День рождения. Подарок от Матильды 2 часть
Дедушка заглянул в детскую и заявил:
- Завтра рано встаем, готовимся к празднику, поэтому свет выключаем и дружно засыпаем.
Предвкушение праздника витало в воздухе, когда дедушка- большой затейник- представил утром план подготовки. После завтрака начали готовиться к встрече долгожданных гостей. Бабушка колдовала на кухне с праздничным меню и своим шедевральным, яблочным пирогом.
Максим и Никита всегда были добрыми помощниками и опорой для бабушки и деда. При входе в дом развесили разноцветные гирлянды и надутые, воздушные шарики. Из детских фотоснимков дедушка собрал мозаику, поставил в рамку и повесил на стенку. Рядом укрепил личное стихотворное поздравление с днем рождения мальчиков:
День рождения — ваш праздник. День подарков и конфет.
Ведь однажды в день чудесный появились вы на свет.
Пусть подарков будет много. И пусть сбудутся мечты.
Веселитесь, развлекайтесь. Главные сегодня ; вы!
Целый день любовались проделанной работой. Дедушка – гордый, счастливый и очень активный. Гости приехали в назначенный час. Мама Сони держала в руках огромную коробку. Очевидно, подарок, предполагали именинники.
Соня появилась в нарядном розовом платье с пышной юбкой и крылышками из перьев по плечам. Принцесса с любопытством посматривала в сторону мальчиков. Они же - испуганно и заискивающе, молча стояли в сторонке. И весь заготовленный текст, который сочиняли для гостей, как видно, разом вылетел из их головок. Взрослые не вмешивались, но пока лишь молча наблюдали за происходящим. Первым опомнился дедушка – пригласил гостей к столу.
Спасибо бабушке, угощение понравилось и гостям, и домочадцам: салатики, рулетики с сыром и ветчиной, куриные котлетки, пюре. Чаепитие удалось на славу. Яблочный пирог, нежный и пышный, исчез со стола в один миг. Для Матильды бабушка приготовила мясные котлетки и рыбку на пару.
Дедушка заиграл на баяне веселую мелодию, и под нее прочитал собственное стихотворение, посвященное именинникам. Затем мальчики спели песню. Песенку на английском языке братья сочинили к своему дню рождения и назвали ее «Два хомяка». Песенка застряла в детском сознании, мальчикам она очень нравилась. Каждый день ее репетировали. Дедушка слушал долго, внимательно, и, наконец, подвел итог: готова к исполнению перед серьезной публикой.
There once was a hamster named Jack
His back was so furry and black.
He always looked sad. His manners were bad.
No wander that now he is dead.
There once was a hamster named Jude.
His mood was enormously good.
He was a good friend, he preformed in a band.
No wander that now he fells grand!!!
Перевод
Жил-был хомяк, его звали Джек
У него была пушистая спинка.
Он всегда был грустный и плохо воспитан.
И не удивительно, что он сдох.
Жил-был хомяк, его звали Джут.
Он всегда был в прекрасном настроении.
Был хорошим другом и играл в рок-группе.
Не удивительно, что он в отличной сейчас форме.
Браво, брависсимо, рукоплескали гости. Одобрительные аплодисменты сподвигли выступить и Макса. Всеобщее восхищение получил Макс, когда замечательно продекламировал свое стихотворение про кошечку Тилю.
Попка, попка, попугай,
Кто же ссорится? Бабай!
Не Агат, не Кузя, но и не бабуся.
Тиля хвостиком виляет,
Макса в гости приглашает.
Матильда сидела у поэта на плече, и все заметили, что стихотворение ей понравилось. Она тыкалась мокрым носом в щеку Макса, пробовала на нем свои коготки, и издавала тихое мурлыканье. Этим выражала свою нежность к поэту и искреннюю благодарность за дружбу.
Дедушка заиграл на баяне веселый танец, взрослые и дети встали в круг, взялись за руки и пустились в пляс.
В момент самого веселья Матильда исчезла. Сначала ее исчезновение никто не заметил. Кошечка решила прогуляться, подышать свежим воздухом. В высокой траве у забора Тиля обнаружила двух мышек.
«Что это?» – подумала Тиля и подползла ближе. Понюхала и тронула мышку лапкой: почуяла знакомый запах. Снова протянула лапку и попыталась подтянуть к себе серый комочек. Мышка запищала: «Пи-пи-!». Тиля крепко держала ее в зубах, а лапкой не выпускала и второго зверька. Тот уткнулся мордочкой в ее мягкое брюшко. Глупый маленький мышонок решил, что это брюшко его мамы. Так и держался коготками за Тилю. Мышка в зубах Тили снова пискнула, пытаясь освободиться из объятий кошки. Ей это не удавалось, и она закричала со всей силы: «Пи-и-пи!».
- Прекрасная находка, радовалась Матильда,- два тёплых пушистых зверька будут именинным подарком для мальчиков.
Первой обнаружила пропажу бабушка, но, чтобы не расстраивать веселье, решила сама заняться поиском кошки. Вышла на веранду и стала звать Матильду:
«Тиля, ты где?».
Матильда выпрыгнула из-за куста сирени и направилась на зов. Настроенная оптимистично, Матильда гордо несла свою добычу, а ее хвостик задорно торчал вверх. Не спеша, не обращая на никого внимания, Тиля представляла, как обрадуются мальчики ее подарку. Бабушка села на скамейку и несколько минут, поворачивая голову и наклонившись, с удивлением и раздражением рассматривала шагающую кошку в необычном для нее виде. Тиля подошла к веранде, сбросила с себя слегка придушенных мышек и с огорчением смотрела на бабушку, пытаясь спросить, чем она недовольна.
Бабушка по виду Тили поняла, о чем та хотела узнать, и с лёгкой укоризной парировала:
-Ты где пропадала, и почему не веселишься со всеми? Мы беспокоились.
Тиля в замешательстве приникла к земле, уши прижала, хвост подрагивает, поняла, что провинилась, и виновато замурлыкала.
Дедушка позвал жену пить чай, бабушка пошла в дом. Тиля слегка успокоилась, немножко отдохнула, вылизала свои спинку и грудку. Преисполненная выполненного долга, решила закрепить его конечным, счастливым итогом. Тилю распирала гордость, не каждому посчастливилось поймать сразу двух зверюшек. Она заграбастала в охапку полуживых мышек, и отправилась к именинникам, игравшим вместе с Сонечкой в новую железную дорогу. Довольно улыбаясь, положила подарок перед мальчиками.
Что тут началось! Испуганная Соня вскочила и стала с визгом убегать. Ник, махая руками и исступленно крича, побежал за ней. Макс не понял, что случилось, но на всякий случай орал не своим голосом «караул» и «убивают». Утихомирить детский воспаленный мозг было непросто, пришлось настойчиво утешать мальчишек и успокаивать Сонечку путем мучительных и долгих объяснений. Матильда не ожидала такого потрясения, от шума и визга она без лишних раздумий, поджав хвост, забилась в угол под диван.
Тилю переполняла обида, в ее природных инстинктах не разобрались. Она жалобно скулила в заточении, просидела там до самого отъезда, пытаясь сообразить, что произошло и почему ее не поняли. Все старания кошки относительно подарка не были оценены по достоинству.
Самое интересное случилось позже. Мышки отошли от участия в подарочном процессе, только-только восстановили свои силы, воспрянули духом, готовясь бежать куда глаза глядят, как тут появилась добрая и ласковая бабушка. Она осторожно подняла с пола одну мышку за другой, посадила в коробку, закрыла плотно крышкой. Отнесла коробку в подвал.
Мальчики в это время прощались с гостями и в растрепанных чувствах вернулись в дом. Этот день рождения им запомнится надолго.
P.S. Семейная история умалчивает, куда и как сбежали мышки, но позже коробка оказалась пустой.
Автор стихов в рассказе - София Смирнова.
Свидетельство о публикации №221030900121