Ц Часть первая - Чеп как цеп копия

Ц Часть первая - Чеп как цеп
Олег Глазов
Итак, в предыдущей Главе мы выяснили, что звука (ц) или по другому модуляции (тс) в руском контексте русского языка тогда (10 - 15 тысяч лет назад) не было. Напомню, это было время, когда привычные нам сегодня звуки в русском языке (точнее в том, что позднее им и стало) попросту ещё отсутствовали. Но зато были такие (модуляции), которые мы сегодня однозначно определяем как объединения двух звуков. Потому говорить, что тогда не было звука (ц), а тем более модуляции (тс) несколько некорректно, - с точки зрения существования возможности его извлечения, он безусловно уже был. А вот с точки зрения существования возможности его осознания, его столь же безусловно ещё и не было.

А это значит, что была тогда модуляция в языке, которая сегодня бы воспринималась как нечто среднее между объединениями “тс” и “тщ”. Или, говоря по другому, как объединение звука (т) и некого древнего шипящесвистящего звука (с-щ), - “т(с-щ)”. Ещё раз, это сегодня она воспринимается как объединение, потому как уже присутствует в нашем Сознании знание связи “объединение”. А вот когда она только возникла, то тогда никакого такого знания связи “объединение” в Сознании ещё не было, потому и воспринималась она тогда именно как отдельный звук. Более того, когда однажды знание связи “объединение” в языке наконец сформировалось, она (модуляция) именно как отдельный звук и образовывала в нём объединения (слова). И только уже после детализации её самой в языке на два разных звука сам этот процесс (образование объединений с модуляцией, - а нет модуляции-то уже, с чем теперь так объединяться?) прекратился, но все объединения до этого уже образованные модуляцией в языке сохранились, в смысле никуда они при этом из него не делись и мы их используем в языке до сих пор. Это связано с ограничениями самого нашего Сознания с его процессом Осознания, - ну не может оно посредством его одновременно оперировать количеством элементов в объединениях бОльшими, чем два (в нашем случае элементы, это звуки), потому как сам процесс Осознания является линейным.
 
(Кстати, лучше всего иллюстрирует это последнее моё утверждение само объединение "звук”, - когда оно возникло, это безусловно было объединение (св) и (ук), но только не четырёх звуков (з), (в), (у) и (к), - они просто тогда ещё не существовали в русском языке (а вот само это объединение в нём уже было, а значит и было у него соответствующее значение). А если бы даже и существовали, то самих возможностей нашего Сознания с его процессом Осознания попросту тогда (впрочем как и сейчас) не хватило бы, чтобы осознать столь сложную конструкцию самого объединения. Потому в речи при осознании значения объединения мы никогда не используем знания значений самих этих звуков (как до этого модуляций из которых они и возникли), а только именно что знание значения самого объединения. (Но из этого (того, что не используем в речи) вовсе ещё не следует, что состава значений у (каких-то, в смысле вовсе даже не у всех) объединений нет, - но даже если он (состав значений) у каких-то объединений (слов) и есть, то знание о нём мы если и используем то вовсе не в самой речи, а исключительно в процессе словообразования.)

Вообще, это довольно распространённое явление в русском языке, - когда объединения (слова) сначала возникают именно как объединение модуляций, а только уже потом происходит детализация самих этих модуляций. Так в языке появляются слова, где в зависимости от соответствующих им знаний связи в структуре звучаний одного и того же значения потом может меняться какой-либо звук. В нашем случае тот же “чеп” со значением [чеп] возникает как объединение ещё до детализации соответствующей модуляции “т(с-щ)”, - а именно как “т(с-щ)еп” . Затем происходит детализация модуляции “т(с-щ)”, но в разных контекстах языка с разным же результатом, так в одном контексте языка появляется “чеп” (”(тщ)еп”), а в другом  его контексте “цеп” (“(тс)еп”) с одним и тем же значением [цеп]. А уже потом, - всё зависит от обстоятельств (соответствующего контекста) и соответствующих процессов, - или самих таких разных изменений (в первую очередь знаний связи) в этих контекстах накопится некое критическое число, и тогда это будут безусловно уже разные языки, или одно из знаний звучаний одного и того же значения со временем просто исчезнет, и тогда это будет уже один и тот же язык. Потому как нельзя одному и тому же знанию признака (значению) в одном языке иметь два и более разных знания звучания. Да, и направление замены при этом всегда одинаково, - знание звучания из контекста с бОльшим количеством знаний вообще, заменяет знание звучания из контекста с меньшим в нём количеством знаний. Но, ещё раз, это там, где сами значения у них (знаний звучаний) совпадают. Там же, где нет, никакой такой замены произойти просто не может, потому как сама такая замена для Языка становится совсем не нужна. Впрочем, тема эта весьма большая и сложная, чтобы так - мимоходом - пытаться её объяснять, а потому не здесь.

(Кстати, ещё раз, тема чередования звуков в структурах звучаний у одних и тех же значений, - понятие “корень”, используемое лингвистиками для этих случаев, совершенно непригодно (в смысле понятием вообще не является, потому как у них даже нормального - по Т. Куну - определения его нет, парадигма вашу (лингвистики)  мать!) - огромна и интересна. Изучение только её одной сулит нам множество открытий, проблема как всегда во времени. А потому здесь мы её только называем, но никак не раскрываем, - теперь в другой раз, уже с другой какой-нибудь буквой (звуком).)

Ну что-ж, неплохо, - так мы уже знаем состояние звука (ц) в русском языке (точнее полное его в нём отсутствие) на момент начала его (русского языка) формирования (в смысле формирования соответствующих в нём знаний связи) , плюс (потому как в отличие от тех же лингвистиков) мы в том числе представляем механизмы детализации (изменения) слов в Языке. А это значит, что нам остаётся только оценить сегодняшнее, т.е. конечное, его (звука (ц)) в русском языке состояние, чтобы так уже точно оценить, что именно с ним между двумя этими крайним его состояниями вообще происходило. Проще говоря, так мы займёмся наконец тем, чего никогда не умели, а потому и не хотели делать лингвистики, - мы начнём считать.

И вот здесь, дети, - Внимание! - предупреждаю, я не привожу полностью доказательства всех тех утверждений, что здесь использую. И не потому, что некоторые из них несколько трудны для вашего восприятия, а больше потому, что само их доказательство достаточно громоздко. Например, я утверждаю, что в русском языке нет буквенных сочетаний -эц, -эц-, эц- и цэ-, -цэ-, -цэ. Проще говоря, так я утверждаю, что в русском языке в письменности буквы “ц” и “э” вместе никогда не используются. Само это утверждение элементарно, а вот чтобы доказать его, следует обязательно проверить все 12 053 слов в русском языке, что содержат в себе букву “ц”. Согласитесь, я конечно мог бы все их здесь перечислить, тем более, что сегодня это совсем и не трудно, - а только зачем? Достаточно того, что до этого я их все безусловно проверил, - нет таких слов (где “ц” и “э” вместе) в русском языке (гадом буду, если это не так!), - а потому само это моё утверждение или возьмите на Веру, или проверьте сами, это не так трудно, если только немного долго, - за неделю успеете обязательно. (Для этих вычислений я использую ресурс “wordhelp.ru” естестственно с его ограничениями. Для конкретно уже этого случая от себя я добавил ещё и собственное ограничение, - аббревиатуры не учитываются.) Поехали!

Итак, в русском языке, как я уже заметил, существует 12 053 слова, где есть буква “ц”. Соотнесём же букву “ц” со звуком (ц) (но это пока, потом вы сами убедитесь, что именно для “ц” этот номер не проходит). И первое открытие, - звук (ц) отдельно в русском языке не используется. В принципе ничего странного, он не один в нём (согласный) такой, - например те же (д), (р), (з), (ф), и т.д., - отдельно в нём тоже не используется. Проблема в том, что все эти перечисленные согласные звуки не используются совершенно по разным причинам каждый. А вот природа уже самих этих причин одна, - их (согласных звуков) значения. В смысле его может или вообще у них не быть (как у (ф), например), или если и быть, то уж само это значение может быть очень отличным от всех других прочих. Проанализируем для начала обе эти возможности.

Уже из знания, что звук (ц) появился в результате детализации модуляции “т(с-щ)” следует, что он значение в русском языке, - если не во всём, то хотя-бы в одном из его контекстов, - когда-то безусловно имел. Проще говоря, в контексте русского языка, где звук (ц) (он же модуляция (тс)) однажды и возник, то произносился он в нём уже достаточно чётко и при этом безусловно имел собственное значение.

Ещё раз, в результате многовековой целенаправленной “работы” не столько даже лингвистиков, сколько лизоблюдов-историков, сегодня у носителей русского языка сформировалось чёткое убеждение, что сам русский язык был однажды, если и не неким признаком совместности, то хотя-бы каким-то его следствием, которое и определяло уже так некую (русскую) нацию. Основываясь изначально на заблуждении, которое сами эти пройдохи и создали, они столкнулись уже потом в определении самой этой нации с огромными трудностями, - так у них или не получалось определить саму эту нацию, вроде как её и не было вообще, или она становилась вдруг такой всеобъемлющей, что это было равносильно тому, что других наций кроме неё получалось почти и не было. А это всё равно, что её тоже таким образом тогда не было.

На правах рекламы...

 Подобная ситуация в осознании русского языка всегда нравилась и тем более нравится сегодня различным подонкам и пройдохам, которые так используют её для привлечения к себе различных ссученных дурачков и просто нациков (тоже одна из разновидностей дурачков вообще) чтобы с их помощью достигать своих неприглядных (потому как разрушительных для самого того социума, где они так действуют) целей. И ведь это не только у нас, - помните Трампа с его “Америка снова будет сильной (превыше всего)!”? Или Гитлера с его “Германия превыше всего!”, - тем более, что не так давно мы последнего уже “проходили”? И стоил, кстати, нам, русскоязычными, этот “урок” почти двадцать восем миллионов (!) жизней. А потому, дети, учитесь как следует, и не уподобляйтесь тем дурачкам, которых жизнь так ничему и не учит, и которые готовы снова и снова проходить этот “урок”. И так до тех пор, пока или все, кто останется после него, или его усвоят, или не останется уже вообще никого. Вот только беда в том, что проходить этот урок с дурачками будут и те, кто его выводы давным давно для себя уже усвоил. Кстати, как показал опыт, именно они в первую очередь потом и погибнут, сами же ссученные дураки в большинстве своём  всегда уцелеют.

А потому прошу, не уподобляйтесь неучу Путину и его подонкам, а иначе уже не только у вас, но и тем более у ваших детей в этой Жизни совсем не останется шанса. Подробнее об этом и многом другом в моей следующей книге, - которую я начинаю параллельно написанию книг этой серии, - “Рассказы детям о Жизни”.

... продолжаем.

Напоминаю, русский язык никогда признаком совместности (п-п генетической информации) не являлся. Т.е. уже на момент самого его формирования его носители не были генетически связаны друг с другом. В смысле никакой такой нации они не образовывали вообще. Более того, они не образовывали признак совместности на основе некого общего для них занятия. Потому как “рус” - [мужик с солью] значило тогда не столько даже обладателей соли, сколько вообще людей богатых, - денег в привычном нам сегодня виде не было, а потому обладание тогда солью равноценно было обладанию сегодня деньгами. Согласитесь, никому и в голову не придёт выделить тех же сегодняшних миллиардеров в отдельную нацию, а вот тогдашних русов так почему-то все лингвистики выделяют запросто!

Потому правильно будет на этапе формирования наций рассматривать русский язык как многоконтекстный. В смысле со временем в результате соответствующих процессов детализации на основании отдельных его контекстов формируются отдельные же языки, а другие его контексты наоборот, образуют уже языковое единство, т.е. становятся тем, что позднее и получило название “русский язык”. Именно с этих позиций понимания русского языка мы и продолжаем дальше наше исследование звука (ц) в русском языке.
 
Таким образом мы пришли к выводу, что звук (ц) - модуляция (тс) - сформировался в одном из контекстов русского языка, а в другие его контексты он был позднее заимствован в составе соответствующих знаний. (Из чего вовсе ещё не следует, что сам контекст, где он и возник, со временем не мог стать другим языком. Более того, и мы это сегодня знаем уже наверняка, он им и стал.) Подтверждением тому, что всё именно так и было,  существование и сегодня в русском языке слова “цыц” с таким интересным его значением.
Впрочем само его значение нас пока особо и не интересует, тем более, что мы его ещё и не установили. (Это только лингвистикам с их абсолютным незнанием достаточно одного абзаца, чтобы установить то или иное значение того или иного слова. Мне в этом плане гораздо “хуже”, - я знаю больше, чем они, а потому мне ещё писать и писать, пока только книга и не ответит на сам этот вопрос, - что значит (ц) в русском языке.) Из “прочтения” объединения “цыц” - “цы-ц” следует его значение, - [множество элементов “ц” возможностью которого является сам элемент “ц”]. Другой структуры знания звучания у этого объединения просто быть не может, потому как (ы) всегда использовался в русском языке только на конце слов для формирования посредством его множественной у них формы. Таким образом “цыц” это объединение множественной формы элемента с ним самим, - “цы-ц”. А в соответствии со знанием связи “порядок” значением такого объединения и будет [множество элементов “ц” возможностью которого является сам элемент “ц”]. Из этого знания следует, что оно (значение) вообще у звука (ц) в русском языке (хотя-бы у одного из его контекстов) когда-то безусловно было. А потому, полагаю, это совсем не единственное слово в русском языке, где у (ц) используется (имеет) собственное его значение, таких в нём должно быть как минимум несколько.

Другое дело, что при заимствовании слова из одного контекста в другой, часть знаний из его структуры значений пропадает, а взамен могут появиться и новые. Проще говоря, у одного и того же слова в разных контекстах используются и разные совокупности знаний из его структуры значений. Причём до такой степени, что порой в новом контексте слово целиком теряет собственный состав значений, а единственное значение (знание признака), что так у него остаётся, соответствует только самому объединению целиком. Проще говоря, звуки в таких словах собственных значений уже не имеют и иметь не могут. Похоже, что с (ц) всё так и было, тем более, что тому есть подтверждения в самом русском языке. Впрочем об этом ещё впереди, а сейчас я хочу закончить эту главу Справкой, без которой дальнейшее изучение звука (ц) в русском языке просто невозможно.



Справка


Сегодня в русском языке существует слова с буквой “ц” - 12 053

Из них тех, что начинаются на букву “ц” - 970.
Из них на:
“цэ” - нет, (0%)
“це” - 402 (41%) ,
“ца” - 101 (10%) ,
“цо” - 20 (2%),
“цу” (”цю”) - 24 (2%),
“ци” - 294 (32%),
”цы” - 51 (5%),

“цв” - 69 (7%)

(! Примечание, - ресурс “wordhelp.ru” не различает буквы “е” и “ё”, что конечно же в отношение русского языка неправильно, только другого у меня сейчас под рукой нет, а потому “за что купил, за то и продаю”.)

Итого 99% слов в русском языке начинающиеся на букву “ц” начинаются именно с этих модуляций. А так как все остальные, - не более 1% (9), слова являются аббревиатурами, то так мы можем утверждать, что все 100% слов начинающиеся на букву “ц” в русском языке начинаются именно с этих модуляций. Обращаю внимание, что звука (е) в русском языке никогда не было и нет, а был всегда за него звук (э). Со звуком (и) чуть сложнее, впрочем об этом потом.

(Ещё раз, - воспринять все последующие мои утверждения как теоремы без знания книги “Инструкция к прочтению” невозможно, а повторять её здесь я вовсе и не собираюсь, - она для того и написана, чтобы кажлый раз одни и те же необходимые знания мне не повторять. Тем, кто по каким-то причинам её не знает, а именно эту книгу дочитать до конца (чтобы наконец узнать чем же всё это закончилось и кто на самом деле убийца) один чёрт хочется, то им я советую принять эти мои утвержления как аксиомы, т.е. элементарно взять их на Веру.)

Итак, нас интересуют объединения именно этой степени детализации - модуляции, - все остальные для Сознания просто значения не имеют. Мы конечно можем провести и дальнейшую их детализацию (до объединений из трёх букв, например), но значения “ц” присутствовать в них точно уже не будет, а значит и узнать мы его из них не сможем. (Есть исключения, - куда же без них? - одно из которых мы здесь оьязательно рассмотрим, - дети, все посмотрели на “цв”.)

А теперь проверим как обстоят дела с обратными модуляциями.
 
Из них тех, что заканчиваются на букву “ц” - 1448.
Из них на:
“эц” - нет, (0%)
“ец” - 1251(86%) ,
“ац” (”яц”)  - 14 (1%) ,
“оц” - 2 (0%),
“уц” - 3 (0%),
“иц” - 141 (10%),
”ыц” - 1 (0%),

“вц” - нет (0%)

Итого, - 98% слов в русском языке, которые заканчиваются на “ц”, заканчиваются на “ец” (86%), “иц” 141 (10%) и “ац”(”яц”) - (1%). (+1% в результате округления.) Поверьте, что так мы можем утверждать, что все (100 %) слов оканчивающихся на “ц” в русском языке, оканчивается или на “це”, или “ци”, в крайнем случае на "ца". А вот те, - менее 2-х %, - что тоже заканчиваются на “ц” (но не на “це”, “ци” и “ца”) русскими (сформировавшимися в русских контекстах) вообще-то никогда и не являлись, и не являются. Например “принц” никогда состава значения в русском языке не имел, потому как является знанием звучания заимствованного знания, - ну не было никогда у русскоязычных “принцев” и “принцесс”, чтобы знать, что это такое вообще, и с чем его едят. (А вот тот же “рц” хоть сами русскоязычные и не считали своим, - все слова (а их всего в русском языке сегодня 10 (0,7% от тех, что заканчиваются на “ц”) с ним в русском языке соответствуют знаниям, которые, и мы это знаем наверняка, были однажды русскоязычными заимствованы. Что не помешало им, - а точнее тем, кто для них их же азбуку им и придумывал, - назвать одну из букв - “р” - “рц-ы”. Впрочем это другая история, а потому и не здесь. )

Кстати, в этих 1-2% прячутся те самые слова, что используют значение звука (ц). Но только мы их сейчас искать не будем, потому как нам вовсе не интересно значение этого звука каким оно было в контексте, который со временем стал совсем другим, отдельным от русского, языком (пусть его носители сами с ним и разбираются,- а кому это лучше ещё делать, если не им самим? ). Нам гораздо интереснее то значение, что он и его модуляции приобрели уже в нашем, в русском языке. И для этого мы начнём наши изыскания, - я надеюсь тех знаний, что вы получили в этой главе, вам будет на то вполне достаточно, - с очевидной несуразности, - вы её заметили? ведь я специально просил! А именно... Впрочем читайте следующую Главу.

(продолжение следует, скоро)
 


Рецензии