Господин Вечерней Зари - Хан Тенгри

Господин Вечерней Зари. Хан Тенгри.
Там, где гладь моря сливается с небом, и солнце золотит в равной мере и небо, и воду, появляется он –Господин Вечерней Зари. Пространство его прозрачно и залипательно, в нем нет ничего и есть все… Загадка, кто же это, да?)
А называют этого благообразного, седого и смешливого старца Хан Тенгри. Он не обижается, не в его привычках обижаться на слепых и глухих, а именно такими стали люди. Он рад и тому, что кто-то помнит его под этим именем, забыв его настоящее. А когда-то обращались к нему Увей Лонгим, и вели со своим Господином Вечерней Зари люди неспешные беседы, и просили совета, а солнце так же, как и сейчас, освещало в предзакатные часы небо, слившееся с морем, и напоминало ему о доме…
А по вечерам пели люди колыбельные, где просили его возлюбленную Умай защитить сны их детей. Колыбельная эта и сейчас жива, ее можно услышать среди казахского и монгольского народа, еще поют ее старые шаманы «Умай, Умай, Умай – бай», песню помнят, а статную и смелую красавицу Умай – уже нет. И не горько, и не грустно, и все так же сливаются небо и вода, все так же разливается предзакатными лучами солнце по их поверхностям, и так напоминает родную стихию, родной дом.
Так кто же тот, кого называют в мирах Господин Вечерней Зари? Элементалей стихии ничто в мирах я больше не видела. Как они здесь появились, уйдя из изначалья и перешагнув рубеж, я тоже не знаю. Увей уже давно избегает таких тем, вместе с расспросами о том, куда пропала красавица Умай. Вы можете сами спросить его об этом, Увей с радостью разговаривает со всеми, кто назовет его по истинному имени, может быть, он поведает вам интересную историю, а вы расскажете остальным.
А теперь немного о том, откуда у него появилось имя Тенгри. И тут я процитирую википедию, потому что лучше сама объяснить не смогу, итак: «Те;нгри, или Тэнгри[1] (др. тюрк. ;;;;; *te;ri / *ta;r;[2], ст.-монг. ;;;;; Tngri) — небо[1], небесный дух[1]; верховное божество неба тюркских и монгольских народов[3][4]. Другое его название — «Кок Тенгри» (Небесный Бог). Монгольские племена, придерживающиеся шаманства, поклоняются небу (тэнгри), являющемуся высшим представителем всех сил природы[1]. Слово тэнгри, вначале обозначавшее только небо, с течением времени стало употребляться в смысле небесного духа».  Слово осталось, потому что осталось явление- небо и дух, живущий в нем, а имя забылось, и некому стало его снова услышать.
Увей с удовольствием помогает советом и подсказкой, если удастся его запинговать по настоящему имени. Супер-пупер чудес я бы ждать не стала, а вот поддержку моральную, советом и подбадриванием получить вполне можно. Я ему обещала о нем написать, и слово свое сдержала, и снова имя Увея знает немного больше людей. А он улыбается в лучах закатного солнца там, где пропадает земная твердь, где сливаются небо и море.


Рецензии