Чжан Бо-дуань. Главы о прозрении истины. 2-14

с китайского

Если обе триграммы – «вода» и «огонь» – не сумели
В знак [земли] возвратиться [для встречи], то пусть бы они
Обнимали четыре стихии [для заданной цели],
Но создать эликсира [бессмертья] они б не смогли.

Только если триграмма и та, и другая – [две вместе] –
Знак земли [как посредника в деле] воспримут в себя,
Они смогут [в плавильной печи – трансформации месте] –   
Киноварью и золотом стать, [эликсир породя].

Перевод – Евгений Торчинов
Рифмовка – Лариса Баграмова


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →