12 марта-День запрета на уныние
...Это был конец пятничной блинной недели.12 марта,в пятницу по традиции проводят на Руси "тёщины вечера"в доме зятя, за угощением блинами и другими вкусностями. Но день выдался без зятя, дочери и без блинов. Семья единственной дочери переводчицы жила далеко от столицы, в Европе.Там-свои праздники и другие семейные радости.А у тёщи нынче - уныние и тоска: верхние жильцы затопили кухню и предстоял ремонт.Тут- не до блинов.
Неожиданно раздался телефонный звонок.Объявилась подруга,оказавшаяся проездом в Москве.Решили встретиться вечером перед дальней дорогой и всё обсудить.
Подруге Маше и переводчице Марине было о чём поговорить.
Год назад, в феврале, Маша вышла на пенсию. Поразмыслив о своих возможностях, она поняла, что её "финансы поют романсы", и с ними далеко не уедешь.А хотелось романтики.Сменить одиночество на семейную жизнь.Но найти подснежники в февральском лесу нет шансов.А вот сорвать нарцисс на чужом побережье, можно попробовать с помощью подруги,что работала в крупном международном брачном агентстве переводчицей. Марина, не устроив своего личного счастья,помогала всем, кто к ней обращался с подбором клиентов для брака.
Провинциалку Машу поразил огромный офис,загруженный компьютерами,где корпели переводчики. Яркая реклама пестрела цифрами и фактами о разных странах, с которыми сотрудничало это Агентство. Здесь были представлены лидеры по высокому уровню жизни:Швейцария и Швеция,Дания и Норвегия и многие другие европейские государства. Аутсайдеры,где рассчитывать можно было лишь на жгучий африканский темперамент.
Как тут не вспомнить мудрый совет Омара Хайяма:"Не ищи любви, где нет ответа.
В любви есть двое, нет других сюжетов." Не без помощи подруги, Маша подыскала подходящую кандидатуру для брака. Остановка -за языком.Средний бал по английскому в школе и институте не давал никаких шансов Маши для полноценной переписки с пожилым интеллигентным англичаниным. И если бы не усилия Марины, не быть этому знакомству успешным.Как опытная переводчица с большим стажем работы в брачном Агентстве, Марина легко различала любовь и влюбленность. И хотя оба чувства привлекательны, первое-вечность, вторая -сезонность. Как говорится, хоть обе красивы, и обе игривы,откуда мы знаем, где станем счастливы?
Она не рискнула ни разу подумать о себе и подыскать друга,который захотел бы разделить ее одиночество.Марина верила мудрому совету: "Нельзя вернуть утраченное время и повернуть обратно стрелки бег.Нельзя разжечь сгоревшие поленья,как не вернуть весну и первый снег."
Её клиенты отличались возрастом, характером, и не только...
"У каждого разное счастье,и разный для счастья маршрут.Есть в мире хорошие люди,
Дающие свет и приют.Не те, что мечтают о чуде, а те, что его создают."
Клиентура, в основном,молодая,мечтала о долларовом рыцаре с Уолл-стрита... Возрастные дамы просили Марину сочинить поинтереснее "инфу"и приложить фотографию
давно минувших лет. Но выиграть за счёт внешности и возраста удавалось не всем. Нынешние западные женихи прагматичны и расчётливы. А вот хорошее знание языка, а не просто: "всем приветик, всем-пока"...ставили в плюс. Тут от переводчика требовалось огромное напряжение: не перепутать тексты заказчиков.Не строчить "под копирку" одно и тоже... Сохранять романтический креатив, интригу! Знать и учитывать менталитет клиентов. А он у них-самый разный. Один ищет жену, способную создать уют в хлеву.
Другой -способную прощать грехи.Третий-построить так бюджет, чтоб доллары были
хоть их даже нет...И шить, вязать, варить, тушить и печь.Само-собой, бюджет беречь!Но, почему-то, большинство было уверено, что хорошо там, где нас нет.
А пандемия убедила некоторых, что возможны и виртуальные браки.
Работа переводчика агентства хлопотна и ответственна-это факт!
А вот оплата зависит от многих факторов. За отвергнутых невест берутся буквально центы. За открытие конверта платили всего 2 бакса. А чтобы клиент "созрел" надо много потрудиться. И помнить,что брак оформляется с соблюдением каждой из сторон.
Но у Маши получилось всё "окей!" И только благодаря подруги-переводчицы.
Марина вспоминала, как решительно действовала Маша, отрезав себе все пути к возвращению на родину. Она явилась к жениху во всеоружии: с чемоданами мал-мала меньше, уложенными в горку на коляске так, что суженый не увидел за этим скарбом лица жены. А когда дома внимательно рассмотрел всё-деваться было некуда. Но надо отдать должное и Маше:она научила англичанина уважать женский труд. И более того,
обучила кое-каким навыкам.Марина убедилась в этом, побывав однажды у них в гостях.
Утром завтрак готовил муж, обычный банковский служащий. Маша не работала, на ней
был дом и уют.По воскресеньям Майкл готовил завтрак жене.Они жили вдвоём а маленьком уютном доме. Ровно в 10 утра хозяйка спускалась на первый этаж, где уже витал запах кофе. Муж включал музыку, и приглашал на танец супругу. Вспоминались пушкинские строки:
" Мы любим тех, кто нас не любит,
Мы губим тех, кто в нас влюблён"...
Не стоит бояться и возраста!-поняла Маша.- Он нужен только паспортам.
" Мои года- моё богатство!"-скажите с гордостью мужьям.
При этом, можно жить до ста, не меньше!
И помнить маленький секрет:
Есть День рождения у женщин,
А возраста у женщин нет!
Если попробовать жить по таким правилам, уныние вам не грозит. Но есть исключение из правил. "Коллекционеры чувств" предпочитают жить без правил:
- Жениться одной стране, развестись- в другой, подать на алименты- в третьей...
А там, как повезёт?
Марина снова за компьютером. Сочиняет письма за своих клиентов.
А за окном опять весна.
Казалось всё прекрасным сном.
Вы знаете, я Вас ждала...
Я вас нашел,-ответил Он.
И куда делось уныние?
Вот и счастливый конец!
Свидетельство о публикации №221031201839
С уважением,
Лавров Виктор 02.05.2021 17:49 Заявить о нарушении