О сказках 1000 и 1 ночь

 
        Знаменитые арабские сказки "Тысяча и одна ночь" , которые в своё время были библиографической редкостью и
 
запрещались для чтения детям из-за эротических историй, в них содержащихся, в настоящее время стали доступны
 
для любого читателя, благодаря интернету.
 
Но интерес к ним значительно упал, как и ко всякой старинной литературе.
 
А жаль.
 
    Ибо книги сии содержат много занимательных историй, достойных нашего внимания. Потому что меняется время и
 
условия существования человека, но почти не меняется его характер. Следовательно, не меняются почти
 
межличностные отношения, которые и составляют основу всех сказочных историй.
 
   История возникновения этих сказок и появления их в Европе сама по себе носит сказочный характер. Потому что до
 
сих пор идут дискуссии о том, когда и кем были написаны эти сказки. Однако я не буду заниматься изложением этих
 
теорий, а вспомню  о царе Шахрияре и его жене, дочери везиря Шахразаде, или Шехерезаде, с рассказов которой
 
своему мужу и начинаются эти бесконечные сказки.
 
         Так возникают перед нами живописные восточные персонажи, многие из которых настолько прочно вошли в нашу
 
культуру и быт, что стали именами нарицательными, как Али-баба и сорок разбойников, или халиф Гарун-ар-Рашид,
 
владыка Багдада.
 
   А уж о джиннах из бутылок не слыхивал только ленивый.
 
           Перевод русского издания этой книги выполнен Михаилом Александровичем Салье.
 
   Книги читаются легко и приятно. Дают богатую информацию о человеческих характерах и взаимоотношениях.
 
   А также об арабской средневековой поэзии.
 
                Вспомним детство.


Рецензии