Солдат и пельмени
Из сборника В. Н. Серебренникова
“Русские народные сказки”.
Солдат и пельмени.
Шел солдат со службы домой. Дорогой выпросился ночевать.
Вечером хозяева стали пельмени стряпать. Старик хозяин сидит на лавке.
Сел солдат рядом и завел разговор:
- Видно, поедим, дедушка?
- Поедим, да не все! - отвечает старик.
- А ты разве не хочешь? - спрашивает солдат.
Сели хозяева ужинать, посадили за стол и солдата. Они делят пельмени
вилкой надвое, обмакивают в уксус и едят, закусывают хлебом. А солдат
вилкой пельмень ткнет - и в рот.
Не вытерпел старик:
- Ты, солдат, двой!
Солдат будто не понял: давай по два пельменя поддевать
на вилку.
Старик говорит:
- Ешь по – старому!
Обычная бытовая сценка, на сказку совсем не претендует; – но кто автору эту
сказку рассказал?
И почему В. Н. Серебренников включил *Солдат и пельмени* в сборник народных
сказок в раздел
*волшебные сказки*?
Для непосвященного смысл происходящего диалога непонятен. В какой местности
остановился на ночлег солдат, идя с царской службы, об этом ничего не
сообщается в повествовании.
Почему в рассказе показан сам процесс ритуала, по которому необходимо
употреблять пельмени? Что за тайна скрывается за этим? Видимо, человек, который
поведал эту историю, был не простой
рассказчик, а обладал какими-то знаниями, которыми поделился с писателем, при
этом поставив условие, что он не раскроет эту тайну в данном рассказе.
Крупицы Истины, имеются в сказках, легендах, в символах, в манускриптах
мудрецов древности. Попытаемся раскрыть сущность этого ритуала, его тайный
смысл.
Главным объектом данного пересказа является последовательность действий по
отношению к пельменям при их употреблении. Для начала необходимо выяснить
сущность понятия слова ПЕЛЬМЕНЬ, его происхождение. Употребляемое удмуртами
слово для обозначения блюда – ПЕЛЬНЯНЬ, это в переводе на русский язык
обозначает “хлебное Ухо” (пель – ухо, нянь – хлеб).
“Имеющий ухо да услышит”.
Когда удмурты что либо дают, то произносят слове – ме, что в переводе на
русский является словом – на, (бери). Возможно русское слово – “мена” есть
слияние двух слов: ме-на, отсюда происходят слова замена, подмена, обмен,
надменный. Озеро Ильмень состоит из сочетания Ильмень, т. е., или так или
эдак (непредсказуемые перемены в погоде. Александр Мень – изложил новый взгляд
на сущность образа Иисуса Христа.
Перед ритуалом, старик сразу говорит, что есть познавшие его сущность, и есть
не ведающие смысл данного процесса употребления пельменей. Не маловажные
детали: уксус - мочили губы умирающему, чтобы он отошел в мир иной в полном
сознании), так и хлеб - *образ* физического тела.
Теперь перейдем к самому главному в этом процессе. К слову “ДВОЙ”.
Хозяева делили пельмени пополам, а солдат намеренно стал нанизывать на вилку
по два пельменя.
В чем разница смысла в слове *двой* от смыслового значения слова *два* ?
В первом - есть состояние двойственности числа, который в математике
представлен в виде *единичного комплексного числа*. Оно является причиной
ритуала деления самого пельменя. Старик словом – символом: двой, утверждает
Мудрость, которой не подвластно Время, ибо она сама является причиной
проявления бесчисленных потоков Времени.
Два пельменя на вилке, есть *Вещь в Себе* т.е., объект, явление, процесс во
Вселенной, возникновению которых причастен тот же аспект свойств единичного
комплексного числа. Более подробно об этом излагается в опубликованном тексте
*Основания геометрии* на просторах Рунета.
Свидетельство о публикации №221030900090