N, E, R, O, L - 2

Vnizu


Рецензии
NEROL-2 -

Необходимо русским освоить латиницу

Второе название FRIAP-2 -

французский, испанский, английский, польский

Основной алфавит состоит из 24 букв, не используются q, w
Дополнительные:
Ćć Áá Óó Úú Êê Ýý Ńń Ŕŕ Śś Ļļ Źź Ďď Ţţ Ķķ - 14
Полный алфавит: 24+14=38
zh - ж, z - з, zhh - жж, sh - ш, sz - щ, śz - сз, ć - ц, ê - э, y - ы, x - кс, v - в, vh - вв, у - ы, ь, ъ, ý - ый
ch - ч - перед гласной
cz - ч - перед согласной и на конце слов
ch - x - перед согласной и на конце слов
ķ - х - между согласной и гласной
ya, ye, yo, yu - я, е, ё, ю - в начале слов и после гласной
у - й: tayga - тайга, mayskiy - майский
vu - ву, вы
vuy - вуй, вый
cy - ци - перед согласной и на конце слов
ci - ци - перед гласной и y
će - це, ća - ца, ćo - цо, ću - цу
ć - ц - перед согласной и на конце слов
ca, co, cu - ка, ко, ку
с - к - перед согласной
ke, ki - ке, ки
k - к - на конце слов
ue - ь - на конце слов
у - ь, ъ - перед гласной
yie - ые, yia - ыя, yio - ыё, yiu - ыю
bystryie - быстрые, glavnyie - главные
vuye - вые: vuyezd - выезд, novuye - новые
vi - ви, вь, въ: vid - вид, viuga - вьюга, viezd - въезд
j - х - перед гласной
В середине слов:
ń - нь, ŕ - рь, ś - сь, ļ - ль, ź - зь, ď - дь, ţ - ть
(для мягкой дь в середине слов можно использовать букву d с запятой внизу)
В середине слов мягкость мь и вь не выражается:
semdesát - семьдесят, plavmá - плавьмя
Для аббревиатур и инициалов используются буквы:
Н - х, J - дж, Х - кс, Ê - э, Ś - ш, щ, Ź - ж, S - c, Z - з, C - ч, Ć - ц

.......

09.03.21

......

.......

Trudnostue postoyannogo ispolneniya trebovaniy vetķozavetnogo zacona demonstrirovala glubinu chelovecheskoy grejovnosti, vscryla dujovnuyu nemosz. Tak chelovek raz za razom ubezhdalsá, czto bez osoboy Bozhestvennoy podderzhki yemu nicogda ne vubraţsá iz propasti greja. Cherez tacuyu samooćencu mnogiye lúdi s yeszo boļshim zhelaniyem chayali vstrechi s obetovannym Pomazannicom. K sozhaleniyu, cogda Syn Bozhiy prishol v mir, daleco ne vse iudei vurazili Yemu priznaniye i pocornostue. Nesmotrá na znaniye iudeyami toy neprelozhnoy istiny, czto ,,strach Gospodenue otgonáyet greji; ne imeyusziy zhe straja ne mozhet opravdaţsá,, (Sit.1:21), dlá mnogich iz nich strach pered lozhno intêrpretirovannym zaconom ocazalsá vushe, chem strach pered Zaconodatelem, strach Gospodenue.
...
Объём текста - 6,9 строк. Транслит не увеличивает ширину слова.
...

......
Трудность постоянного исполнения требований ветхозаветного закона демонстрировала глубину человеческой греховности, вскрывала духовную немощь. Так человек раз за разом убеждался, что без особой Божественной поддержки ему никогда не выбраться из пропасти греха. Через такую самооценку многие люди с ещё большим желанием чаяли встречи с обетованным Помазанником. К сожалению, когда Сын Божий пришёл в мир, далеко не все иудеи выразили Ему признание и покорность. Несмотря на знание иудеями той непреложной истины, что «страх Господень отгоняет грехи; не имеющий же страха не может оправдаться» (Сир.1:21), для многих из них страх перед ложно интерпретированным законом оказался выше, чем страх перед Законодателем, страх Господень.
...
На весь текст ушло 7,1 строк.

.......

Андрей Браев-Разневский Абр   10.03.2021 12:44     Заявить о нарушении