9. Чёрные пятна в биографии Солженицына

       В Библии есть золотые слова - нет ничего тайного, что не сделалось бы явным, и ничего не бывает потаенного, что не вышло бы наружу.
       За три прошедших десятилетия были рассекречены без преувеличения сотни тысяч ранее закрытых документов США, Канады и стран Европы, в том числе Центрального разведывательного управления (ЦРУ), Федерального бюро расследований (ФБР) США, секретной разведывательной службы МИД Великобритании (СИС), Федерального архива Германии (БА), Центрального архива Министерства обороны России (ЦА МО), Центрального архива ФСБ РФ (ЦА ФСБ), Государственного архива РФ (ГА РФ) и многих других национальных архивов, включая и бывшие союзные республики СССР, ставшие независимыми государствами.
       Большое количество совершенно секретных документов находятся в настоящее время в открытом электронном доступе и прочесть их может каждый.
       Помимо этого, тысячи библиотек, как государственные, так и университетские, различные научные центры, фонды по направлениям и общественно-политические организации, расположенные на разных континентах, распахнули свои объёмные хранилища, оцифровав при этом миллионы книг, вековые подшивки журналов и газет, изданных ранее по всему миру и на всевозможную тематику, которые сейчас так же легко найти в Интернете.
       Учёными, изучающими историю второй половины двадцатого века, нацистские фашистские, профашистские организации, разведывательные службы и их противостояние, были опубликованы в их трудах тысячи секретных документов, а также выпущены книги, исследования и монографии на все эти темы.
       Кроме того, после крушения СССР многие, кто долгие десятилетия тайно работал извне на разрушение Советского Союза, дали бесчисленные интервью, опубликовали мемуары либо воспоминания о своей незримой войне против страны Советов, исходя из принципа – враг повержен и пришло время рассказать, как это было на самом деле.
       Безусловно, не всё ещё раскрыто, не обо всём сказано, но, поверьте, главная проблема в настоящее время не в дефиците информации на излагаемую в это книге тему, а исключительно в её чрезвычайном переизбытке, где, к сожалению, приходится жертвовать многими крайне интересными деталями и сюжетами, чтобы не расширять постоянно текст и не сбиться с основного пути.
       Поэтому всё то, о чём старательно умолчали Людмила Ивановна Сараскина и Александр Исаевич в 2008 году в своей объёмной книге «Александр Солженицын», в частности, о долгих, негласных, добровольных и очень плодотворных связях «писателя подпольщика» с антисоветской подрывной организацией НТС, его издательством «Посев» и журналом «Грани», уже давным-давно лежит на поверхности, разбросано по сотням официальных документов, журнальным и газетным публикациям, книгам, воспоминаниям и абсолютно никакой тайной не является. Секрет Полишинеля, проще говоря.
       В феврале 1974 года Александра Солженицына за неприкрытую антисоветскую деятельность, сознательное очернение как своих сослуживцев по фронту, так и бойцов и офицеров Красной Армии вообще, сражавшихся с фашизмом, о чём мы, безусловно, ещё подробно поговорим, приведя, естественно, весомые доказательства, лишают гражданства СССР и высылают в ФРГ, где уже долгие годы значительными тиражами печатаются книги «писателя-подпольщика».
       Многочисленные «дружественные» биографы лауреата художественного свиста, как зарубежные, так и российские, стыдливо, скашивая глаза в сторону, умалчивают, какое именно иностранное издательство взяло под неусыпную опеку «литературного подранка», тщательно его взращивало, постоянно публиковало, обеспечивало положительными рецензиями и привлекательной рекламой в своих публицистических журналах.
       Описатели жизни Солженицына, в том числе и Людмила Ивановна Сараскина, старательно не говорят, дружно, словно сговорившись, обходят молчанием, где, кто и когда издал за рубежом первый полноценный сборник «литературного подранка», а потом, впервые в мире, объёмное солидное собрание сочинений в шести томах.
       Заметим, что творческая жизнь любого писателя характеризуется рядом этапов, где публикация полноценного весомого хорошо изданного сборника его произведений, и, тем более, полного собрания сочинений – это настолько знаковые и важные события, которые непременно подробно описываются любым биографом, где непременно указывается издательство, названия напечатанных книг, произведения, вошедшие в них, а также тираж.
       Ничего этого в книге Людмилы Ивановны Сараскиной под редакцией Солженицына вы не найдёте. Более того, сам Александр Исаевич старательно обходил этот вопрос на протяжении всей своей жизни, ни разу публично не вспомнив благодетелей, не поблагодарив их за оказанную честь и доверие, за совместное сотрудничество в течении восьми лет. А всё от того, что благодетели эти были в годы Великой Отечественной войны либо офицерами Абвера, уничтожавшие русских людей на Смоленщине, либо штатными геббельсовскими пропагандистами. Ну, а после разгрома фашистской Германии благодетели тут же прибились к иному берегу – Центральному разведывательному управлению, о чём мы вам, безусловно, подробно расскажем, вплоть до обозначения агентурных имён благодетелей, которыми их снабдили деятельные профессионалы из ЦРУ, обладающие, как выясняется, отменным чувством юмора.
       Таким образом, сейчас нам придётся восполнить и этот очередной сознательный пробел в весьма мутной творческой биографии лауреата фронтового свиста. А для этого вновь обратимся к антисоветскому монархическому белоэмигрантскому журналу «Часовой», о котором достаточно подробно говорится в третьей главе этой книги «Белогвардейцы, офицеры Абвера и Солженицын».
       В 1966 году, когда Александр Исаевич, респектабельный советский писатель, печатается в «Новом мире», ведёт официальные переговоры в Москве с руководством журнала о новых публикациях, получает весьма значительные денежные авансы за ещё неопубликованные произведения, в журнале «Часовой», издававшийся в Бельгии, идёт постоянная настойчивая реклама:
       «АЛЕКСАНДР СОЛЖЕНИЦЫН
       СОЧИНЕНИЯ В ОДНОМ ТОМЕ
       320 страниц в твёрдой холщёвой обложке с золотым тиснением.
       Художественная суперобложка худ. А Русака.
       Цена 225 бельг. фр (или 18 марок, 22.50 фр. фр, 4 дол. 50 ц.)»
       (Орфография и пунктуация сохранены. – О.Б.)
       Сомнительно, что антисоветский журнал стал настойчиво рекламировать то, что ему претило или же не соответствовало идеологическим устремлениям, которые благословил в своё время печально известный генерал Врангель.
       Помимо рекламы «Часовой» даёт несколько положительных рецензий на книгу Солженицына, напечатанную в издательстве… «Посев».
       Таким образом, первый объёмный сборник «писателя-подпольщика» в мире (именно – в мире, а не только в ФРГ или Европе) на русском языке вышел в 1966 году во Франкфурте-на-Майне в издательстве «Посев», которое принадлежало антисоветскому белоэмигрантскому Народно-Трудовому Союзу (НТС), где по большому счёту (да и по небольшому тоже) не было ни народа, ни союза, ни, тем более, облагораживающего труда, а присутствовали исключительно ярые ненавистники советского строя, которые во Второй мировой войне верой и правдой служили нацистам, получая ордена и продвигаясь по службе, а после поражения гитлеровской Германии тут же прибились к новым работодателям – американской, английской и западногерманской разведкам, о чём мы тоже, безусловно, поговорим.
       Забегая вперёд, скажем, что общее количество членов этого самого НТС, которые в основном занимались издательством «Посев», выпуская книги и журналы, на тот момент не превышало четырёхсот человек, все они являлись штатными агентами ЦРУ на окладе и были в буквальном смысле этого слова пронумерованы своими практичными кураторами.
       Если вы заглянете в обстоятельнейшую биографию Солженицына от Сараскиной, то упоминаний об изданных в период с 1966 по 1973 годы книгах «писателя-подпольщика» в издательстве «Посев», вы не найдёте ни в подробнейшей «Хронологии жизни и творчества А.И. Солженицына», ни в «Краткой библиографии», заключающих книгу Людмилы Ивановны об Александре Исаевиче. Там нет так же ни единого упоминания, что именно в «Посеве» к 1970 году впервые в мире было напечатано и выпущено шеститомное собрание сочинений «литературного подранка». Причём том шестой, названный ранее «Дело Солженицына» и впоследствии значительно расширенный, был переиздан тремя годами позже.
       Сокрытие таких очевидных и крайне важных для творческой биографии писателя сведений Сараскиной-Солженицыным нельзя назвать случайностью. Очевидно, что это было сделано намеренно, тем более что в книге «Александр Солженицын» Людмила Ивановна, указывая краткую библиографию писателя, делает сноску-подсказку: «…Плодом многолетнего кропотливого труда … стал биобиблиографический указатель, … вышедший в Российской национальной библиотеке — см.: Александр Исаевич Солженицын: Материалы к биобиблиографии .... СПб.: РНБ, 2007.»
       Действительно, в 2007 году, когда книга Людмилы Ивановны была ещё в рукописи, Российская национальная библиотека (РНБ) при поддержке комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга издаёт серьёзный научный труд «Александр Исаевич Солженицын. Материалы к библиографии», который составляли и редактировали три доктора филологических наук, доктор исторических наук, кандидат филологических наук и три кандидата исторических наук.
       В библиографии РНБ первые издания сборников Солженицына на Западе в разделе «Собрания сочинений, сочинения» идут именно в таком порядке и описании:
       1. *Сочинения. — Frankfurt a/M: Посев, 1966.— 317 с.— То же. — 2 е изд.— 1968.
       2. Собрание сочинений: В 6 т.— Frankfurt a/M: Посев, 1969—1970. —То же / Обл. и суперобл. работы худож. А. Русака. — 2 е изд.— Frankfurt a/M: Посев, 1971.
       *Т. 1: Один день Ивана Денисовича. Рассказы. 1970. 308 с., 1 л. портр.
       Т. 2: Раковый корпус: Повесть. 1969. 592 с.
       Т. 3: В круге первом: Роман. (Глава 1 — глава 47): [С предисл. на суперобл.]. 1969. 410 с., 1 л. портр.
       Т. 4: В круге первом: Роман. (Глава 48 — глава 87): [С предисл. на суперобл.]. 1970. 806 с.
       Т. 5: Пьесы. Рассказы. Статьи. 1969. 271 с.
       Т. 6: «Дело Солженицына». О творчестве А. Солженицына / Портр. работы худож. В. Сидура. 1970. 400 с., 1 л. портр. Библиогр.: с. 367—385. 2 е изд., испр. и доп. 1973. 662 с. (Орфография и пунктуация сохранены. – О.Б.)
       Если мы предположим, что Людмила Ивановна об этих изданиях не знала, что, безусловно, позор и прилюдное унижение для биографа, очевидное доказательство его недобросовестности в работе, а у Александра Исаевича внезапно образовался очередной провал в памяти, то, как говорится – биобиблиографический указатель в помощь, где всё подробнейшим образом расписано, тем более, что Сараскина, судя по ссылке в книге, его читала.
       Попутно заметим, что любой, интересующийся творчеством лауреата фронтового свиста в 2008 году, вряд ли станет, следуя примечанию Людмилы Ивановны, искать специализированный труд Российской национальной библиотеки, ограничившись обширной биографией Солженицына, напечатанной тиражом в 5000 экземпляров.
       Кроме того, ну какой, скажите на милость, рядовой читатель тут же бросится в Санкт-Петербург записываться в Российскую национальную библиотеку, чтобы, в итоге, получить на руки в читальном зале библиографию Солженицына?
       Смешно, Людмила Ивановна, ну просто смешно. Если сноски ещё кто-то и читает, то дополнительную литературу ищут только очень заинтересованные люди, коих и тогда, и сейчас крайне мало, да, фактически, и нет их.
       Впрочем, исключительно ради справедливости и отчасти для оправдания странного поведения в этом вопросе Людмилы Ивановны, должны сказать, что долголетнее сотрудничество Солженицына с НТС и «Посевом» не упоминается ни в одном официальном источнике, посвящённом нобелевскому лауреату.
       Если вы, на ночь глядя, откроете второй том библиографического словаря, посвящённого русским писателям двадцатого века, то в подробной статье о Солженицыне вы ни слова не найдёте о его многолетнем плодотворном творческом сотрудничестве с фашистскими палачами русского народа на Смоленщине.
       Не найдёте вы этого и на официальном сайте Александра Исаевича Солженицына, где есть, пожалуй, всё, но, опять же, ничего не говорится о его тесных «производственных» связях с бывшими подчинёнными доктора Йозефа Геббельса. И первых книг «писателя-подпольщика», изданных «Посевом», в том числе и полного собрания сочинений в шести томах, тоже на этом сайте нет.
       Вот незадача. В сети все эти книги есть, а на сайте целого нобелевского лауреата по литературе, где бережно собирается абсолютно всё, связанное с творчеством Солженицына – нет. Как нет, опять же, ни единого упоминания о «Посеве» и НТС.
       Восемь лет плодотворных публикаций – в никуда…
       Но и это ещё не всё.
       Крупнейшим западным исследователем жизни и творчества Александра Солженицына на протяжении более пятидесяти лет является француз Жорж Нива, славист, переводчик, литературовед, учёный, знаток советской истории и литературы двадцатого века, член Европейской академии в Лондоне.
       Нива – во всех отношениях, без всякого преувеличения, выдающаяся уникальная личность. И пусть вас не вводят в заблуждение многочисленные академические звания западного биографа Александра Солженицына, которые создают впечатление о почётном профессоре Женевского университета, как о книжном черве, ботанике-учёном, живущим только читаемыми им книгами.
       Жорж Нива – в прошлом французский офицер, капитан, воевал в Алжире, был тяжело ранен, награждён боевыми орденами.
       Следовательно, бывший офицер Нива, ушедший впоследствии с головой в литературоведческую ниву, не только хорошо разбирался в творчестве советских писателей, их произведениях, издательствах, в том числе и зарубежных, печатающих русских авторов, но и собственно в истории военного дела, обладал широким кругозором и прекрасно понимал, что из себя представляет эмигрантский военизированный Национально-Трудовой Союз (НТС), который в 1955 году в очередной раз сменил вывеску, став именоваться Народно-Трудовым Союзом. Тем более, что Нива, изучая русский язык в Париже в пятидесятые годы прошлого века, тесно общался с послереволюционными выходцами из России, дружил с ними, хорошо знал их жизнь, в том числе и политическую, состоящую из разных партий и эмигрантских движений.
       Безусловно, Нива знал также и о пронацистском прошлом НТС и действительных послевоенных целях его издательства «Посев», а также общественно-политических журналов, в том числе и «Грани».
       В 1984 году в Лондоне на русском языке выходит книга Жоржа Нивы «Солженицын», где детальнейшим образом, год за годом, месяц за месяцем, излагаются вехи жизни (глава так и называется «Вехи), в том числе и окололитературной, вплоть до зарубежных газетных публикаций, лауреата фронтового свиста.
       Как вы уже догадались, в подробнейших описаниях этапов биографии «литературного подранка» от ветерана французской армии капитана Нивы нет ни слова о первых изданиях книг, полном собрании сочинений, бывшего капитана Красной Армии Солженицына, живущего не по лжи, в эмигрантском издательстве «Посев», антисоветскую политику которого определяли руководители НТС - некогда кадровые офицеры Абвера, СД и СС, бывшие сотрудники отдела «Восток» геббельсовского имперского министерства народного просвещения и пропаганды.
       В разделе «библиография» своей книги Жорж Нива совершает удивительный по изяществу и тонкости кульбит. В библиографии Нива пишет:
       «Чтобы познакомиться с произведениями Солженицына, всего разумнее обратиться к еще не завершенному собранию его сочинений, которое начало выходить в Париже в 1978 году…Те, кто желал бы изучить творчество Солженицына более основательно, должны конечно, сравнить окончательные варианты с предыдущими изданиями, — опубликованными в Советском Союзе, появившимися в издательстве ИМКА-Пресс в Париже. Издания «Посева» в этом отношении интереса не представляют».
       Вот уважаемый почётный профессор загнул так загнул.
       Самыми ценными для любого библиофила являются исключительно первые издания любимого и почитаемого им автора. Именно этими книгами стараются обладать коллекционеры. Первые издания «писателя-подпольщика» известны, как известно и издательство «Посев», их напечатавшее. Ещё раз:
       1. Сочинения. — Посев, 1966 г.
       2. Собрание сочинений в 6 томах. — Посев, 1969—1970 гг.
       Т. 1: Один день Ивана Денисовича. Рассказы. — Посев, 1970 г.
       Т. 2: Раковый корпус: Повесть. — Посев, 1969 г.
       Т. 3: В круге первом: Роман. (Глава 1 — глава 47): — Посев, 1969 г.
       Т. 4: В круге первом: Роман. (Глава 48 — глава 87): — Посев, 1970 г.
       Т. 5: Пьесы. Рассказы. Статьи. — Посев, 1969 г.
       Т. 6: «Дело Солженицына». О творчестве А. Солженицына / — Посев, 1970 г.
       Т. 6: «Дело Солженицына». О творчестве А. Солженицына / — Посев, 2 е изд., исправленное и дополненное, 1973 г.
       Жорж Нива, безусловно, об этих изданиях не просто знает, но и, разумеется, их читал. Так же ему известна история издательства «Посев» и всё, что с этим связано.
       С одной стороны, не упомянуть о первых изданиях книг Солженицына в «Посеве» Нива, безусловно, не может, ибо в научных кругах (да и не только в них) определённо сойдёт либо за полного неуча, либо за ангажированного биографа, который намеренно скрывает неприглядные факты связей нобелевского лауреата с бывшими нацистами.
       С другой – профессору-слависту необходимо выбираться из той ловушки, в которую он сам себя сознательно загнал, когда нарочно обошёл молчанием издание произведений Солженицына «Посевом».
       И тогда Нива вскользь бросает – «издания «Посева» в этом отношении интереса не представляют». Но какие это издания, в каком году напечатаны, сколько таких изданий было, какие произведения в них вошли, обо всём этом Нива не говорит ни слова, своим авторитетом тут же задвигая издательство «Посев» в дальний пыльный угол.
       В 1992 году в России выходит книга Жоржа Нивы «Солженицын».
       В ней фактически повторяется всё то, что было изложено в издании 1984 года, и, опять же, ни слова не говорится о многолетних связях Солженицына с «Посевом» и НТС.
       В 2014 году неутомимый французский капитан издаёт в Санкт-Петербурге книгу «Александр Солженицын: Борец и писатель», где «вехи» «борца и писателя» значительно расширены, но в них по-прежнему отсутствует издательство «Посев», давшее дорогу «писателю-подпольщику» в большую литературу на Западе.
       Вот незадача.
       А теперь мы вам объясним, почему биограф Солженицына Жорж Нива на протяжении пятидесяти лет, включая его исходную книгу, изданную на французском языке в 1974 году в Лозанне – «Sur Soljenitsyne» («О Солженицыне»), тщательно отмывает нобелевского лауреата от издательства «Посев», которое возглавляли бывшие геббельсовские пропагандисты.
       Как вы помните, в 1969 году издательство «Посев» выпускает второй том из полного собрания сочинений Александра Исаевича Солженицына. В этот том, состоящий из 562 страниц, входит только одна повесть – «Раковый корпус».
       Но…
       Уже в ноябре 1968 года в антисоветском журнале «Грани», издаваемом всё теми же геббельсовскими агитаторами из «Посева», публикуется следующая реклама:

       «РАКОВЫЙ КОРПУС
       В 2-х ЧАСТЯХ

       Это издание — небольшого формата, на тонкой бумаге, в мягком переплете — сделано так, чтобы облегчить его путь к читателю в России.

      «Раковый корпус» издан в двух томиках: 1-ый том 317 стр., 2-ой том 225 стр.
      У каждого есть возможность передать эту книгу в Россию (например, через туриста, едущего в Россию), или дать ее человеку, приехавшему из России в качестве туриста, спортсмена и т. д.

       ВСЕГДА НУЖНО ИМЕТЬ ЛИШНИЙ ЭКЗЕМПЛЯР ПОД РУКАМИ!

       Цена первой части: 8 н. м., 10 фр. фр., в США и Канаде 2.50
       Цена второй части: 7 н. м., 9 фр. фр., в США и Канаде 2.25 долл.
       Цена обеих частей: 15 н. м., 19 фр. фр., в США и Канаде 4.75 долл.»
       (Орфография, пунктуация и пробелы сохранены. – О.Б.)

       По всему получается, что в 1968 году «Посев» напечатал «Раковый корпус» двумя томиками карманного формата, чтобы их легче было прятать и нелегально проносить через таможню, пересекать советскую границу. Проще говоря, книги Солженицына «Посевом» и НТС рассматривались в первую очередь исключительно, как инструмент в идеологической войне между Западом и СССР.
       Очень верно заметил Варлам Шаламов, обращаясь к Солженицыну: «Я знаю точно, что Пастернак был жертвой холодной войны, Вы — ее орудием».
       Вы всерьёз полагаете, что Солженицын и Нива не знали об этом?
       В таком случае, плох тот писатель, который не интересуется жизнью своих книг, и ещё хуже – биограф писателя, которому такие подробности неизвестны.
       А теперь вспомните Жоржа Ниву и его добрый совет тем, кто «желал бы изучить творчество Солженицына более основательно, должны, конечно, сравнить окончательные варианты с предыдущими изданиями — опубликованными в Советском Союзе, появившимися в издательстве ИМКА-Пресс в Париже. Издания «Посева» в этом отношении интереса не представляют».
       Плохо, в таком случае, уважаемый профессор Нива читал бессмертную поэму «Москва – Петушки» Венедикта Ерофеева и его уведомление перед поэмой:
       «Первое издание «Москва—Петушки», благо было в одном экземпляре, быстро разошлось. Я получал с тех пор много нареканий за главу «Серп и Молот – Карачарово», и совершенно напрасно. Во вступлении к первому изданию я предупреждал всех девушек, что главу «Серп и Молот – Карачарово» следует пропустить, не читая, поскольку за фразой «И немедленно выпил» следуют полторы страницы чистейшего мата, что во всей этой главе нет ни единого цензурного слова, за исключением фразы «И немедленно выпил». Добросовестным уведомлением этим я добился только того, что все читатели, в особенности девушки, сразу хватались за главу «Серп и Молот – Карачарово», даже не читая предыдущих глав, даже не прочитав фразы «И немедленно выпил»…»
       Так и Жорж Нива, добросовестным уведомлением о том, что изданные «Посевом» произведения Солженицына «интереса не представляют», добился исключительно того, что не только девушки в России решили узнать, что же это за издательство «Посев» и, вообще, что это за организация такая – НТС, которая на протяжении восьми лет маячила за книгами лауреата фронтового свиста.
       Вот об этом и пойдёт речь в следующих главах…


Рецензии
Когда Солженицына перестали печатать в Союзе он стал отдавал свои произведения в "самиздат", передавать их за границу. А там их печатали различные издательств, в т. ч. и названные вами. На организацию издательства Континент Солженицын внес 20 тыс.дол. Все диссиденты печатались в этих издания. Например, Виктор Некрасов, написавший "В окопах Сталинграда" и получивший в свое время Сталинскую премию за эту повесть. Уехал из страны тоже не по своей воле. Тот же Галич. Зиновьев А.А. тоже печатался за рубежом.

В Посеве печатал иногда свои произведения известный советский писатель Владимир Солоухин. В частности - ПЕРЕЧИТЫВАЯ ЛЕНИНА.

Никакой тайны в том, что Солоухин передавал нелегально за границу свои произведения ни он, ни Савраскина не делали.

У меня очерк о Солженицыне "Для чего?". Там есть о нем много сведений. И о Шаламове тоже.

Среди источников, которыми я пользовалась есть сборник документов "Кремлевский самосуд". С 1963 по 1980г ЦК КПСС занималось тем, как заткнут писателю глотку, чтобы он не рассказывал правду о репрессиях, о том, как захватив власть, большевики извратили историю России.

Надежда Дьяченко   28.11.2021 14:34     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.