Леся Украинка про что не пишут в учебниках

25 февраля 2021 исполнилось 150 лет со дня рождения Ларисы Петровны Косач, известной под именем Леси Украинки.

Стыдно молча погибать и страдать, если в руках есть хотя бы ржавый меч.
/Леся Украинка/

Лариса Петровна Косач родилась в Новограде-Волынском 25 февраля 1871 года. Ее отцом был помещик Петр Косач, а матерью – Елена Пчилка, знаменитая украинская детская писательница, сестра известного ученого и общественного деятеля Михаила Драгоманова.

Здесь я приведу несколько цитат из статьи "Леся Українка: про що не пишуть у підручниках", ссылка на которую будет дана в конце текста. Название этой статьи я вынесла в заглавие данной работы.
Перевод каждой цитаты сделан мной.

"Батько і мати Лесі походять зі шляхти. Петро Косач – із заможного українсько-козацького шляхетства, яке мало власний герб і після ліквідації Гетьманщини отримало права російського дворянства. Олена Пчілка хоч і з дрібної шляхти, але в минулому це була козацька старшина, про що в сім`ї пам`ятали".

Отец и мать Леси были благородного происхождения. Петр Косач - из богатого  благородного рода украинских казаков, у которых был собственный герб, а после ликвидации Гетьманщины их род, как и другие получили права российского дворянства. Елена Пчилка хоть и из мелких дворян, но в прошлом это был род казацких старшин, про что всегда помнили в её семье.

"Ці люди не працювали фізично, мали достатньо грошей на книги, гарний одяг і подорожі. Отже, вони мали час задуматися не лише над матеріальним, тому були творцями й активними учасниками «Старої громади». Не дивно, що їхні діти стали засновниками «Плеяди». І якщо «Стара громада» – це про національне, коли хочете – етнографічне, то члени «Плеяди» збиралися вже читати, перекладати й обговорювати Ґете, Мольєра та Шиллера".

Эти люди имели возможность не заниматься тяжелым физическим трудом, у них было достаточно денег на книги, красивую одежду и путешествия. Поэтому у них было время задумываться не только о материальном, а быть создателями и активными участниками «Былого общества». Не удивительно, что и дети таких родителей стали основателями «Плеяды». И если «Былое общество» – это про национальное, и если хотите, про этнографическое, то члены «Плеяды» хотели уже читать, переводить и обговаривать Гёте, Мольера и Шиллера.

Саме її походження – це історія про шляхетність, національну пам`ять і династичність, яких так бракує українцям для свого самоусвідомлення як частини європейської цивілізації.

Именно поэтому семейная история Леси Украинки - это история про благородство, национальную память и преемственность поколений, которых пока так не хватает некоторым украинцам для осознания себя частью европейской цивилизации.

***

Первое стихотворение вышло из-под пера девочки Ларисы-Леси в девять лет. Это был стих "Надежда", написанный после того, как её тетю, Елену Косач, отправили в ссылку.

А уже в 1884 году львовский журнал "Зоря" впервые напечатал стихи поэтессы – "Сафо" и "Конвалия".

В середине 1880-х годов семейство Косачей переехало в Киев. На это время приходится самый активный период ее творчества – за десять лет поэтесса написала более сотни стихотворений и издала три своих сборника.

"Тож Леся Українка була не закашляною нещасною жіночкою, якою її зображали в СРСР. Це була небідна, дуже освічена дама. Так, саме дама, у гарних сукнях, білих рукавичках, яка мала вишукане коло спілкування. Ця київська тусовка збиралася у просторих будинках і квартирах (надто в кварталі між нинішніми вулицями Саксаганського та Жилянською – «Українському Парнасі»), обставлених гарними меблями. Вони грали на фортепіано, обговорювали мистецтво і, звісно, фліртували, вставляючи модні французькі та німецькі фразочки, якими рясніють і листи Лариси Косач. У таких умовах формувалася ідеологія нашої національної аристократії".

Так вот, Леся Украинка была не больной несчастной женщиной, как её изображали в СССР. Это была далеко не бедная и высокообразованная дама. Да, именно дама, в красивых платьях, белых перчатках, которая вращалась в кругу избранных. Эта киевская тусовка собиралась в просторных домах и квартирах (примерно в районе между нынешними улицами Саксаганского и Жилянской – в так называемом «Украинском Парнасе»), обставленных хорошей мебелью. Они играли на фортепиано, обсуждали искусство и, известное дело, флиртовали, вставляя в речь модные французские и немецкие фразочки, которых много и в письмах Ларисы Косач. В таких условиях формировалась идеология украинской национальной аристократии.

***

Позднее, в 1890-х годах, Леся Украинка занялась драматургией, фактически создав новый жанр: драматическую поэму. Из-под ее пера вышли легендарные произведения – "Одержимая", "Кассандра", "Каменный хозяин" и "Лесная песня".


"Перші подорожі до Європи змінили Лесю Українку. У 1891 році в листі дядьку Михайлу Драгоманову, який тоді жив у Софії, вона пише: «Перше враження було таке, ніби я приїхала в якийсь інший світ – кращий світ, вільніший. Мені тепер ще тяжче буде у своєму краї, ніж досі було. Мені сором, що ми такі невільні, що носимо кайдани і спимо під ними спокійно. Отже, я прокинулась, і тяжко мені, і жаль, і болить…» "

Первые путешествия в Европу изменили Лесю Украинку. В 1891 году в письме своему дяде Михаилу Драгоманову, который тогда жил в Софии, она пишет: «Первое впечатление было таким, как будто я приехала в какой-то другой мир – лучший мир, вольный. Мне теперь ещё тяжелее будет в своём краю, чем было до этого. Мне стыдно, что мы такие несвободные, что носим кандалы и спим под ними спокойно. Так вот, я проснулась, и тяжело мне, и горестно, и болит…»

Леся Украинка большую часть своей жизни находилась под негласным полицейским надзором, а имперская цензура неоднократно запрещала ее произведения. Большую часть своих работ поэтесса была вынуждена публиковать за рубежом – в Берлине, Дрездене и Праге.

"Ще більше щирого розпачу читаємо в листі до Михайла Павлика, який Леся пише з Болгарії в 1895 році: «Кажучи правду, я тілько до Вас пишу з охотою, в Росію писати для мене мука, я вже одвикла тримати свою думку в кайданах, а після новітніх подій инакше писати листів в Р[осію] не можна, як замовчуючи про добру половину того, шчо варте писання. Сором і жаль за мою країну просто гризе мене (се не фраза, вірте), і я не думала, шчо в душі моїй є такий великий запас злості. Я не знаю, шчо буду робити, вернувшись в Р[осію], сама думка про се тюремне життя сушить моє серце» ...Звісно, таке ставлення до метрополії не було безпідставним і суто емоційним".

Ещё больше искреннего разочарования можно прочесть в письме Михаилу Павлику, которое Леся пишет из Болгарии в 1985 году: «Сказать по-правде, я только Вам и пишу с желанием, писать в Россию для меня мучительно, я уже отвыкла сковывать свою мысль кандалами, а после последних событий иначе писать в Р[оссию] нельзя, если не замалчивая добрую половину того, о чём следует писать. Стыд и горечь за мою страну просто грызёт меня (и это не пустая фраза, поверьте), и я не думала, что в душе моей скопился такой большой запас злости. Я не знаю, что буду делать, вернувшись в Р[оссию], даже мысль про эту тюремную жизнь иссушает моё сердце» ...Понятно, такое отношение к метрополии не было безосновательным и только эмоциональным.

***

Почти вся жизнь гениальной украинки прошла в борьбе с туберкулезом костей. Она перенесла несколько операций, а в 1907 году ей диагностировали еще и туберкулез почек и легких. Именно из-за него она умерла в августе 1913 года во время пребывания на лечении в Грузии. Леся Украинка похоронена на Байковом кладбище в Киеве.

"Аудиторія у неї з`явилася вже після смерті – у 20-х роках, коли Микола Зеров у 1926 році сказав, що, нарешті, виріс читач для Лесі Українки".

Аудитория у неё появилась уже после смерти – в 20-х годах, а Николай Зеров сказал в 1926 году, что наконец-то вырос читатель для Леси Украинци.

***

Позднее и советская власть старательно цензурировала ее работы.Несмотря на то, что Лесю пытались представить интернационалисткой и социалисткой, её семью называли буржуазными националистами.

Терпеть кандалы – всемирный стыд, забыть их, не разбив – худший стыд.
/Леся Украинка/





Рецензии
Советские книги многие адаптированные, там изменен смысл, подстраивался под идеологические формы. Я читал записи 19 века, там говорили о насильственной колонизации Туркестанского края. В 1935 году тоже об этом говорили а вот авторы уже в 1955-65-76-89 годах писали о добровольном присоединение. Хотя исторические записи говорили об обратном.

Но самое интересное оказалось впереди...
С уважением
Искандар

Заметки Географа   05.03.2021 14:57     Заявить о нарушении
Уважаемый Искандар!
Не хотела отвечать Вам впопыхах, а свободное время вот только образовалось.
Историю, как известно, пишут победители, а в 1917 победили те, кто установил диктатуру пролетариата. Диктатура присоединяет к себе всё только насильственно. А по прошествии лет, на обработанные пропагандой умы, уже можно положить информацию и о добровольном присоединении. Так, собственно, и было.
Это как сейчас убеждают в том, что в Украине гражданская война. Ага! Как же! Примерно так же, как и утверждение о том, что на территориях шахтёров и трактористов сотворили "маленькую Швейцарию". Те, у кого разруха в головах" созидать не способны по определению.

Благодарю Вас!
Здоровья, чтобы наслаждаться жизнью и весной!

Кира Викторова   08.03.2021 18:43   Заявить о нарушении
На это произведение написано 16 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.