром купил две небольшие плитки шоколада своим маленьким девочкам. Когда две девочки оказались прямо перед ним, он их вытащил из кармана куртки со словами:
 - Вы наверное голодны. Возьмите их себе. - Две девочки переглянулись. Самая старшая подошла к машинисту и невольно забрала две шоколадки. О'Хара медленно обошёл девочек, и подошёл к окраине платформы. Не теряя ни секунды, он спрыгнул на рельсы, и принялся бежать по направлению к поезду.
   Ронни очнулся от детских голосов. Раскрыв глаза, он увидел перед собой Киру и Тринити.
 - Нас угостили шоколадом. Но мы всё равно ещё голодны. - На платформе Мидл раздался душераздирающий крик.
   Не обращая внимание на то, как заражённые расправлялись с Ронни, О'Хара добежал до головного вагона поезда. Через мгновенье 431 тронулся с места.
   Открыв дверь кабины Микки увидел стоящих перед ним пассажиров, которые с оживлением смотрели на него.
 - Он сам виноват. - Сухо произнёс О'Хара.
 - Я слышал какие-то голоса по рации, но я едва смог различить их. - Слова принадлежали Гилберту.
 - На платформе находились заражённые. Я попробую связаться с соседним городом. - О'Хара встал на своё привычное место.
   Безуспешно пытаясь связаться по рации с диспетчером, он нервно бросил её на место.
 - Пока я не свяжусь с ними, поезд будет двигаться без остановок. - Немного подумав, он произнёс, обращаясь к Джеку Митчеллу:
 - Что ещё нового передают по новостям? - Подойдя к машинисту, тот проговорил:
 - Город Крайтаун полностью парализован. Там повсюду заражённые. Нам нужно как можно дальше отдалиться от этого города.
 
                3 Глава

                                                                                                                                             
                Экстренное торможение

   Время клонилось к ночи. Пассажиры поезда 431 поближе сели друг к другу, чтобы немного перекусить. У некоторых людей при себе имелась еда.
   Полицейский Мэтью достал из своей сумки свой обед, и принёс его двум сёстрам близнецам.
 - Я не особо голоден, а вот вам, я думаю, больше пригодится. - Улыбнувшись, он сел обратно на своё место. Джек Митчелл раскрыл свой кейс, и достал оттуда пакеты сухого корма.
 - У нас же есть горячая вода? Эту вермишель можно развести в моём термосе. - Оглядев всех пассажиров, он добавил:
 - Не поверите, но моя жена обожает эту дрянь! - В вагоне раздался весёлый смех.
 - А моя жена любила есть мои мозги! - Засмеялся старый Уильям Хэрри. - Наверное поэтому я сейчас такой седой!
   Разрядив вокруг себя напряжённую ситуацию, пассажиры начали готовиться ко сну. В поезде хорошо работало отопление. Гилберт подошёл в кабине машиниста, тихонько постучавшись в дверь.
 - Она открыта. Заходи.
 - Спасибо. А вы не могли бы выключить свет в нашем вагоне? Наши дети так быстрей смогут заснуть.
 - Конечно. - Нажав на кнопку, он с серьёзным лицом посмотрел на Гилберта.
 - Нам фантастически повезло. Я недавно узнал от знакомого источника, что все поезда дальнего и ближнего следования в данный момент находятся в своих депо. Я больше всего переживал, что мы рано или поздно врежемся в один из находившихся впереди поездов. Хоть какая-то польза от военных.
 - Это хорошая новость. Пойду сообщу нашим. Вы наверное сами сильно устали. Вам принести вермишель?
 - Немного бы не помешало. - Но не успел он договорить, как вдалеке вдоль полосы рельс увидел яркий мигающий свет. Его сердце бешено заколотилось. От увиденного у старика О'Хары в голове произошла вспышка: он в свои тридцать пять лет управлял товарным поездом с помощником Билли, который сам был моложе его на четыре года. Закончив железнодорожный колледж в девятнадцать лет, он хорошо себя проявил на этом поприще. А именно в ЖДК (Железные дороги Крайтауна). Там он и набрался опыта именно в товарных перевозках. Но когда Микки исполнилось тридцать пять лет, он запланировал отпраздновать свой юбилей в одном из местных кафе. О'Хара заказывал столик, как ему позвонило начальство, и сообщило, что его сменщик сильно заболел. Микки ничего не оставалось, как в свой день рождения выйти на работу. Опечаленный этой новостью, он вышел в рейс, напарником которого был Билли Адамс.
 - Ну что, дружище. С кем не бывало. - Заговорил он, когда их товарный поезд двинулся с места. - У меня было и похуже, когда моя жена рожала, а я в этот момент сдавал экзамен по вождению этой железяки. - Усмехнулся тогда Билли. - Но у тебя сегодня особенный день. - Он взглянул на своего напарника, который безразлично смотрел на быстро проносящиеся под ним деревянные шпалы.
 - Я так ждал этого дня, Билли.
   Посмотрев на своего товарища, Билл немного покопавшись в своём рюкзаке, вытащил большую бутылку виски Джек Дэниелса.
 - С днём рождения! - Он протянул её О'Харе.
 - Ты чего? У нас продолжительный рейс, я не могу... - Но Билли  его перебил:
 - Ты забыл, что мы с тобой напарники? Если что, то я с лёгкостью смогу тебя заменить.
   После того, как машинисты осушили почти литр Джек Дэниелса, О'Хару потянуло ко сну.
 - Ты можешь не переживать за меня! - Еле выдавил из себя изрядно подвыпивший Билли.
   Не прошло и пяти минут, как Микки присел на своё сидение и от сильного опьянения отключился. В данный момент поездом управлял его помощник. Но вскоре Билли тоже почувствовал слабость и просто-напросто заснул. Машинисты очнулись лишь тогда, когда их ослепил яркий мигающий свет встречного поезда. Лишь чудо спасло их от столкновения с пассажирским поездом.
   Резко включив торможение локомотива, О'Хара увидел перед собой встречный, внутри которого в кабине кто-то усердно включал и выключал фонари. 431 в считанных метрах остановился возле него. Вздохнув от облегчения, он проговорил:
 - Приехали.

                4 Глава


                Пополнение

 - Вы в своём уме! - В кабине машиниста появился не на шутку напуганный Гилберт. Но то что он увидел перед собой, заставило его замолчать.
 - Да что чёрт возьми произошло! - К машинисту подбежал опешивший полицейский Мэтью. Увидев перед собой локомотив с включёнными фонарями, он достал из кармана пистолет.
 - Нам надо проверить,  есть ли заражённые ли в этом поезде. - Но вместо ответа, полицейский спустился вниз на землю, и не опуская ствола пистолета, направился к встречному локомотиву.
 - Остановите его немедленно! - Закричала в сердцах подоспевшая в кабину машиниста Ванесса, мать Тома и Роджера.
 - Я думаю, он знает, что делает. - Сухо ответил О'Хара.
   Мэтью приблизился к локомотиву на расстоянии не более пяти метров. Увидевшие его люди из кабины встречного поезда сразу же замахали тому руками. Остановившись, он своим револьвером указал одному из них спуститься на землю. Когда Мэтью увидел, как один из людей встречного поезда спустился, он прокричал:
 - Только без глупостей! Выйди на свет, чтобы я мог разглядеть тебя! - Когда человек вышел на свет от фонарей поезда 431, О'Хара воскликнул:
 - Мне надо тебя снова отмазывать от начальства! - Посмотрев на весёлую физиономию Микки, незнакомец заговорил:
 - Извини, что я тебе испортил карьеру машиниста! - Слова принадлежали Билли.
   О'Хара не скрывая радости, бросился в объятия к своему бывшему напарнику, как Мэтью его парировал:
 - А если он заражённый!
   Микки обернулся в сторону Гилберта со словами:
 - Уберите этого полицейского, пока он не создал нам ещё проблем! - Гилберт недоуменно обернулся на свою жену. Потом на высыпавших из вагона остальных пассажиров. Они все покосились на старого О'Хару, который ответил:
 - Нам нужно отвести встречный локомотив на запасные пути, чтобы мы смогли продолжить путь дальше. - Но увидев на себе напряжённый взгляд Билли, он спросил:
 - Что-то не так?
   Оказалось, что во втором вагоне поезда, который стоял напротив 431, находились заражённые. Их разделяла смежная дверь, которую в спешке успел заблокировать Билли, узнав о нападении зомби на мирных жителей первого вагона.
   Первый вагон поезда Билли.
   Женщина с пятилетней дочкой стояли во втором тамбуре вагона. В нём самом находилось не более двадцати человек.
 - Рита! Бегом сюда! Твой муж до меня дозвонился! - Слова принадлежали подруги той самой женщины с ребёнком, которая без раздумий бросилась бежать к центру вагона. Забрав телефон у Ким, так звали её подругу, она радостным голосом произнесла:
 - Не ожидала, что ты выживешь в таком хаосе, Рэнди.
   Маленькая Алесса осталась одна в тамбуре. Посмотрев на свою мать, у которой от счастья, что её муж выжил, появились слёзы на глазах, она подошла вплотную к стеклянной двери. Подышав на неё, девочка увидела, что на стекле образовался конденсат. Алесса написала "Мама", как сзади себя она услышала стук. Обернувшись, она увидела за дверью тамбура в маленьком стеклянном окошке миссис Дженнифер, подругу своей матери. Она кровавой рукой написала на стекле: "Your mother will die if you don't open the door for me."
   Холодок пробежал по коже Алессы, и она сразу же покачала головой Дженнифер.
   "Open the door. " - Написала бывшая подруга Риты.
   Девочка невольно сделала движение в сторону тамбура. Ещё мгновенье, и её рука держалась за замок. Произошёл характерный щелчок, и в этот самый момент Дженнифер всем телом наперла на дверь, но та почему-то не поддалась.
   В эту же секунду открывается входная дверь поезда, и в тамбур проникает Билли. Сравнявшись с заражёнными, которые злобно смотрели на него, машинист прокричал:
 - Хочу вас огорчить, но дверь сломана. Улыбнувшись, Билли наклонился к маленькой Алессе со словами:
 - Никогда в жизни не верь заражённым Z, даже если это будет твой родственник.

                                                       5 Глава
      
                     
                Герой нашего времени

   Билли отвёл Алессу к своей маме, и иронично погрозил той пальцем. Рита молча пожала плечами, забрав своё дитя. Идя по вагону, Билл заметил странную картину: старуха сидела на сидении, и принимала внутрь одна за другой какие-то таблетки. Машинист заволновался.
 - Извините. - Позвал он её, но пожилая женщина не откликалась. Наконец Билли подошёл к ней, коснувшись рукой её плеча.
 - С вами всё в порядке? - Ещё раз он обратился к старухе, как та резко обернулась. То что Билли увидел, на миг парализовало его от шока. Перед ним на самом последнем сидении вагона сидела старая женщина, в руках держа пузырёк с аспирином. Всё её лицо покрылось красными волдырями, а серая кожа не давала усомниться Биллу в том, что это заражённый Z.
 - Я же просила у тебя ещё аспирин, тупоголовый кретин! - С этими словами она вскочила на ноги, приготовившись к нападению. Не теряя ни секунды Билли хватает старуху, которая не ожидала такого поворота событий, и они вместе летят на пол. В вагоне началась паника. Люди в страхе пытались покинуть поезд, но то что они увидели возле входных дверей, заставило всех их остановиться. Внизу снаружи стояли порядком двадцать заражённых, которые пришли сюда из леса.
   Билли каким-то чудом вышел победителем в борьбе с заражённой старухой, вышвырнув её из тамбура на улицу. Обернувшись к дверям напротив, которые были заперты, он вышиб их ногой. Спрыгнув вниз, Билли направился к своей кабине машиниста. Ему повезло. Зомби оказались на другой стороне поезда.
   Когда Билли залез в свою кабину, первым что он сделал, запер все двери. Посмотрев вперёд, он увидел перед собой в 431 поезде бывшего напарника. Подняв с панели управления рацию, Билли заговорил:
 - Мик, я отвожу свой состав на запасной путь, а вы езжайте дальше.
 - Как? Что случилось?
 - Нет времени объяснять! Здесь повсюду зомби. Увидимся. - Билли бросил рацию, и махнул на прощание рукой О'Харе.

 - Прощай, старина. - С грустью произнёс Микки, увидев как безжалостные зомби проникли в вагон к людям. Поезд Билли тронулся, за ним последовал 431.
   Вскоре он последовал на запасной путь. О'Хара вздохнул облегчением. Проезжая мимо поезд Билли, он видел как заражённые пытались проникнуть к единственному выжившему машинисту. Их было неисчислимое количество. Микки приготовился ускорить движение поезда, как с улицы услышал звон разбитого стекла. Резко обернувшись, он увидел, как Билли прыгает с поезда, и бежит по направлению к 431.
 - Я никогда в тебе не сомневался! - Воскликнул О'Хара. 
   Между поездами было приличное количество. Но это удивило Микки. За Билли не последовало ни одного заражённого. Вдруг раздался голос из динамика рации О'Хары:
 - Хотел меня списать со счетов? - С усмешкой произнёс Билли. - Не дождётесь!
 - Я сбавлю немного ход. Поторопись, дружище.
 - Не стоит волноваться. Не знаешь почему? Тогда у меня к тебе вопрос, старший машинист О'Хара. Почему люди в метро не могут выйти из вагона? Правильно-потому, что им преграждает путь двери с давлением воздуха в одну атмосферу.
   Оказалось, что когда Билли сдавал заднюю, чтобы загнать свой поезд на запасной путь, все зомби находились в вагонах. Билли попросту закрыл за ними двери.
   Открыв своему бывшему напарнику двери поезда, О'Хара помог ему подняться в кабину. Услышал из вагона радостные возгласы, Билли задыхаясь проговорил:
 - Рано радоваться. Это только начало. - Указательным пальцем он показал на зеркало заднего вида. Открыв дверь машиниста, О'Хара выпалил:
 - И откуда их столько берётся. Приведя 431 в движение, он закурил сигарету.


Рецензии