ГДР 1975 год. В ночном клубе

               

  Хотелось мне узнать, где и как немецкая молодёжь проводит своё свободное время, поэтому  в план нашей культурной программы были внесены танцы в городском  ночном клубе.  Это заведение располагалось  в центре города в каком-то подвальном помещении.  Мы встретились с другом Герхардом и его сестрой Урсулой   у входа в клуб. Желающих  повеселиться  собралось  много, и молодёжь толпилась у дверей в ожидании, что вдруг появится возможность войти в зал. Нас, четверых,  швейцар быстро пропустил в помещение, т.к.  Петер заранее заказал   столик  на этот вечер.   Танцы оказались такими же, как и у нас дома, ничего особенного, ничего нового я не увидела. Ночной клуб работал до утра, и предполагалось, что мы пробудем здесь всю ночь, но уже где-то после полуночи мне захотелось  покинуть это помещение. Не переставая,  играла громкая музыка,   желающие выкурить сигарету делали это,  не выходя из  танцевального зала.  Если ты не танцуешь со всеми  в центре зала, а хочешь  посидеть за столиком  и спокойно пообщаться с друзьями, то атмосфера для  разговоров  была совсем неблагоприятной, к тому же и еда, принесённая официантом на заказ, оказалась невкусной!  Только приятное вино и  чашка ароматного кофе поддерживали настроение. Я предложила Петеру пойти домой. После уговоров потанцевать здесь   ещё  часик, потом задержаться ещё на полчасика, наконец-то  мой  друг согласился покинуть душный и прокуренный танцевальный зал,  но предупредил меня, что городские автобусы ночью не ходят  и нам придётся добираться до дома  пешком.  «Замечательно!» – ответила  я – «С удовольствием пройдёмся  по тихим улицам спящего города».

 Летняя ночь  была тёплой и безветренной, от уличных фонарей лился мягкий жёлтый свет на чистые  асфальтированные пешеходные  дорожки, по которым мы шагали, держась за руки, на проезжую часть, местами выложенную старинной брусчаткой, которую  ровными тонкими линиями прорезывали трамвайные рельсы. Яркой рекламой нас  приветствовали витрины магазинов. Городские сады  и скверы, расположенные на нашем пути, встречали нас тонкими ароматами цветущих растений. Откуда-то издалека до нас доносились   гудки и стук вагонных колёс работающей  круглые сутки   железной  дороги.  Но улицы были безлюдными и какими-то умиротворёнными после  суетливого рабочего дня. Так, за разговорами не замечая время, мы пришли домой.

 На каком языке разговаривали? Конечно же на немецком! Целью моей поездки в Германскую Демократическую Республику была  проверка моих знаний разговорного немецкого языка. Мне очень хотелось испытать себя, насколько хорошо  и легко я смогу общаться с немцами, как  они воспримут мою речь,  и как я буду понимать своих немецких собеседников. Очень скоро я заметила, что в разговорах на улице, в магазинах, в кафе местные жители Карл-Маркс-Штадта произносят некоторые знакомые мне немецкие слова как-то иначе. Прислушиваясь к этим диалогам, я понимала, о чём идёт речь и соотносила странные  на слух  мне слова с их правильным, литературным звучанием. В округе Карл-Маркс-Штадт разговаривают на диалекте Vorerzgebirgisch - это такой вариант Верхнесаксонского немецкого языка.  При случайной встрече со знакомыми Петера  мне  было очень приятно услышать от них комплименты о моём немецком языке,  когда они вдруг узнавали, что подруга  Петера  не местная фройляйн, и даже не немка, а русская гостья.

 За всё время моего пребывания в ГДР  я ни разу  не услышала и не сказала сама ни одного русского слова! Через неделю после встречи с Петером я поймала себя на мысли о том, что мои  думы в голове уже сами собой складываются на немецком языке, что я соображаю только по-немецки! Это же ощущение  не покинуло меня  в первые дни после моего возвращения домой в Советский Союз. Когда мне надо было  быстро ответить на вопрос, обращённый ко мне, то фраза для ответа изначально складывалась  на немецком языке. Я же мысленно одёргивала себя - "Остановись думать по-немецки! Ты уже на родной земле, ты дома!"

           (продолжение следует)  http://proza.ru/2021/02/27/1911


Рецензии
Наташа, приятно было прочитать, что вы в институте получили такие хорошие знания по языку, что свободно разговаривали на нём и читали книги в подлиннике. Я ходила на факультатив немецкого в институте, но смогла только понимать обращение ко мне, но иногда затруднялась ответить.Доказано, что язык лучше изучать среди носителей этого языка. Убеждена, что у прилежной ученицы были хорошие учителя, что радует. Новых успехов в творчестве!

Зинаида Малыгина 2   06.12.2025 14:23     Заявить о нарушении
Милая Зина! Спасибо за доброе и тёплое общение на страницах сайта Прозы.ру

Наталья Дюбина   06.12.2025 15:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.