Девушка- рыцарь бретонская легенда

               
                На берегах,  окутанных туманом,
                Грань между тьмой и светом не найти,
                Менгиры-камни, стражи – великаны
                Хранят те заповедные пути…
                По гатям, по торфяникам бесплодным,
                По вересковым пустошам в ночи
                Витают духи тьмы из преисподней,
                И ухают глазастые сычи…
                Когда-то бритты, бед  испив до донца,
                Спасая жизнь, пересекли пролив,
                В Арморике, под именем бретонцев,
                Дом обрели, на пустоши приплыв.
                Но память древних предков не забыта,
                Прародине своей воздавши дань,
                Творя легенды, барды и друиды
                До наших дней прославили Бретань!

                ***
                Давным-давно, в глуши лесов Бретани
                Зеленый холм вознесся к облакам,
                На нем – старинный замок средь тумана,
                Что  ров с водой глубокой обтекал…
                Как море, шумный лес  окрестность красил,
                То зеленью, то золотой охрой,
                Здесь рыцарь Грегуар жил седовласый,
                Что в прошлом был прославлен, как герой.
                Король Бретани за его заслуги
                Тот замок в дар ему вручил не зря,
                Сыны его, оружье взявши в руки,
                Вступали  с честью в войско короля.
                Все пять сынов, закованные в латы,
                Сев на коней, помчались во дворец,
                А младший  стал презренным конокрадом -
                Украв кошель отца, сбежал юнец…   
                Такой позор не выдержать герою,
                От горя помутился ум отца,
                Как утешенье, юных дочек трое
                Со стариком остались до конца…
                Все три сестры с тревогой наблюдали,
                Как у отца недуги завелись,               
                «Родимый, не копи   свои  печали,
                Поведай нам всю правду, не таись»
                «Мой  младший сын умчался  без возврата,
                Забыв семью,  презрев свой долг и честь,
                Коль не пошлю служить шестого брата,
                Король у нас отнимет все, что есть…»
                Тут Аргантель перед отцом склонилась,
                «Позволь, отец, надеть мужской наряд,
                Благослови на подвиг, сделай милость,
                Явлюсь пред королем, как младший брат!»
                «О дочь моя, бери коня,  оружие,
                Пересеки  лесами всю Бретань,
                Исполни долг  на королевской  службе,
                Продли отцу  закатные   года…»
                И вот уж, получив благословенье,
                Мчит Аргантель под сень густых лесов,
                Алел закат, над ней  сгущались тени,
                Стих гомон звонких птичьих голосов,
                Журчит источник на  лесной опушке,
                Припал  уже к ручью  усталый конь,
                И к деве  тянет дряхлая старушка
                За подаянием хрупкую  ладонь.
                Отцовский дар любви  – дорожный пояс,
                Где спрятан полный  золота кошель,
                Но сердце  гордой девушки - скупое,
                Старушке  отказало и в гроше…
                «Пусть Бог  тебе подаст, не жди посула,
                Не жалуйся, мне нечего подать!»
                В ответ тихонько нищенка  вздохнула,
                И побрела с  кривой клюкою вспять…
                А ночь темней, а лес вокруг  все глуше,
                Вокруг  нее ни проблеска, ни зги,
                И девушка, чтоб страх не мучал душу,
                Запела от безвыходной тоски…
                Но не успев еще допеть куплета,
                Дрожит она, судьбу свою  кляня,
                Верзила в маске, в черный плащ одетый,
                За недоуздок взял ее  коня…
                Перед  очами сталь огнем  сверкнула –
                «Отдай не медля  жизнь, иль кошелек!»
                Бандиту в страхе золото швырнула,
                И в замок свой  помчалась наутек…
                Ей кудри ворошит   попутный ветер,
                Она спешит, уже  забыв про блажь,
                Отец, скорбя, у врат  беглянку встретил,
                Вот так бесславно  кончился вояж….
                Как черный ворон, реет  участь злая,
                Отец в постель с недугом тяжким  слег,
                Вторая дочь уже  коня седлает,
                «Прости, отец, теперь  пришел мой срок!»
                Я приняла уже свое   решенье,
                И ты моим желаньям не перечь,
                Дай мне, отец  свое благословенье,
                И на дорогу дай мне  добрый меч!»
                И вот вступила в лес вторая дочка,
                Предвечному судьба ее видней –
                Вновь конь заржал, почуявши источник,
                И нищенка предстала перед ней.
                Худая и беззубая, в лохмотьях,
                Бродящая по миру босиком,
                Но Гвенн брезгливо дернула поводья,
                На землю кинув пару медяков…
                Гвенн ехала по лесу без опаски,
                Но на развилке двух лесных дорог
                Пред ней предстал разбойник в черной маске,
                Потребовав иль жизнь, иль кошелек!
                Такое испытанье не по силам,
                Ей ехать к королю не суждено,
                Но меч отцовский дева ухватила,
                От страха побелев, как полотно…
                Разбойник хохотал, свой зев оскалив,
                И меч достав, ей смертью пригрозил,
                И девушка галопом поскакала
                Без денег, без оружия, без сил…
                Узнавши про такие проволочки,
                Отправилась верхом в опасный лес
                Любимица отца, меньшая дочка,
                Одетая, как воин, Левенез.
                Гнездилась в сердце девушки тревога,
                Судьба ее несчастливых сестер,
                К источнику вела ее дорога,
                Где дуб могучий крону распростер.
                Под ним сидела древняя старуха,
                Иссохшими губами шевеля,
                И протянула ей навстречу руку,
                О милостыни девушку моля.
                Пред старицею девушка склонилась,
                Отцовские напутствия храня,
                И золотом с ней щедро поделилась,
                Припасы сняв с уставшего коня.
                «В твоей душе с рожденья поселились
                Любовь и жалость к людям, доброта,
                И чтоб с тобою в жизни не случилось,
                Явлюсь к тебе и выручу всегда!
                Забудь, дитя, про все свои печали,
                В тебе не счесть отваги и ума!»
                И фея под горячими лучами
                Растаяла, как утренний туман…
                Шумел вокруг дубовый лес, как море,
                Закатный луч на западе поблек,
                И в темноте предстал пред нею вскоре
                В широкополой шляпе человек.
                «Сдержи коня! Торопишься напрасно!
                Я чую, что тяжел твой кошелек!»
                Но быстрый меч наездницы прекрасной
                Все дерзости разбойника пресек!
                «Ты, словно трус, прокрался тихой сапой!»
                Один укол отцовского меча,
                И  вот уже бандит лишился шляпы,
                Кровь хлещет из пробитого плеча…
                Сраженному окажет рыцарь милость,
                Коль в поединке честно пал боец,
                И Левенез над раненым склонилась…
                О чудеса! Пред ней – ее отец!
                «О дочь моя, молю,прими прощенье,
                Я испытать тебя хотел в бою!
                Та рана – лишь пустяк пред восхищеньем,
                Хвалю я смелость львиную твою!»
                Она перевязала ему рану,
                Обнялись дочь с отцом в последний раз,
                И в город Ренн, как рыцарь с поля брани,
                Явилась Левенез в урочный час…
                ***   
                Пред пышными воротами столицы
                Что охранялись стражей короля,
                Гадал новоприбывший юный рыцарь,
                Что дни ему грядущие сулят.
                Не знал он, что король Бретани прежний
                Скончался, пока к службе ехал он.
                И юный сын, красив, как полдень вешений,   
                Вельможами посажен был на трон.
                И вот уж он склонился перед троном,
                Благословляя долгожданный миг,
                Сияет драгоценная корона,
                Улыбкою сияет светлый лик.
                «Я рад, что сын отважного героя,
                Которого так уважал отец,
                Так держит слово крепкое былое,
                Прибыв по зову чести во дворец!
                Ты слишком хрупок для военной службы,
                Надеюсь, ты послужишь хорошо,
                Я в память об отцов старинной дружбе
                Тебя назначу к матушке пажом!»
                ***
                Хоть мачеху звал матушкой король,
                Дурная слава шла о королеве,
                Кто к ней попал в опалу – станет ноль,
                На тех она обрушивалась с гневом…
                Сперва ей был по нраву новый паж –
                Воспитан, вежлив, мил и безупречен,
                Но если уж взбредет на ум ей блажь –
                Попробовал бы кто ей поперечить!
                Средь барышень, что крутятся при ней,
                Немало дочерей аристократов,
                И,выбрав кандидатку познатней,
                Решила за пажа ее сосватать…
                Хоть Яном прозвалась Левинез,
                Но выдать замуж за нее девицу!
                Иль мутит королеву злобный бес…
                Да ни за что! Уж лучше удавиться!
                «Помолвка для меня – большая честь,
                Но мне иная мыслится дорога –
                Монахом стать – вот мой нелегкий крест,
                Я посвятил себя служенью Богу!»
                «Опалу эти вольности сулят!
                Глупец, зачем артачишься напрасно!
                Окажешься пред гневом короля,
                Не избежать тебе позорной казни!»
                Сказал король – доказана вина!
                От смерти ты одним себя избавишь –
                Поймай в лесу друида – колдуна,
                И во дворец мне Мерлина доставишь!»
                Ни жив, ни мертв, стоял несчастный паж,
                Взывать здесь к милосердию – напрасно,
                Капризы королевы – это блажь,
                Есть вещи, что владыкам неподвластны!
                Почтительно склонясь пред королем,
                Просил он только время для поимки,
                Его не взять облавой напролом,
                Не вызовешь его для поединка…
                «Чтоб службу сослужить, мне нужен план,
                Ведь Господом недаром разум дан!»
                Пред Мерлином народ весь трепетал,
                Отшельник обладал волшебной силой,
                Он мог открыть в грядущее портал,
                Мог вызвать дух усопших из могилы,
                В глухой чащобе век свой вековал,
                Чужих к себе на дух не допуская,
                Когда король приказ свой издавал,
                Он знал – пажа на смерть он посылает!
                ***
                Ян Грегуар, иль дева Левенез,
                Не ведая спасительного плана,
                Сев на коня, спешит в заветный лес,
                Где бил родник на солнечной поляне.
                Дуб-великан сулил ему покой,
                Трава покровом шелковым стелилась,
                Припомнил он  и нищенку с клюкой,
                Которой оказал когда-то милость…
                Едва подумал – а  она пред ним,
                В плаще дырявом, с голосом скрипучим,
                «Дитя, ты провидением храним,
                Оно развеет грозовые тучи!
                Пусть не тревожится твоя душа,
                Пусть Мерлин славен мудростью и силой,
                Но козни королевы сокрушат
                Твой стойкий дух и мужество, мой милый!
                Поверь, всему исполнится свой срок!»
                Свой план ему старушка рассказала,
                А после, словно свежий ветерок,
                Растаяла,  как будто не бывала…
                ***
                И вновь склонился паж пред королем,
                Его чело ничто не омрачало,
                Глаза его сияют хрусталем,
                Он рвется в бой, опасности не чая…    
                «О ваша милость, я познал  сполна
                В чем слаб друид, в итоге размышленья!
                Нужна мне для поимки колдуна
                Стальная клеть – ловушка для плененья,
                С искусным и затейливым замком,
                Который запирается снаружи,
                Вино хмельное, что пьянит легко,
                Жаркое, сласти, яблоки и груши,
                Мне нужно мелких пташек два мешка,
                Тех, что в лесах наловят птицеловы,
                Отваги и удачи с три вершка,
                И для поимки все у нас готово!»
                Король исполнил все, не возразив,
                В лес  слуги привезли стальную клетку,
                Все угощенья внутрь разместив,
                Всех певчих птиц в кустах сокрыли в сетках.
                И вот, одетый в белый балахон,
                Босой, седой, окутан волосами,
                Колдун крадется, светом ослеплен,
                Чу! В заросли лесные кинул камень…
                Со щебетом и свистом в вышину
                Оттуда стайка пташек устремилась,
                И Мерлин, с облегчением вздохнув,
                Шагнул в ловушку, где еда дымилась…
                И в этот миг захлопнулся замок,
                Не одолеть секретного запора!
                И как не тряс он дверь, сломать не мог,
                И клетку повезли в столичный город…
                Трубил победно звонкий турий рог,
                Народ шумел, охваченный волненьем,
                И Мерлин вдруг с отчаянием изрек
                Таинственную песню – откровенье –
                «Там, где шумело священное древо,
                Рыцарь, прекрасная юная дева
                Мага пленив, обретя свою славу,
                Мужа обрящет, что правит державой!»
                Внимал его речам простой  народ,
                Дивясь таким пророчествам  друида,
                Кто дева, что супруга изберет,
                Что за туманом слов его сокрыто?
                Король устроил праздник во дворце,
                Воздавши  славу юному герою,
                Пытаясь скрыть смятенье на лице,
                Вновь мачеха пажу подвохи строит…
                Она  неспешно раздувала жар,
                Змеею злоба сердце ее  травит,
                И все ждала, как нанести удар,
                Чтоб под опалу юношу подставить…
                «Мой сын! Тебе уж скоро двадцать пять!
                Все короли давно уже женаты,
                Пришла пора жену тебе искать,
                Невесту я сыскала – то, что надо!   
                Красавица богата и знатна,
                Ее дворец сокровищ дивных полон,
                Достойного супруга ждет она,
                Ее зовут царица Мариола…
                Жемчужин в море смертному не счесть,
                Ей все подвластно в Индии богатой,
                В супруги взять ее – большая честь,
                Отправь корабль и засылай к ней сватов!»
                Неопытный в делах любви король
                Был упоен медовыми речами –
                «Коль хочешь, чтоб женился я – изволь!
                Невеста всем желаньям  отвечает!
                Не медля, пусть отправится гонец,
                Который послужить мне может сватом!»
                «Ян Грегуар добудет твой венец,
                Ну где еще сыскать такого хвата!»
                И вновь пред  королем  склонился паж,
                «Позволь тебя, о рыцарь мой, поздравить!
                Корабль готов, и набран экипаж,
                Чтоб мне жену из Индии доставить!
                Дерзай, не оплошай в последний раз,
                По всей Бретани ты героем признан,
                Попробуй, не исполни мой приказ,
                Тогда, мой милый друг, прощайся с жизнью!»
                «О злая, о жестокая судьба
                На службе королевской очутиться,
                Король  хотел не рыцаря – раба,
                Что для него на край земли помчится!
                И верный конь к источнику спешит,
                «Спасенье мне одно, я это знаю,
                Утешит, надоумит, ободрит
                Чудесная волшебница лесная!»
                Едва подумал – а она пред ним,
                Горбатая, с клюкою неизменной,
                «Отбрось печаль, судьбою  ты храним,
                Доставишь Мариолу непременно!
                Иди и попроси у короля
                Не сомневайся, ни на миг не труся,
                Пусть кормом загрузит три корабля –
                Для муравьев, для рыб и белых гусей!
                Что будет дальше – разберешься сам,
                Свершится путешествие по плану,
                Пусть ветер наполняет паруса,
                Неся тебя в неведомые страны!»
                ***
                Вели все три большие корабля
                Просоленные морем капитаны,
                Курс на восток держали у руля,
                А ветры раздувают  флаг Бретани.
                Наполнил парус свежий ветерок,
                Команда  край земли  увидит скоро,   
                Но чья-то воля, иль суровый  рок
                Остановил их средь морских просторов…               
                Вдруг вынырнула к ним из глубины
                Громадная, как остров, чудо – рыба –
                «О люди, мы на смерть осуждены,
                Дав пищу, нас от голода спасли бы…»
                Ян Грегуар команде дал приказ,
                С которым ни один матрос не спорил,
                Весь рыбий корм, который он припас,
                Немедленно за борт им ссыпать в море!
                Весь день вокруг кружили косяки,
                И угощенье сглатывали жадно,
                Киты, ставриды, скаты, окуньки
                До пуза наедались безоглядно.
                Насытясь, косяки уплыли вспять,
                Король всех рыб дал раковину Яну –
                «Подуй в нее и встретимся опять,
                К тебе приду на помощь без обмана!»   
                ***
                Песчаный  остров встал на их пути,
                Матросы, захватив пустые бочки,
                Запас воды отправились  найти,
                Глядят – тьмы птиц заполнили источник.
                Гусей, гагар и уток, лебедей
                Несметное число вокруг шумело,
                Огромный гусь, завидевши людей,
                Ко Грегуару подлетает смело –
                «Терзает голод нас уж много дней,
                Плавучих птиц редеет поголовье,
                Без  пищи птицам выжить все трудней,
                Нужна нам помощь, чтоб вернуть здоровье!»
                Тотчас распорядился Грегуар
                Запасы корма выгрузить на остров,
                И все зерно поднес он птицам в дар,
                И всех голодных накормил он вдосталь…
                Царь птиц вручил ему свое перо, -
                «Твою мы помощь вечно не забудем,
                Коль тяжело придется вам порой,
                Мы прилетим, и вмиг поможем людям!»
                ***
                И вот уж показались берега,
                Владения царицы Мариолы.
                И чтоб страну познать наверняка,
                Они сошли на брег, сухой и голый…
                Безжизненный песчаный окоем,
                Засуха убивает все живое,
                Здесь тучи разноцветных муравьев
                Покрыли все поля шуршащим слоем.
                Внезапно самый крупный муравей
                Взывает к людям, жалобно стеная,
                «Нам корм не отыскать в сухой траве,
                От голода мы скопом умираем!»
                Доставив все припасы муравьям,
                Ян накормил голодных насекомых,
                Соломинку в подарок принял Ян,
                Чтобы принять от них в грядущем помощь…
                ***
                Вот в главный порт заходят корабли
                Индийской дивно-сказочной столицы,
                Пред взорами – богатства всей земли,
                Торговый люд  у врат дворца толпится,
                Чарует пенье птиц среди садов,
                Танцуют девы, негою объяты, 
                И бабочки порхают меж цветов,
                И веет ветер сладким ароматом.
                Послов бретонских слуги вводят в зал,
                Где трон стоит резной слоновой кости,
                И нежный голос ласково сказал –
                «Приветствую вас, северные гости!»
                Пройди полсвета – ни в одних  краях
                Не отыскать подобного обличья!
                Жемчужины блестят в ее кудрях,
                Богам подобно гордое величье…
                В цветных шелках закутан тонкий стан,
                В ее очах блестят ночные звезды,
                Улыбка на коралловых устах,
                И королям общаться с ней  не просто…
                Ян Грегуар сложил к ее стопам
                Ларцы с дарами короля Бретани,
                И среди них портрет его был там,
                Красавец молодой, любезный дамам.
                «Скорее «да» скажу я, вместо «нет»,
                Отвергнуть сватовство мне нет причины,
                Очаровал меня его портрет,               
                По виду он – красивейший мужчина!»
                «Хотя не велика моя Бретань,
                Но признана жемчужиной Европы,
                Ей все вассалы посылают дань,
                И рыцари съезжаются к ней скопом!
                Мой повелитель мудрый и простой,
                Он храбр на поле брани, щедрый с другом,
                Он очарован вашей красотой,
                И он мечтает вас назвать супругой!»
                «Красноречив ты, юноша – посол,
                Пока я короля еще не знаю,
                Пусть он в Бретани славится красой,
                Но славе на словах не доверяю!
                Чтобы узнать поглубже жениха,
                Исполнишь ты мои два порученья,
                И коли все свершится без греха,
                О свадьбе  я тотчас приму решенье.
                Послушай, если хочешь послужить –
                Туман над черным озером клубится,
                То озеро мне надо осушить,
                Чтобы расширить древнюю столицу.
                Обиды на меня ты не держи,
                Иди к нему и воды осуши!»
                Несчастный рыцарь горестно вздыхал,
                Взирая на простор озерной глади -
                «За что судьба карает без греха,
                Какой проступок должен искупать я?
                В успех теряю веру я порой,
                Пророчеству волшебницы не сбыться…»
                Вдруг вспомнилось гусиное перо,
                Подарок водоплавающей птицы!
                Перо зачистив, громко свистнул в щель,
                И эхо разнесло тот свист по свету,
                Призывная пронзительная трель
                Пространство облетело, как комета…
                «Старушка ворожила неспроста,
                Чтоб в трудный час удел мой разрешился!»
                И гусь огромный, крылья распластав,
                У ног его покорно опустился.
                «Готов тебе я службу сослужить!»
                «Мне воду осушить велит царица!»
                Гусь крикнул, и над ними, закружив,
                Стремительно с небес слетелись птицы.
                Сбирали гуси воду по глотку,
                Все озеро осушено к закату!
                «Возрадуйся, мой рыцарь, и ликуй,
                Дно высохло, копай его лопатой!»
                ***
                Увидев результат трудов посла,
                Царица раздосадовалась тайно,
                Орешек крепкий ей король послал,
                С налету не разгрызть его случайно…
                Придется ей отправиться в Бретань,
                Коль не поставить ей его на место,               
                Царица сочинила хитрый план,
                Чтоб сокрушить посла коварной вестью…
                «В минувший год богатый урожай
                Собрали в кучу глупые крестьяне,
                Пшеницу, рожь,  овес в амбар смешав,
                Простаивают мельницы в изъяне…
                Перебери весь урожай зерна,
                И собери его по кучкам снова,
                Обрадуется вся моя страна,
                И буду я в Бретань отплыть готова!»
                «Помощников проворных я сыщу,
                Ведь муравьев насытил я недаром,
                А Мариоле  хитрость  не спущу,
                Бретонский рыцарь стоек к женским чарам!»
                Он свистнул – и предстал давнишний друг,
                «Хочу, чтоб муравьи мне послужили!»
                И тысячи ему покорных слуг
                Весь урожай на кучки разложили…   
                От радости великой трепеща,
                Ян Грегуар предстал перед царицей –
                «Приказы ваши в жизнь я воплощал,
                Вас ждет король мой, чтоб на вас жениться!
                Заждались экипаж и капитан,
                Корабль в дальний путь отплыть готовый,
                Мы завтра же отправимся в Бретань,
                При всех вы дали царственное слово!»
                Прислужники, согнувшись от забот,
                Грузили сундуки с ее приданым,
                И Мариола поднялась на борт,
                За ней – кортеж, советники и дамы…
                Так плыли они много долгих дней,
                Валы вздымались, шторм ревел, ликуя,
                Царица становилась все грустней,
                О родине покинутой тоскуя.
                «Легко я короля введу в обман,
                И дать ему отказ найду причину!»
                Сняв с шеи драгоценный талисман,
                Швырнула его в бурную пучину…            
                ***
                Пристав к причалу,  юный  рыцарь горд,
                Немедля  он послал в столицу вести,
                Король со свитой  устремился в порт,
                Чтоб встретить долгожданную невесту.
                Бретань справляла праздник в ее честь,
                С эскортом, музыкантами, огнями,
                Теперь у короля невеста есть,
                Пускай она порадуется с нами!
                Посол недаром ездил далеко,
                Он заслужил великую награду,
                Все люди – от юнцов до стариков
                Повеличать героя были рады…
                «Согласны ль вы вступить со мною в брак?
                Продолжив семя королевской крови?»
                «Грядущее сулит нам много благ,
                Коль выполните вы мое условье!
                Когда корабль плыл через туман,
                Взлетая на волнах над бурной бездной,
                Я уронила в море талисман,
                Сыщите его мне, коль вы любезны!»
                «Найду для вас искусных мастеров,
                Ваятелей и сведущих друидов!»
                «Вторичных не приемлю я даров,
                Вернусь обратно, не простив обиду!»
                Король расстроен, слезы льет из глаз,
                Но мачеха подгадить не устанет –
                «Пусть рыцарь твой исполнит сей приказ,
                И талисман ее со дна достанет!»
                Шептала совесть в сердце короля –
                Не отыскать в глубинах украшенье!
                Морское дно обшаривать веля,
                Пажа пошлет на гибель и крушенье!
                В глазах слуги – обида и укор,
                «Такой приказ исполнить я не в силе!
                Давно исполнен чести договор,
                Тот, что отцы когда-то заключили…
                Теперь мы квиты, ждет меня отец,
                В родных стенах страдая и тоскуя,
                Обшарить море может лишь глупец,
                И в этот раз помочь вам не смогу я!»
                Его отказ – для короля удар,
                «Я заслужил позор и порицанье,
                Прости меня, мой верный Грегуар,
                Пусть срам и стыд  мне служит наказаньем!»
                «О мой король, теперь я убежден,
                Есть в вашем сердце честь и благородство!
                И коль отцом в Бретани я рожден,
                Готов я на любое сумасбродство!»
                ***
                С надеждой обозрев морскую синь,
                Припомнил он, что рыб кормил недаром,
                И в раковину дунул со всех сил,
                Что кит морской вручил ему в подарок.
                Ключом тут закипела глубь воды,
                И кит огромный вынырнул из моря,
                «Зачем меня призвал сегодня ты?
                Иль в жизни у тебя случилось горе?»
                Во время бури ценный талисман
                Случайно  в глубь царица уронила,
                Велик и необъятен океан,
                Найди пропажу, окажи мне милость!»
                Весь день кита он ждал на берегу,
                К закату море снова забурлило,
                И тучи рыб. как корабли, бегут,
                И кит средь них, красуясь царской силой…
                «А все ли здесь собрались?» - он спросил,
                И кто здесь талисман на дне приметил?»
                «Один анчоус малый не приплыл,
                А талисман  на дне никто не встретил!»
                «Прости, мой царь, что я заставил ждать,
                Весь океан проплыть – такая мука!
                Когда в пещере я ложился спать,
                Увидел эту золотую штуку!»
                «Анчоус талисман твой углядел,
                В расчете мы отныне, юный рыцарь,
                Пускай твой путь не приведет к беде,
                Прими свою блестящую вещицу!»
                ***
                Вот во дворец, в битком набитый зал
                Вошел герой стремительной походкой,
                Пред королем склонившись, он сказал –
                «Прими, король, бесценную находку!
                Весь зал возносит славу  удальцу,
                Не счесть похвал, восторгов, восхищений…
                «Владыка, отпусти меня к отцу,
                Я выполнил свое предназначенье!»
                «Не торопись, мой рыцарь, погоди,
                Расстаться мне с тобой теперь не просто,
                У нас с царицей свадьба впереди,
                Ты будешь во дворце почетным гостем!»
                Но речь король не кончил до конца,
                Судьба миг откровения дарует –
                Вдруг звуки арфы  в глубине дворца
                Раздались, всех собравшихся чаруя…
                То Мерлин, богом избранный друид
                Провозгласил гимн девушке чудесной,
                Король, как околдованный, стоит,
                Всех потрясла таинственная песня :
                «Пусть прославляется в песне друида
                Юная дева, прекрасная видом,
                Что одолела навет и угрозы
                Мачехи злобной коварные козни,
                Мерлина смело в полон захватила,
                В сердце храня непомерную силу,
                В море, в пустыне, в лесах побывала,
                Бедствий  немало   она повидала,
                Долги отца королю заплатила,
                Девушка-рыцарь, добра и красива!»
                Когда король дар речи вновь обрел,
                Вглядевшись в облик девушки с волненьем,
                Сияет над ней славы ореол,
                И тут король отбросил все сомненья!
                А Левенез, от робости дрожа,
                Волнуясь, королю все рассказала,
                Как брата заменила, что сбежал,
                Как чародейку в дебрях повстречала,
                Как, позабыв про девичьи мечты,
                Мечом и школой боя овладела,
                И как среди придворной суеты
                И ум, и мудрость обрести сумела…
                Король, отдав царице талисман,
                Пал на колени перед ней  в смущенье–
                «В моей душе развеялся туман,
                Я должен умолять вас о прощенье!
                Я слишком часто был несправедлив
                К прекрасной Левенез, душе Бретани,
                Поверьте все, что стану я счастлив,
                Когда она женой моею станет!»
                У девы сердце екнуло в груди,
                Растаяла вся тень минувшей  боли, -
                «В который  раз, мой добрый господин,
                Я с радостью склонюсь пред вашей волей!»
                Король не ожидал иных речей,
                Они сыграли радостную свадьбу,
                И за столом сидели средь гостей
                Старик отец, и две сестры, и братья!
                14. 3. 2021 г.
            
 


            
          
               
      
               
               


             
 
               
               


               

 
   
          
 
               


               
               


               

               
   


               
               
            

               

   
               

 



          

               
               

               
               


               


               
               



               

               

               
               





      

         



      






               
               
               
 


 


 
               

 



                Наталья Литвинская
                ДЕВУШКА -  РЫЦАРЬ
                На берегах,  окутанных туманом,
                Грань между тьмой и светом не найти,
                Менгиры-камни, стражи – великаны
                Хранят те заповедные пути…
                По гатям, по торфяникам бесплодным,
                По вересковым пустошам в ночи
                Витают духи тьмы из преисподней,
                И ухают глазастые сычи…
                Когда-то бритты, бед  испив до донца,
                Спасая жизнь, пересекли пролив,
                В Арморике, под именем бретонцев,
                Дом обрели, на пустоши приплыв.
                Но память древних предков не забыта,
                Прародине своей воздавши дань,
                Творя легенды, барды и друиды
                До наших дней прославили Бретань!
                ***
                Давным-давно, в глуши лесов Бретани
                Зеленый холм вознесся к облакам,
                На нем – старинный замок средь тумана,
                Что  ров с водой глубокой обтекал…
                Как море, шумный лес  окрестность красил,
                То зеленью, то золотой охрой,
                Здесь рыцарь Грегуар жил седовласый,
                Что в прошлом был прославлен, как герой.
                Король Бретани за его заслуги
                Тот замок в дар ему вручил не зря,
                Сыны его, оружье взявши в руки,
                Вступали  с честью в войско короля.
                Все пять сынов, закованные в латы,
                Сев на коней, помчались во дворец,
                А младший  стал презренным конокрадом -
                Украв кошель отца, сбежал юнец…   
                Такой позор не выдержать герою,
                От горя помутился ум отца,
                Как утешенье, юных дочек трое
                Со стариком остались до конца…
                Все три сестры с тревогой наблюдали,
                Как у отца недуги завелись,               
                «Родимый, не копи   свои  печали,
                Поведай нам всю правду, не таись»
                «Мой  младший сын умчался  без возврата,
                Забыв семью,  презрев свой долг и честь,
                Коль не пошлю служить шестого брата,
                Король у нас отнимет все, что есть…»
                Тут Аргантель перед отцом склонилась,
                «Позволь, отец, надеть мужской наряд,
                Благослови на подвиг, сделай милость,
                Явлюсь пред королем, как младший брат!»
                «О дочь моя, бери коня,  оружие,
                Пересеки  лесами всю Бретань,
                Исполни долг  на королевской  службе,
                Продли отцу  закатные   года…»
                И вот уж, получив благословенье,
                Мчит Аргантель под сень густых лесов,
                Алел закат, над ней  сгущались тени,
                Стих гомон звонких птичьих голосов,
                Журчит источник на  лесной опушке,
                Припал  уже к ручью  усталый конь,
                И к деве  тянет дряхлая старушка
                За подаянием хрупкую  ладонь.
                Отцовский дар любви  – дорожный пояс,
                Где спрятан полный  золота кошель,
                Но сердце  гордой девушки - скупое,
                Старушке  отказало и в гроше…
                «Пусть Бог  тебе подаст, не жди посула,
                Не жалуйся, мне нечего подать!»
                В ответ тихонько нищенка  вздохнула,
                И побрела с  кривой клюкою вспять…
                А ночь темней, а лес вокруг  все глуше,
                Вокруг  нее ни проблеска, ни зги,
                И девушка, чтоб страх не мучал душу,
                Запела от безвыходной тоски…
                Но не успев еще допеть куплета,
                Дрожит она, судьбу свою  кляня,
                Верзила в маске, в черный плащ одетый,
                За недоуздок взял ее  коня…
                Перед  очами сталь огнем  сверкнула –
                «Отдай не медля  жизнь, иль кошелек!»
                Бандиту в страхе золото швырнула,
                И в замок свой  помчалась со всех ног…
                Ей кудри ворошит   попутный ветер,
                Она спешит, уже  забыв про блажь,
                Отец, скорбя, у врат  беглянку встретил,
                Вот так бесславно  кончился вояж….
                Как черный ворон, реет  участь злая,
                Отец в постель с недугом тяжким  слег,
                Вторая дочь уже  коня седлает,
                « Прости, отец, теперь  пришел мой срок!»
                Я приняла уже свое   решенье,
                И ты моим желаньям не перечь,
                Дай мне, отец  свое благословенье,
                И на дорогу дай мне  добрый меч!»
                И вот вступила в лес вторая дочка,
                Предвечному судьба ее видней –
                Вновь конь заржал, почуявши источник,
                И нищенка предстала перед ней.
                Худая и беззубая, в лохмотьях,
                Бродящая по миру босиком,
                Но Гвенн брезгливо дернула поводья,
                На землю кинув пару медяков…
                Гвенн ехала по лесу без опаски,
                Но на развилке двух лесных дорог
                Пред ней предстал разбойник в черной маске,
                Потребовав иль жизнь, иль кошелек!
                Такое испытанье не по силам,
                Ей въехать во дворец не суждено,
                Но меч отцовский дева ухватила,
                От страха побелев, как полотно…
                Разбойник хохотал, свой зев оскалив,
                И меч достав, ей смертью пригрозил,
                И девушка галопом поскакала
                Без денег, без оружия, без сил…
                Узнавши про такие проволочки,
                Отправилась верхом в опасный лес
                Любимица отца, меньшая дочка,
                Одетая, как воин, Левенез.
                Гнездилась в сердце девушки тревога,
                Судьба ее несчастливых сестер,
                К источнику вела ее дорога,
                Где дуб могучий крону распростер.
                Под ним сидела древняя старуха,
                Иссохшими губами шевеля,
                И протянула ей навстречу руку,
                О милостыни девушку моля.
                Пред старицею девушка склонилась,
                Отцовские напутствия храня,
                И золотом с ней щедро поделилась,
                Припасы сняв с уставшего коня.
                «В твоей  душе с рожденья поселились
                Любовь и жалость к людям, доброта,
                И чтоб с тобою в жизни не случилось,
                Явлюсь к тебе и выручу всегда!
                Забудь, дитя, про все свои печали,
                В тебе не счесть отваги и ума!»
                И фея под горячими лучами
                Растаяла, как утренний туман…
                Шумел вокруг дубовый  лес, как море,
                Закатный луч на  западе поблек,
                И в темноте предстал пред нею вскоре
                В широкополой шляпе человек.
                «Сдержи коня! Торопишься напрасно!
                Я чую, что тяжел твой кошелек!»
                Но быстрый меч наездницы прекрасной
                Все дерзости разбойника пресек!
                «Ты, словно трус, прокрался тихой сапой!»
                Один укол отцовского меча,
                И  вот уже бандит лишился шляпы,
                Кровь хлещет из пробитого плеча…
                Сраженному окажет рыцарь милость,
                Коль в поединке честно пал боец,
                И Левенез над раненым склонилась…
                О чудеса! Пред ней – ее отец!
                «О дочь моя,  молю, прими прощенье,
                Я испытать тебя хотел в бою!
                Та рана – лишь пустяк пред восхищеньем,
                Хвалю я смелость львиную твою!»
                Она перевязала ему рану,
                Обнялись дочь с отцом в последний раз,
                И в город Ренн, как рыцарь с поля брани,
                Явилась Левенез в урочный час…
                ***   
                Пред пышными воротами столицы
                Что охранялись стражей короля,
                Гадал новоприбывший юный рыцарь,
                Что дни ему грядущие сулят.
                Не знал он, что король Бретани прежний
                Скончался, пока к службе ехал он.
                И юный сын, красив, как полдень вешений,   
                Вельможами посажен был на трон.
                И вот уж он склонился перед троном,
                Благословляя долгожданный миг,
                Сияет драгоценная корона,
                Улыбкою сияет светлый лик.
                «Я рад, что сын отважного героя,
                Которого так уважал отец,
                Так держит слово крепкое былое,
                Прибыв по зову чести во дворец!
                Ты слишком хрупок для военной службы,
                Надеюсь, ты послужишь хорошо,
                Я в память об  отцов старинной дружбе
                Тебя назначу к матушке пажом!»
                ***
                Хоть мачеху звал матушкой король,
                Дурная слава шла о королеве,
                Кто к ней попал в опалу – станет ноль,
                На тех она обрушивалась с гневом…
                Сперва ей был по нраву новый паж –
                Воспитан, вежлив, мил и безупречен,
                Но если уж взбредет на ум ей блажь –
                Попробовал бы кто ей поперечить!
                Средь барышень, что крутятся при ней,
                Немало дочерей аристократов,
                И, выбрав кандидатку познатней,
                Решила за пажа ее сосватать…
                Хоть юношей назвалась  Левинез,
                Но выдать замуж за нее девицу!
                Иль мутит королеву злобный бес…
                Да ни за что! Уж лучше удавиться!
                «Помолвка для меня – большая честь,
                Но мне иная мыслится дорога –
                Монахом стать – вот мой нелегкий крест,
                Я посвятил себя служенью Богу!»
                «Опалу эти вольности сулят!
                Глупец, зачем артачишься напрасно!
                Окажешься пред гневом короля,
                Не избежать тебе позорной казни!»
                Сказал король – доказана вина!
                От смерти ты одним себя избавишь –
                Поймай в лесу друида – колдуна,
                И во дворец мне Мерлина доставишь!»
                Ни жив, ни мертв, стоял несчастный паж,
                Взывать здесь к милосердию – напрасно,
                Капризы королевы – это блажь,
                Есть вещи, что владыкам неподвластны!
                Почтительно склонясь пред королем,
                Просил он только время для поимки,
                Его не взять облавой напролом,
                Не вызовешь его для поединка…
                «Чтоб службу сослужить, мне нужен план,
                Ведь Господом недаром разум дан!»
                Пред Мерлином народ весь трепетал,
                Отшельник обладал волшебной силой,
                Он мог открыть в грядущее портал,
                Мог вызвать дух усопших из могилы,
                В глухой чащобе век свой вековал,
                Чужих к себе на дух не допуская,
                Когда король приказ свой издавал,
                Он знал – пажа на смерть он посылает!
                ***
                Ян Грегуар, иль дева Левенез,
                Не ведая спасительного плана,
                Сев на коня, спешит в заветный лес,
                Где бил родник на солнечной поляне.
                Дуб-великан сулил ему покой,
                Трава покровом шелковым стелилась,
                Припомнил он  и нищенку с клюкой,
                Которой оказал когда-то милость…
                Едва подумал – а  она пред ним,
                В плаще дырявом, с голосом скрипучим,
                «Дитя, ты провидением храним,
                Оно развеет грозовые тучи!
                Пусть не тревожится твоя душа,
                Пусть Мерлин славен мудростью и силой,
                Но козни королевы сокрушат
                Твой стойкий дух и мужество, мой милый!
                Поверь, всему исполнится свой срок!»
                Свой план ему старушка рассказала,
                А после, словно свежий ветерок,
                Растаяла,  как будто не бывала…
                ***
                И вновь склонился паж пред королем,
                Его чело ничто не омрачало,
                Глаза его сияют хрусталем,
                Он рвется в бой, опасности не чая…    
                «О ваша милость, я познал  сполна
                В чем слаб друид, в итоге размышленья!
                Нужна мне для поимки колдуна
                Стальная клеть – ловушка для плененья,
                С искусным и затейливым замком,
                Который запирается снаружи,
                Вино хмельное, что пьянит легко,
                Жаркое, сласти, яблоки и груши,
                Мне нужно мелких пташек два мешка,
                Тех, что в лесах наловят птицеловы,
                Отваги и удачи с три вершка,
                И для поимки все у нас готово!»
                Король исполнил все, не возразив,
                В лес  слуги привезли стальную клетку,
                Все угощенья внутрь разместив,
                Всех певчих птиц в кустах сокрыли в сетках.
                И вот, одетый в белый балахон,
                Босой, седой, окутан волосами,
                Колдун крадется, светом ослеплен,
                Чу! В заросли лесные кинул камень…
                Со щебетом и свистом в вышину
                Оттуда стайка пташек устремилась,
                И Мерлин, с облегчением вздохнув,
                Шагнул в ловушку, где еда дымилась…
                И в этот миг захлопнулся замок,
                Не одолеть секретного запора!
                И как не тряс он дверь, сломать не мог,
                И клетку повезли в столичный город…
                Трубил победно звонкий турий рог,
                Народ шумел, охваченный волненьем,
                И Мерлин вдруг с отчаянием изрек
                Таинственную песню – откровенье –
                «Там, где шумело священное древо,
                Рыцарь, прекрасная юная дева
                Мага пленив, обретя свою славу,
                Мужа обрящет, что правит державой!»
                Внимал его речам простой  народ,
                Дивясь таким пророчествам  друида,
                Кто дева, что супруга изберет,
                Что за туманом слов его сокрыто?
                Король устроил праздник во дворце,
                Воздавши  славу юному герою,
                Пытаясь скрыть  смятенье на лице,
                Вновь мачеха пажу подвохи строит…
                Она  неспешно раздувала жар,
                Змеею злоба сердце ее  травит,
                И все ждала, как нанести удар,
                Чтоб под опалу юношу подставить…
                «Мой сын! Тебе уж скоро двадцать пять!
                Все короли давно уже женаты,
                Пришла пора жену тебе искать,
                Невесту я сыскала – то, что надо!   
                Красавица богата и знатна,
                Ее дворец сокровищ дивных полон,
                Достойного супруга ждет она,
                Ее зовут царица Мариола…
                Жемчужин в море смертному не счесть,
                Ей все подвластно в Индии богатой,
                В супруги взять ее – большая честь,
                Отправь корабль и засылай к ней сватов!»
                Неопытный в делах любви король
                Был упоен медовыми речами –
                «Коль хочешь, чтоб женился я – изволь!
                Невеста всем желаньям  отвечает!
                Не медля, пусть отправится гонец,
                Который послужить мне может сватом!»
                «Ян Грегуар добудет  твой венец,
                Ну где еще сыскать такого хвата!»
                И вновь пред  королем  склонился паж,
                «Позволь тебя, о рыцарь мой, поздравить!
                Корабль готов, и набран экипаж,
                Чтоб мне жену из Индии доставить!
                Дерзай, не оплошай в последний раз,
                По всей Бретани ты героем признан,
                Попробуй, не исполни мой приказ,
                Тогда, мой милый друг, прощайся с жизнью!»
                «О злая, о жестокая судьба
                На службе королевской очутиться,
                Король  хотел не рыцаря – раба,
                Что для него на край земли помчится!
                И верный конь к источнику спешит,
                «Спасенье мне одно, я это знаю,
                Утешит, надоумит, ободрит
                Чудесная волшебница лесная!»
                Едва подумал – а она пред ним,
                Горбатая, с клюкою неизменной,
                «Отбрось печаль, судьбою  ты храним,
                Доставишь Мариолу непременно!
                Иди и попроси у короля
                Не сомневайся, ни на миг не труся,
                Пусть кормом загрузит три корабля –
                Для муравьев, для рыб и белых гусей!
                Что будет дальше – разберешься сам,
                Свершится путешествие по плану,
                Пусть ветер наполняет паруса,
                Неся тебя в неведомые страны!»
                ***
                Вели все три большие корабля
                Просоленные морем капитаны,
                Курс на восток держали у руля,
                А ветры раздувают  флаг Бретани.
                Наполнил парус свежий ветерок,
                Команда  край земли  увидит скоро,   
                Но чья-то воля,  иль  суровый  рок
                Остановил их средь морских просторов…               
                Вдруг вынырнула к ним из глубины
                Громадная, как остров, чудо – рыба –
                «О люди, мы на смерть осуждены,
                Дав пищу, нас от голода спасли бы…»
                Ян Грегуар команде дал приказ,
                С которым ни один матрос не спорил,
                Весь рыбий корм, который он припас,
                Немедленно за борт им ссыпать в море!
                Весь день вокруг кружили косяки,
                И угощенье сглатывали жадно,
                Киты, ставриды, скаты, окуньки
                До пуза наедались безоглядно.
                Насытясь, косяки уплыли вспять,
                Король всех рыб дал раковину Яну –
                «Подуй в нее и встретимся опять,
                К тебе приду на помощь без обмана!»   
                ***
                Песчаный  остров встал на их пути,
                Матросы, захватив пустые бочки,
                Запас воды отправились  найти,
                Глядят – тьмы птиц заполнили источник.
                Гусей, гагар и уток, лебедей
                Несметное число вокруг шумело,
                Огромный гусь, завидевши людей,
                Ко Грегуару подлетел несмело –
                «Терзает голод нас уж много дней,
                Плавучих птиц редеет поголовье,
                Без  пищи птицам выжить все трудней,
                Нужна нам помощь, чтоб вернуть здоровье!»
                Тотчас распорядился Грегуар
                Запасы корма выгрузить на остров,
                И все зерно поднес он птицам в дар,
                И всех голодных накормил он вдосталь…
                Царь птиц вручил ему свое перо, -
                «Твою мы помощь вечно не забудем,
                Коль тяжело придется вам порой,
                Мы прилетим, и вмиг поможем людям!»
                ***
                И вот уж показались берега,
                Владения царицы Мариолы.
                И чтоб страну познать наверняка,
                Они сошли на брег, сухой и голый…
                Безжизненный песчаный окоем,
                Засуха убивает все живое,
                Здесь тучи разноцветных муравьев
                Покрыли все поля шуршащим слоем.
                Внезапно самый крупный муравей
                Взывает к людям, жалобно стеная,
                «Нам корм не отыскать в сухой траве,
                От голода мы скопом умираем!»
                Доставив все припасы муравьям,
                Ян накормил голодных насекомых,
                Соломинку в подарок принял Ян,
                Чтобы принять от них в грядущем помощь…
                ***
                Вот в главный порт заходят корабли
                Индийской дивно-сказочной столицы,
                Пред  взорами – богатства всей земли,
                Торговый люд  у врат дворца толпится,
                Чарует пенье птиц среди садов,
                Танцуют девы, негою объяты, 
                И бабочки порхают меж цветов,
                И веет ветер сладким ароматом.
                Послов бретонских слуги вводят в зал,
                Где трон стоит резной слоновой кости,
                И нежный голос ласково сказал –
                «Приветствую вас, северные гости!»
                Пройди полсвета – ни в одних  краях
                Не отыскать подобного обличья!
                Жемчужины блестят в ее кудрях,
                Богам подобно гордое величье…
                В цветных шелках закутан тонкий стан,
                В ее очах блестят ночные звезды,
                Улыбка на коралловых устах,
                И королям общаться с ней  не просто…
                Ян Грегуар сложил к ее стопам
                Ларцы с дарами короля Бретани,
                И среди них портрет его был там,
                Красавец молодой, любезный дамам.
                «Скорее «да» скажу я, вместо «нет»,
                Отвергнуть сватовство мне нет причины,
                Очаровал меня его портрет,               
                По виду он – красивейший мужчина!»
                «Хотя не велика моя Бретань,
                Но признана жемчужиной Европы,
                Ей все вассалы посылают дань,
                И рыцари съезжаются к ней скопом!
                Мой повелитель мудрый и простой,
                Он храбр на поле брани, щедрый с другом,
                Он очарован вашей красотой,
                И он мечтает вас назвать супругой!»
                «Красноречив ты, юноша – посол,
                Пока я короля еще не знаю,
                Пусть он в Бретани славится красой,
                Но славе на словах не доверяю!
                Чтобы узнать поглубже жениха,
                Исполнишь ты мои два порученья,
                И коли все свершится без греха,
                О свадьбе  я тотчас приму решенье.
                Послушай, если хочешь послужить –
                Туман над черным озером клубится,
                То озеро мне надо осушить,
                Чтобы расширить древнюю столицу.
                Обиды на меня ты не держи,
                Иди к нему и воды осуши!»
                Несчастный рыцарь горестно вздыхал,
                Взирая на простор озерной глади -
                «За что судьба карает без греха,
                Какой проступок должен искупать я?
                В успех теряю веру я порой,
                Пророчеству волшебницы не сбыться…»
                Вдруг вспомнилось гусиное перо,
                Подарок водоплавающей птицы!
                Перо зачистив, громко свистнул в щель,
                И эхо разнесло тот свист по свету,
                Призывная пронзительная трель
                Пространство облетело, как комета…
                «Старушка ворожила неспроста,
                Чтоб в трудный час удел мой разрешился!»
                И гусь огромный, крылья распластав,
                У ног его покорно опустился.
                «Готов тебе я службу сослужить!»
                «Мне воду осушить велит царица!»
                Гусь крикнул, и над ними, закружив,
                Стремительно с небес слетелись птицы.
                Сбирали гуси воду по глотку,
                Все озеро осушено к закату!
                «Возрадуйся, мой рыцарь, и ликуй,
                Дно высохло, копай его лопатой!»
                ***
                Увидев результат трудов посла,
                Царица раздосадовалась тайно,
                Орешек крепкий ей король послал,
                С налету не разгрызть его случайно…
                Придется ей отправиться в Бретань,
                Коль не поставить ей его на место,               
                Царица сочинила хитрый план,
                Чтоб сокрушить посла коварной вестью…
                «В минувший год богатый урожай
                Собрали в кучу глупые крестьяне,
                Пшеницу, рожь,  овес в амбар смешав,
                Простаивают мельницы в изъяне…
                Перебери весь урожай зерна,
                И собери его по кучкам снова,
                Обрадуется вся моя страна,
                И буду  я в Бретань отплыть готова!»
                «Помощников проворных я сыщу,
                Ведь муравьев насытил я недаром,
                А Мариоле  хитрость  не спущу,
                Бретонский рыцарь стоек к женским чарам!»
                Он свистнул – и предстал давнишний друг,
                «Хочу, чтоб муравьи мне послужили!»
                И тысячи ему покорных слуг
                Весь урожай на кучки разложили…   
                От радости великой трепеща,
                Ян Грегуар предстал перед царицей –
                «Приказы ваши в жизнь я воплощал,
                Вас ждет король мой, чтоб на вас жениться!
                Заждались экипаж и капитан,
                Корабль в дальний путь отплыть готовый,
                Мы завтра же отправимся в Бретань,
                При всех вы дали царственное слово!»
                Прислужники, согнувшись от забот,
                Грузили сундуки с ее приданым,
                И Мариола поднялась на борт,
                За ней – кортеж, советники и дамы…
                Так плыли они много долгих дней,
                Валы вздымались, шторм ревел, ликуя,
                Царица становилась все грустней,
                О родине покинутой тоскуя.
                «Легко я короля введу в обман,
                И дать ему отказ найду причину!»
                Сняв с шеи драгоценный талисман,
                Швырнула его в бурную пучину…            
                ***
                Пристав к причалу,  юный  рыцарь горд,
                Немедля  он послал в столицу вести,
                Король со свитой  устремился в порт,
                Чтоб встретить долгожданную невесту.
                Бретань справляла праздник в ее честь,
                С эскортом, музыкантами, огнями,
                Теперь у короля невеста есть,
                Пускай она порадуется с нами!
                Посол недаром ездил далеко,
                Он заслужил великую награду,
                Все люди – от юнцов до стариков
                Повеличать героя были рады…
                «Согласны ль вы вступить со мною в брак?
                Продолжив семя королевской крови?»
                «Грядущее сулит нам много благ,
                Коль выполните вы мое условье!
                Когда корабль плыл через туман,
                Взлетая на волнах над бурной бездной,
                Я уронила в море талисман,
                Сыщите его мне, коль вы любезны!»
                «Найду для вас искусных мастеров,
                Ваятелей и сведущих друидов!»
                «Вторичных не приемлю я даров,
                Вернусь обратно, не простив обиду!»
                Король расстроен, слезы льет из глаз,
                Но мачеха подгадить не устанет –
                «Пусть рыцарь твой исполнит сей приказ,
                И талисман ее со дна достанет!»
                Шептала совесть в сердце короля –
                Не отыскать в глубинах украшенье!
                Морское дно обшаривать веля,
                Пажа пошлет на  гибель и крушенье!
                В глазах слуги – обида и укор,
                «Такой приказ исполнить я не в силе!
                Давно исполнен чести договор,
                Тот, что отцы когда-то заключили…
                Теперь мы квиты, ждет меня отец,
                В родных стенах страдая и тоскуя,
                Обшарить море может лишь глупец,
                И в этот раз помочь вам не смогу я!»
                Его отказ – для короля удар,
                «Я заслужил позор и порицанье,
                Прости меня, мой верный Грегуар,
                Пусть срам и стыд  мне служит наказаньем!»
                «О мой король, теперь я убежден,
                Есть в вашем сердце честь и благородство!
                И коль отцом в Бретани я рожден,
                Готов я на любое сумасбродство!»
                ***
                С надеждой обозрев морскую синь,
                Припомнил он, что рыб кормил недаром,
                И в раковину дунул со всех сил,
                Что кит морской вручил ему в подарок.
                Ключом тут закипела глубь воды,
                И кит огромный вынырнул из моря,
                «Зачем меня призвал сегодня ты?
                Иль в жизни у тебя случилось горе?»
                Во время бури ценный талисман
                Случайно  в глубь царица уронила,
                Велик и необъятен океан,
                Найди пропажу, окажи мне милость!»
                Весь день кита он ждал на берегу,
                К закату море снова забурлило,
                И тучи рыб. как корабли, бегут,
                И кит средь них, красуясь царской силой…
                «А все ли здесь собрались?» - он спросил,
                И кто здесь талисман на дне приметил?»
                «Один анчоус малый не приплыл,
                А талисман  на дне никто не встретил!»
                «Прости, мой царь, что я заставил ждать,
                Весь океан проплыть – такая мука!
                Когда в пещере я ложился спать,
                Увидел эту золотую штуку!»
                «Анчоус талисман твой углядел,
                В расчете мы отныне, юный рыцарь,
                Пускай твой путь не приведет к беде,
                Прими свою блестящую вещицу!»
                ***
                Вот во дворец, в битком набитый зал
                Вошел герой стремительной походкой,
                Пред королем склонившись, он сказал –
                «Прими, король, бесценную находку!
                Весь зал возносит славу  удальцу,
                Не счесть похвал, восторгов, восхищений…
                «Владыка, отпусти меня к отцу,
                Я выполнил свое предназначенье!»
                «Не торопись, мой рыцарь, погоди,
                Расстаться мне с тобой теперь не просто,
                У нас с царицей свадьба впереди,
                Ты будешь во дворце почетным гостем!»
                Но речь король не кончил до конца,
                Судьба миг откровения дарует –
                Вдруг звуки арфы  в глубине дворца
                Раздались, всех собравшихся чаруя…
                То Мерлин, богом избранный друид
                Провозгласил гимн  девушке чудесной,
                Король, как околдованный, стоит,
                Всех потрясла таинственная песня :
                «Пусть прославляется в песне друида
                Юная дева, прекрасная видом,
                Что одолела навет и угрозы
                Мачехи злобной коварные козни,
                Мерлина смело в полон захватила,
                В сердце храня непомерную силу,
                В море, в пустыне, в лесах побывала,
                Бедствий  немало   она повидала,
                Долги отца королю заплатила,
                Девушка-рыцарь, добра и красива!»
                Когда король дар речи вновь обрел,
                Вглядевшись в облик девушки с волненьем,
                Сияет над ней славы ореол,
                И тут король отбросил все сомненья!
                А Левенез, от робости дрожа,
                Волнуясь, королю все рассказала,
                Как брата заменила, что сбежал,
                Как чародейку в дебрях повстречала,
                Как, позабыв про девичьи мечты,
                Мечом и школой боя овладела,
                И как среди придворной суеты
                И ум, и мудрость обрести сумела…
                Король, отдав царице талисман,
                Пал на колени перед ней  в смущенье–
                «В моей душе развеялся туман,
                Я должен умолять вас о прощенье!
                Я слишком часто был несправедлив
                К прекрасной Левенез, душе Бретани,
                Поверьте все, что стану я счастлив,
                Когда она женой моею станет!»
                У девы сердце екнуло в груди,
                Растаяла вся тень минувшей  боли, -
                «В который  раз, мой добрый господин,
                Я с радостью склонюсь пред вашей волей!»
                Король не ожидал иных речей,
                Они сыграли радостную свадьбу,
                И за столом сидели средь гостей
                Старик отец, и две сестры, и братья!
                14. 3. 2021 г.
            
 


            
          
               
      
               
               


             
 
               
               


               

 
   
          
 
               


               
               


               

               
   


               
               
            

               

   
               

 



          

               
               

               
               


               


               
               



               

               

               
               





      

         



      






               
               
               
 


 


 
               

 



               
               
 
 

               
 
 
 
               
 
    
               
 

      

               






               

   


               
               
 
 

               
 
 
 
               
 
    
               
 

      

               






               

   


Рецензии