Камень и копьё. 1 часть

РАЙМОНД Ф. ДЖОНС
Дано: будущее - это вероятности, сливающиеся в одну уверенность.
Предложение: Можно ли сделать вероятности невероятными,
чтобы определенность стала невозможной?
От Фредерика до Балтимора холмистая местность Мэриленда лежала под свежим зеленым одеялом. Совершенно не подозревая о летней славе, доктор Кертис Джонсон быстро ехал по холмистой дороге, взбивая облака пыли и засохшей травы.
Рядом с ним его жена Луиза убрала распущенные волосы с лица и засмеялась в теплый воздух. «Доктор Делл не собирается сбегать. Кроме того, вы сказали, что мы можем назвать это отпуском на выходных, а также деловой поездкой».
Курт взглянул на спидометр и ослабил давление на педаль. Он ухмыльнулся. «Опять сбор шерсти».-"Как насчет?"-«Мне просто интересно, кто это сказал первым - кто-то из ребят из Детрика, или тот лейтенант из Бикини, или…»-" Что сказал ? О чем ты говоришь?"-«Эта трещина об оружии после следующей войны. Он - кем бы это ни был - сказал, что могут быть некоторые сомнения относительно того, каким будет оружие следующей войны, но нет абсолютно никаких сомнений в отношении оружия четвертой мировой войны. будут сражаться камнями и копьями. Думаю, это мог сказать любой из нас».  Улыбка Луизы стала натянутой и тонкой. «Никто из вас никогда не думает ни о чем, кроме следующей войны - ни о ком из вас?»-«Как мы можем? Мы боремся с этим прямо сейчас».-«Ты говоришь так безнадежно».-«Это то, что Делл сказал перед тем, как уйти. Он сказал, что нам не нужно оставаться в Детрике, производя токсины и аэрозоли, которые уничтожат миллионы жизней. остаться в живых. Его собственный уход был не более чем бесполезным жестом ".-«Я просто не могу его понять, Курт. Я думаю, что он в каком-то смысле прав, но что привело его к такой точке зрения?»-«Трудно сказать», - сказал Курт, снова неосознанно прибавляя скорости. «После войны, когда ученые-атомщики публично проверяли свою совесть, Делл сказал им сначала проверить свои собственные кишки. Это было типично для него тогда, но вскоре после этого он так же решительно качнулся пацифистом и ушел из Детрика».-«По-прежнему кажется странным, что он бросил всю свою карьеру. Самый выдающийся биохимик в мире отказался от лаборатории в пользу огородной фермы !» Луиза взглянула на корзину с ланчем между ними. В нем были помидоры, которые доктор Хамон Делл прислал вместе со своим приглашением навестить его.

Почти год доктор Делл отправлял своим бывшим коллегам пакеты с отборными фруктами и овощами не только в центр биологической войны в Кэмп-Детрик, но и в университеты и другие исследовательские центры по всей стране.-«Хотелось бы, чтобы мы точно знали, почему он попросил нас выйти», - сказала Луиза.-«Никто не утверждает, что понял его. Теперь они немного смеются над ним. Они едят его дары достаточно охотно, но считают, что он немного не в себе. Однако у него все еще есть все его биологические таланты. Я никогда не видел и не пробовал овощей как те, которые он растет .-
-«И начальство в Детрике тоже не думает, что он потерял голову», - добавила она слишком невинно. «Поэтому они приказали вам воспользоваться его приглашением и попытаться убедить его вернуться».
Курт так резко повернул голову, что Луиза рассмеялась.
«Нет, я не читала никаких секретных газет, - сказала она. «Но ведь это довольно очевидно, не так ли, как вы бросились прямо к генералу Хансену после того, как получили приглашение?»

«Это является засекречено, сверхсекретным материалом,» сказал Курт, глаз его еще раз на дороге. «Армия не хочет утечки информации, но они нуждаются в Делле, он им очень нужен. Любой, кто знает, что такое биовойна, поймет. Они хотели послать меня раньше. Приглашение Делла было тем перерывом, в котором мы нуждались. достаточно влияния, чтобы вернуть его. Я надеюсь на это. Но держите его под своим перманентом и забудьте о своих играх в угадайку. В этом есть нечто большее, чем вы думаете».
Машина проехала через прохладный лесной участок, и Луиза откинулась назад и наслаждалась красотой этого места.-«Тише, совершенно секретные вещи», - сказала она. «Взрослые мужчины играют в детские игры».-«Довольно смертельные игры для детей, дорогая».  Ближе к вечеру они миновали центральную часть Балтимора и направились на север, за пригород Тоусона, в сторону фермы по выращиванию грузовиков Делла.
Его знак был виден с полмили:ВЫ - то, что вы едите, ешьте лучшее, ешьте овощи от DELL -«Доктор Хамон Делл, ведущий биохимик мира и фермер-огородник», - пробормотал Курт, сворачивая машину с шоссе.
Луиза вышла, когда шины перестали хрустеть на гравийной полосе. Она осмотрела поля и старые леса за старинным, но сохранившимся фермерским домом. «Это так неземно».

Курт последовал за ним. Пение птиц, которое раньше было так заметно, казалось странно приглушенным. Сама земля была чужеродной, слегка зеленоватого оттенка, цвета отталкивающего не только для глаз.

«Это должно быть что-то в этой конкретной почве, - сказал Курт, - что-то, что придает ей такой цвет и дает такие прекрасные урожаи. Я должен не забыть спросить об этом Делла».-"Вы хотите доктора Делла?"
Они повернулись на звук незнакомого голоса. Луиза испуганно вскрикнула.
Изможденная фигура позади них кашляла астматически и указала рукой, которая казалась состоящей только из костей и коричневатой кожи, такой тонкой, что почти прозрачной.
«Да», - потрясенно сказал Курт. «Мы его друзья».
«Делл сзади. Я скажу ему, что ты здесь».
Фигура поползла прочь, и Луиза встряхнулась, словно желая избавиться от этого видения. «Если наши внуки когда-нибудь спросят о зомби, я могу им сказать. Кто он вообще такой?»-«Полагаю, нанятый человек. Похоже, он должен быть в лечебнице для легких. Забавно, что Делл держал его в таком состоянии».
Откуда-то за домом доносился звук двигателя грузовика. Курт взял Луизу за руку и повел по аккуратной, вымощенной гравием дорожке.
Старый фермерский дом был очень тщательно отремонтирован. Везде было свидетельство изысканной заботы, но общая атмосфера оставалась непривлекательной, почти гнетущей. Курт сказал себе, что это была полная тишина, еще более напряженная из-за одинокого пыхтения двигателя сзади и невероятно резкого цвета почвы под их ногами.

Завернув за угол, они увидели массивную цистерну. От него шланг вел в подземный резервуар для хранения и медленно пульсировал под силой хлынувшей через него жидкости. Никого не было видно.-"Для чего это могло быть?" спросила Луиза.
-«У вас есть я. Может быть, бензин, но у Dell нет причин хранить здесь так много».
Они продвигались медленно, и Курта охватило изумление, когда он осознал массивность машины. Танк имел эллиптическое поперечное сечение, больше десяти футов по его главной оси. Шесть двойных колес поддерживали заднюю часть; даже передние были двойными. Несмотря на такое широкое распределение веса, шины давили на совершенно сухую почву на глубину дюйма или более.
«Они должны таскать жидкий свинец в этой штуке», - сказал Курт.

«Становится круто. Я бы хотел, чтобы Делл появился». Луиза взглянула на территорию огородной фермы площадью двадцать акров. Густые ряды крепких растений покрывали территорию. Помидоры, морковь, свекла, салат и другие овощи - около сотни фруктовых деревьев стояли в дальнем конце. Между ними шла дорога, по которой массивный грузовик, очевидно, въехал на ферму с тыла.

Раздался тяжелый шаг, и из-за конца грузовика показалась лохматая голова Делла. Его лицо просветлело от удовольствия.-«Курт, мой мальчик! И Луиза! Я думала, ты вообще не собираешься появляться».Рука Курта была почти потеряна в огромной хватке Делла, но не из-за этого его хватка была пассивной. Это была его шокированная реакция на изможденный вид Делла. Свирепые глаза теперь казались просто старыми и усталыми. Нестареющая кожаная кожа лица Делла, казалось, рухнула перед каким-то непреодолимым разложением, ее бронзовая гладкость была разбита глубокими линиями, похожими на следы от инструментов.
Курт заговорил приглушенным голосом. «Трудно уйти от Детрика. Всегда стоит попробовать еще один эксперимент…»-«… И руководство верхом на тебе, как будто они ожидали, что ты выиграешь для них еще одну войну завтра днем», - сказал Делл. "Я помню."-«Мы интересовались этим грузовиком», - весело прокомментировала Луиза, пытаясь сменить тему. «Мы наконец отказались от этого».-
"О, это. Он приносит жидкие удобрения, которые я закачиваю в мою поливную воду, вот и все. Никакой загадки. Пойдем в дом. Когда вы устроитесь, мы все наверстаем, и я расскажу вам о том, что я делаю здесь ".-
"Кого мы видели?" - спросил Курт. «Он выглядит так, как будто его здоровье довольно шаткое».-«Это Браун. Он пришел с этим местом - много лет обрабатывал его для моего дяди, прежде чем я унаследовал его. Он мог бы вырастить сад на гранитной плите. Несмотря на внешность, он достаточно здоров».-«Как ваше собственное здоровье? Вы изменились - изменились - с тех пор, как переехали в Детрик». Делл приподнял в пальцах прядь стальных седых волос и с бледной улыбкой отклонил вопрос. «Мы все когда-нибудь изнашиваемся», - сказал он. «Должна была настать моя очередь».


Рецензии