Итальянский этюд в ковидных тонах, гл. 23
ЧАСТЬ 1
ИТАЛЬЯНСКИЙ ЭТЮД
Пред.глава:http://proza.ru/2021/02/28/710
Глава 23
Флоренция. 21 июля 2019 года.
Посмотрев на часы, Витторио с заботой в голосе произнёс:
— Amore mio, e ' mezzanotte (Любовь моя, уже полночь). У тебя был длинный день. И опять перемены в жизни, – он нежно улыбнулся. – Давай ложиться спать.
Полина действительно чувствовала, как на неё наваливается усталость, к тому же она столько времени провела на солнце в садах Боболи, пока писала картины.
— Жалко, что у нас одна ванная комната, но я быстро.
Витторио встал, помог ей подняться.
— Spero che presto faremo un bagno insieme (Надеюсь, скоро мы вместе будем принимать ванну), – тихо сказал он, когда она почти вышла из комнаты.
— Я не поняла, – Полина обернулась.
— Это я так, – смешался Витторио, – мысли вслух.
— И какие мысли? – настойчиво спросила Полина.
— Spero… che… presto… faremo… un bagno… insieme… – повторил Витторио по-итальянски, но с паузами между словами. – Когда ты станешь моей женой, – поторопился пояснить он, видя по её порозовевшему лицу, что она закончила перевод. – Во второй квартире, где было две ванные, нет такого чудесного вида, я сделал выбор в его пользу, – продолжал быстро объяснять он, ругая себя, что так сильно смутил Полину.
Она молча вышла. За ней сразу направился кот. Кстати, они пока не придумали ему имя. Это прекрасный повод, чтобы не заканчивать вечер на такой неловкой ноте. Витторио отнёс остатки их пиршества на кухню. Шум воды прекратился. Он выждал ещё несколько минут. Потом подошёл к двери в её спальню, тихо постучал.
— Поля, можно зайти пожелать тебе доброй ночи?
— Можно… – Он едва расслышал ответ.
Комната была в кремовых тонах с белой мебелью, а потому они именно её выбрали для Полины. В его спальне мебель была из вишнёвого дерева, а цвет стен тёмно-зелёный. Полина лежала под тонким летним одеялом, натянув его до самого носа, прохладный воздух из открытого окна уже успел вытеснить дневную жару. На одеяле сверху устроился кот, чего, собственно, и следовало ожидать. Витторио не сомневался, что его рыжий «талисман» выберет себе именно Полину в качестве «хозяйки». У него сладко защемило сердце, он впервые видел свою невесту лежащей в кровати. Свет Полина уже погасила, он падал только из коридора через открытую дверь.
Витторио подошёл, наклонился, чтобы поцеловать её, но она не сдвинула одеяло ниже, а потому целовать пришлось в лоб.
— Как мы назовём нашего питомца? – спросил он, снова выпрямляясь, но не уходя.
— Talismano. Талисман, – не задумываясь ответила Полина, отвернув одеяло. – Звучит одинаково на обоих языках. И ты его уже так называл.
— Perfetto, аmore mio, – его глаза ласкали её лицо. – Можно я ещё раз тебя поцелую?
Полина кивнула. Витторио опять наклонился, нежно поцеловал её в губы.
— Posso davvero fidarmi di te? (Я правда могу тебе верить?) – прошептала она, глядя ему в глаза с надеждой и смущением.
— Puoi davvero fidarti di me (Ты правда можешь мне верить), – серьёзно ответил он. – Amore mio, я взрослый мужчина, я умею себя контролировать.
— Тогда… побудь со мной, пока я не засну… – попросила она и снова натянула одеяло до самого носа.
— Хорошо, любимая, – тихо сказал он по-русски. Сначала сел поверх одеяла, потом медленно лёг, повернувшись к ней лицом и подперев голову согнутой в локте рукой.
— Расскажи что-нибудь…
— О чём?
— О звёздах…
— Нас с тобой ждёт много всего интересного, – с любовью глядя в её глаза, начал он. – Через неделю мы будем смотреть на звездопад, так называемые Южные Дельта-Аквариды. Ожидается до двадцати метеоров в час. Метеорологи обещают хорошие погодные условия. Потом Меркурий займёт максимально высокую позицию над горизонтом, его можно будет наблюдать невооружённым глазом, но мы с тобой будем смотреть его в телескоп. – Витторио намеренно говорил всё тише и тише, Полина всё надольше закрывала глаза. – Затем полюбуемся на метеорный поток, Персеиды, постоим с тобой под звёздным дождём. Ещё нас ждёт противостояние Нептуна, всю ночь его будет видно в созвездии Водолея… – Он улыбнулся, её длинные ресницы перестали трепетать, на губах замерла улыбка, дыхание стало неслышным, впрочем, кот своим мерным урчанием заглушил бы его, будь оно и не таким бесшумным. – Sogni d'oro, amore mio… (Сладких снов, любовь моя…) – прошептал Витторио.
Он полежал ещё немного, убеждаясь, что Полина спит. Потом тихо вышел. Сам он тоже заснул со счастливой улыбкой на губах…
След.глава:http://proza.ru/2021/02/28/734
Свидетельство о публикации №221022800719
Самые прославленные принцы из сказок не могли бы быть нежнее, чем Витторио.
Словно в его сердце сконцентрировалась вся их любовная нежность.
Словно в его груди расцвёл тот самый сказочный, дивный "аленький цветочек"!
Спасибо за сказку!
С уважением и теплом,
Элла Лякишева 25.01.2022 18:09 Заявить о нарушении
Так что это не вполне сказка:))
С теплом,
Нила Кинд 26.01.2022 12:38 Заявить о нарушении