Девушка у моря

Сегодня из Генриха Гейне небольшое лирическое стихотворение с ироническим, у автора, подтекстом. Но в переводе моём ирония испарилась и преобразовалась в простенькую житейскую мудрость. Ничего не попишешь...
А может и попишем ещё?

Das Fraulein stand am Meere

Девица стояла у моря,
Глядела на яркий закат,
И тихие слёзы струились,
Туманили дЕвичий взгляд.
Моя дорогая, поверьте,
Восход наступает всегда,
А солнце не ведает смерти,
Оно возвратится сюда.


Рецензии
Хорошо как!
Мне показалось, ирония не испарилась.
Так и видится элегантный мужчина, обратившийся к плачущей девушке на берегу моря. И, кто знает, к каким последствиям приведет это утешение :-)

Богатова Татьяна   04.03.2021 11:17     Заявить о нарушении
Скорее всего, он найдёт ключик к её сердечку. Проницательность и галантность ему помогут. Чем не начало для любовного романа? :) Гениальный Гейне...

Марина Рощина   04.03.2021 13:27   Заявить о нарушении