Люсинда, 14 глава, окончание

Да, я ужинал на нём.
И Арсенио отправил половину этого Люсинде; по крайней мере, так он мне сказал.
А остальное он сохранил, чтобы показать Годфри Фросту, как работает его система.
-«Я был с ним, когда он это получил».
«Вы были с ним? Когда? Где?" - быстро спросила она.
Я рассказал о полдне с Монки Вальдес; несомненно, теперь он дважды,
тройно заслужил это имя! Она слушала со всеми признаками удовлетворения и веселья.

«Вы не видели его жену? Полагаю, она была на работе?

«Он живет в отдельной комнате. Ее нигде не было видно , и… э… мебель не предполагала… -
На самом деле, Джулиус, меня не интересуют их домашние дела, -
сказала леди Дандраннан. «И вы оставили его в Монте-Карло?»

Я согласился; но я сохранил секрет Годфри. Не мое дело вмешиваться в это;
Тем более что встреча с Арсенио произошла вовсе не по его вине, а по моей.
Для меня было бы непростительно отдать его. Я также не сказал ей, что Арсенио по крайней мере признался, что послал половину денег Люсинде; Я не был уверен, что он действительно это сделал; и… ну, я подумал, что она уже достаточно победила.

Я сложил письмо Арсенио и положил его в карман, не имея четкого представления
о том, что я собирался с ним делать, но с одним лишь чувством, что это может
помочь мне надежно удержать скользкого покупателя. Затем я
снова взглянул на Нину; у нее был дар покоя, стоять или сидеть неподвижно,
без суеты. Теперь она стояла совершенно неподвижно; но ее ликующая улыбка
исчезла; ее лицо снова было встревоженным и раздраженным.

«Конечно, я сказала вам это по секрету», - сказала она, не глядя на меня.
- Я не беспокоила этим Уолдо, и во всяком случае, пока он не станет сильнее.

«Я вполне понимаю. Но я ни в малейшей степени не уверен».

Затем она быстро повернулась ко мне.
«Письмо говорит само за себя - или ты думаешь, я его подделал?»

«Письмо говорит само за себя и осуждает Арсенио Вальдеса. Но ничто не указывает на то, что Люсинда знает, откуда берутся деньги. Он, вероятно, говорит ей, что зарабатывает или выигрывает, а потом лжёт вам об этом».

-«Зачем ему лгать мне об этом?»
- Полагаю, он думает, что вы скорее отправите его для неё, чем для него.
Во всяком случае, я убеждён, что она скорее умрёт с голоду,
чем сознательно отнимет у вас деньги.  -"Почему?"
Я парировал её собственную фразу. - «Из-за Олд Лэнг Сайн, Нина».
-«Вы мало что знаете об этом», - резко заметила она.

-Да, хорошая сделка. Кое-что ты мне сам сказал. Какая-то Люсинда мне сказала.
Я встретил ее здесь - не в Ментоне, а на Ривьере - около трёх лет назад.

"Что она тогда делала?"

«Я ничего не могу вам сказать об этом. Она не хотела, чтобы вы или люди из
Крэгсфута знали об этом.

"Я не смею сказать, что нет!" Затем она продолжила тихо, но с холодным и
презрительным нетерпением. «Что все вы, мужчины, находите в женщине?
Ты, Джулиус, не поверишь самым очевидным уликам в ее отношении.
Уолдо не услышит упоминания ее имени; он, конечно, уже узнал правду о ней -
кем она была на самом деле - но все же он выглядит так, как будто я
осквернял могилу, если я самым отдаленным образом упоминаю время, когда он
был с ней помолвлен - и действительно, можно не помогло бы время от времени
ссылаться на старые времена! И теперь даже Годфри, кажется, поглощен
любопытством по поводу нее; он пытался меня переубедить.
Полагаю, он думает, что я его не вижу, но я, конечно, понимаю.

-«Она интересная женщина, Нина. Ты сам так не думаешь?

- Во всяком случае, как она может быть интересна Годфри? Он никогда её не видел.
И все же я не должен быть немного удивлен, если в этот момент он охотится
за ней на Ривьере!»

Какая она была проницательной, какой острой она была в ее негодующей ревности!

«Это как если бы вы все были в заговоре, чтобы помешать мне выбросить
эту женщину из головы! Что ж, ты не отвечаешь!» -"О чем?"

-«О том, что делает Годфри».
-"Я ничего не знаю о том, что он делает.
Вот что он сказал в записке, которую оставил вам."
Она нетерпеливо пожала плечами. -"О, записка, которую он оставил мне!
Почему он не сказал мне лицом к лицу? Я полагаю, он мог бы подождать полчаса!»

Было очевидно, что отъезд Годфри - внезапный и, конечно, бесцеремонный по сравнению с тем почтением, которое он имел (а на самом деле, и вся наша компания) имел обыкновение проявлять к ней, - серьезно её расстроил. Она показала мне больше своего внутреннего разума, тайного беспокойства, которое охватило ее. Его убаюкивала
картина беспомощной и благодарной Люсинды; Я пошатнул её веру в
это, или, по крайней мере, мой упрямый скептицизм сделал ее веру более гневной, чем безмятежной, стремящейся убедить скептика и тем самым подтвердить себя заново.

После долгой паузы она снова заговорила гораздо более сдержанно и даже с улыбкой.

-"Ну, Юлий, пойди и посмотри; пойди и найди ее и узнай правду об этом.
Это будет лучше всего. И ты можешь вернуться и рассказать мне.
В любом случае, учитывая письмо Арсенио Вальдеса,
я имею право знать их настоящие обстоятельства.
Я не хочу вникать в её секреты, но я послал им деньги на основании его писем».

-«Я ожидаю, что смогу сказать вам больше не отправлять».

-«Да, я знаю, что вы этого ожидаете. Но вы поймете, что ошибаетесь ».

-«Это-проблема, которую нужно решить», - сказал я со смехом, вставая со стула.
Я был рад, что смог подчиниться внутреннему порыву, не ссорившись с Ниной.
Я надеялся, что смогу довести дело до конца - куда бы это ни привело - без этого.

-"Ты уходишь прямо?" она спросила.

-"О, не в эту минуту. Думаю, после обеда будет достаточно времени.

-"Для Годфри не хватило времени», - быстро напомнила она мне.
Но в следующий момент она немного покраснела, как будто ей было стыдно.

-"Ой, это неважно! Вернемся к делу. Что вы собираетесь узнать для меня, так это то, является ли Арсенио Вальдес - да, Арсенио - подходящим объектом для благотворительной помощи, правильно ли он использует то, что я ему посылаю, и
должен ли я отправлять больше».

-"Что касается вас, то это именно то, что вам нужно».

На чём мы с Ниной вежливо расстались с прозрачной аферисткой.
Нам предстояло снова встретиться за обедом.
Но Уолдо будет там; так что  больше не о нашей запретной теме.

Увы! вот и на какое-то время должна была быть окончена эта тема.
За обедом очень удручённый человек, хотя и пытался вести себя беззаботно,
сообщил леди Дандраннан, что сэр Иезекииль Колдстон телеграфировал ему императивный вызов на важную деловую конференцию в Париже; так что Ривьере тоже пока конец. Приказ нужно выполнять сразу. Уолдо вошёл в комнату, как только я добился этого объяснения; почему-то это звучало как признание поражения.

-"Ну что ж, Ривьера подождёт, пока ты вернешься», - сказала Ее
светлость, с явным блеском удовлетворения в глазах.

Она тактично согласилась на поиски Люсинды, но ей это не понравилось.
Во всяком случае, сейчас это было отложено.


Рецензии