Дрюон Морис Узница Шато-Гайара
Я не буду, как обычно, рассказывать содержание этой книги. Но упомяну её достоинства. Это остросюжетное произведение написано хорошим языком, в чём немалая заслуга переводчика. И автор со знанием истории описывает события, происходившие во Франции много лет назад. Причём описывает так, что читатель чувствует себя если не соучастником, то невольным зрителем, хотя зрелище, увы, не всегда привлекательное.
И в завершение рассказа об этой книге - цитата.
"Вдруг что-то тяжелое рухнуло на ее постель. Маргарита испустила дикий крик, который донесся в ночной тишине до слуха Бланки Бургундской, спавшей этажом выше, и крик этот ей не суждено было забыть до конца своих дней. Но крик тут же оборвался, чьи-то руки накинули простыню на голову Маргариты. Затем две эти руки схватили королеву Франции и затянули простыню вокруг ее шеи.
Уронив голову на чью-то широкую грудь, судорожно царапая руками воздух, извиваясь всем телом в надежде спастись, Маргарита теперь лишь глухо хрипела. Ткань, обвивавшая шею, сжималась все туже, как свинцовый раскаленный ошейник. Она задыхалась. В глазах плясали огненные языки, огромный бронзовый колокол гудел где-то рядом, и перезвон его болезненно отдавался в висках. Но убийца, видно, знал свое дело: веревка колокола порвалась в тот самый миг, когда хрустнули позвонки, и Маргарита низринулась в темную пропасть, без дна и просвета.
А через несколько минут Робер Артуа, который коротал время во дворе Шато-Гайара, отдавая распоряжения и попивая винцо, заметил своего слугу Лорме, приблизившегося к его коню."
История повторяется и в наше время в неизвестной стране с другими героями.
Свидетельство о публикации №221031201876