К вопросу об этимологии жаргонизма зусман

Основная масса приблатненной публики считает, что "зусман" это просто - мороз, холод, колотун, дубняк и т.д.

Но, не все так просто!

Казалось бы, наиболее близким по лексическому значению и созвучным может быть слово - "зюзя", по-белорусски означающее "дед мороз", "холод-мороз".

Википедия на этот счет свидетельствует, что "Зюзя" - это простонародное диалектное слово, означающее вялого, пьяного, промокшего или коченеющего человека. Также это - одно из диалектных названий Мороза в белорусском и украинском Полесье, олицетворящее зимнюю стужу, холод.

Однако "зусман" следует искать и по другим разделам и параметрам. В частности, многие понимают, что следует рассматривать вопрос в контексте генеалогических списков и происхождения фамилий.

По этой части помогают гениалогические сайты интернета, рассказывающие о происхождении фамилий. "Зусман/Зюзиман", в этой связи, напрямую перекликается с историей первых евреев, которые появились на территории современной Беларуси в XIV в., в эпоху существования Великого Княжества Литовского. 

В XIV и XV веках происходит массовая миграция евреев из немецких городов в Польшу и Великое княжество Литовское. Переселяются целые общины, которые перевозят свои капиталы, вековые привычки к торговой деятельности, кагальный строй, немецко-еврейский говор (идиш), религиозные традиции и систему талмудическго воспитания.

К концу XV века в Польше и Великом княжестве Литовском живет более 20 тыс. евреев.

Ряд сетевых источников представляет фамилия Зусман, как происходящую от мужского еврейского имени Зусман, что в переводе с немецкого означает «сладкий/милый человек». Другое значение можно усмотреть через призму происхождения, к примеру, фамилии Лейман/Леман - "муж/сын Леи". Таким образом, в Зусман/Зюзиман можно отметить присутствие уменьшитнльного имени Зюзи/Зузя, которое в полном варианте звучит, как Сузанна/Зузанна/Сусанна.
 
Википедия на этот счет,ссылаясь на уважаемые в экспертных кругах источники, повествует: "Сусанна (ивр., Шошана) — женское имя еврейского происхождения, в переводе «лилия», и исторически восходит к древнеегипетскому «лотос». Обобщая, можно сказать, что мужчины при соответствующих требованиях при переписи и необходимости заявления патронимической фамилии, назывались либо мужем, либо сыном/внуком Сузанны/Зузанны, и обретали впредь маркер - Сузман/Зузяман/Зусман. Вполне вероятно, что допускался вариант - Зойсман/Зойзман.

В связи со своим привлекательным значением это имя и патронимическая фамилия широко использовались евреями по всей территории Европы еще с периода Средневековья. Первые упоминания имени Зусман относятся к 1298 году, Вюрцбург, Германия.

В 19-м веке в Российской империи фамилия Зусман встречалась на Волыни и в Подолии.

В итоге, при рассмотрении арго-понятия ЗУСМАН мы имеем три блока факторов оказавших влияние на появление жаргонного "зусмана": первый этнический - на основе литовско-словянского субстрата; второй  также имеет лексический фон и сфомирован на основе идиша; третий - криминальный интернациональный котёл, в котором саркастическая ирония обретала новые формы в контексте фени.

Иначе говоря, сам по себе "Зусман/Зузяман/Зойсман", изначально будучи патронимической фамилией, несущей заложенные еще идишем сладостные и милые эстетические характеристики, не являлся обозначением "мороза". Им ЗУСМАН, вероятно, стал у острословов-криптографов в  криминальной интернациональной среде периода довоенного советского лагерного котла и закрытых шарашек.

Возможно, "зусман" первично был - иносказательным обозначением погодного фактора у некоторого среза каторжан - этнических евреев, выходцев с территории Беларуси. Можно предположить, что режим содержания требовал высокого уровня конфиденциальности в разговорах. Разговоры о погодном факторе при подготовке к побегу или даже простых внутренних планов-намерений требовали соблюдения высоких стандартов секретности посредствам арго.

Без сомнений, нельзя полагать, что арго имел какую-либо формализацию через создание специальных институтов в этнических или криминальных консорциях.
Несомненно, невозможно себе представить, что для разработки системы жаргонных понятий лагерный "сходняк" или криминальная группа, объединенная общностью этнических интересов выделяли штат и бюджет для подобного рода работ, а также поручали ответственным лицам - "смотрящим" выполнить поставленную задачу.

То есть институализации арго-генеза не могло быть. Возникновение и закрепление понятий шло стихийно на принципах роста кораллового рифа. К примеру, "кодировщик информации", говоря слово "зюзя", и замечая в этот момент, что к нему кто-то настойчиво прислушивается, мог просто прибавить "ман", чтобы получилась билеберда отсылающая к некоему Додику Зойсману/Зусману/Зюзяману. А при спросе за эту билеберду перед вертухаями можно было ссылаться на этого мифического или реального носителя фамилии с соседнего барака, дескать разговор был ни о чем серьезном.


Рецензии