Центр по изучению Влесовой Книги в Аахане и Междун

Центр по изучению Влесовой Книги в Аахане и Международный Центр Миролюбова в Брюсселе
Отец, священник, всегда мне говорил: не лги даже во славу Божью! Это для меня – закон - Ю.П. Миролюбов
Мы должны во что бы то ни стало стремиться к истине, замолчано огромное наше прошлое, искажена мысль о нас самих - Ю.П. Миролюбов
...Однако приверженцы индоевропейской теории, как и античные историографы, видели иную картину. Один из самых выдающихся среди них, Андре Мартинет (Andre Martinet, Des steppes aux oceanes, Pari;, 1986), буквально говорит: «Славянские языки, занимающие довольно большую территорию, относительно поздно произошли от формы индоевропейских языков, на которых в начале нашей эры могли говорить на северо-западе Украины...".
Значит ли это, что у славян не было своего языка до начала нашей эры? Или они использовали какие-то другие языки, поэтому они согласились на славянский язык только в начале первого тысячелетия нашей эры. Судя по этому, славянская цивилизация очень молода. Адре Мартинет и другие индоевропейцы не были первыми, кто внес свой вклад в его омоложение. Задолго до них фессалоникийские миссионеры, братья Кирилл и Мефодий, как утверждается как в славянской, так и в неславянской историографии, дали славянам первую грамотность в IX веке. Согласно этому, славяне были без языка до первого тысячелетия нашей эры и без грамотности и книг до девятого века. Однако персидские и сирийские писатели-путешественники и историки называют народы славян народами книги (narodima knjige). Интересно, как восточные писатели могли называть славян народами книги, когда они были неграмотными? - Радивое Пешич. Я обвиняю в молчании. с.43
 
https://vk.com/id399489626?z=video399489626_456239489
Центр по изучению Влесовой книги. Господина Жанна Миролюбова. Господарь Драгутин Павлович Боговац. Аахен. Heinrichsalle 35. Германия.
https://vk.com/doc399489626_592125789 91Мб mp4
...Эти исторические факты частично совпадают с сильно поврежденным текстом, так называемыми готическими таблицами (Gotskim tablicama) из славянского (slovenskog) документа, посвященного богу Велесу, известного в науке как книга Велеса. Книга Велеса на самом деле является летописью, написанной словенским алфавитом и языком на табличках, и представляет историю славян в период с 650г. до н.э. до девятого века нашей эры. св О существовании этого редкого документа впервые было опубликовано в Белграде в 1923 году, а первые страницы его транскрибированного текста были опубликованы в 1957 году в журнале «Жар-птица» в Сан-Франциско, а первые научные отчеты были представлены на Международном конгрессе славистов в Софии (Сергей-Лесной-Парамонов) и на IX Международном конгрессе славистов в Киеве в 1983 году (Луиза Сотникова). Части оригинальной рукописи или ее полный перевод с комментариями к настоящему времени опубликованы в США, Англии, Нидерландах, Франции, Швеции и Австралии, а с 1962(? Н. Скрипник с 1968) года в Гааге был создан Центр изучения этой рукописи, который работает в Аахане с прошлого года (с 1990).
«Велес книга» в настоящее время является старейшим документом в письменной истории славян, который дает широкую картину развития и переселения славянских племен и их роли в истории. Говоря о пространстве, которое славяне занимали в своей древнейшей истории, о своей родине, которую также искали древние историки и историки современности, часто не в том месте, отождествляя определенные географические термины с этническими, этот неизвестный писатель раскрывает в дощечке 7 (da;;ici 7 - по С. Лесному): »...tamo gde je pala na;a krv, tamo je na;a zemlja.To dobro znaju na;i o;evi ali i na;i neprijatelji to znaju -...где наша кровь упала, там наша земля. Наши отцы хорошо знают это, но наши враги также знают это», который предупреждает нас, что славяне прияли любовь к стране как экзистенциальный принцип не только с принятием христианства, как нас уверяет Мерешковский, но то, что эта любовь утвердилась с ними в далеком прошлом. Да это и есть центральный духовный институция и центральная духовная энергия, которая неотделяет человека от природы, потому что это в точности и сама природа. Таким образом, мы можем найти причины разделений, миграций, конфликтов, только в нарушенной природе, в нарушении этих принципов.
«Велес книга» ставит перед нами еще один существенный принцип развития славянской цивилизации - принцип социальной организации. А именно, неизвестный писатель или неизвестные авторы «Велесовой книги» подчеркивают семью как основную опору общественной жизни, подчеркивая, что для славян высшим идеалом, высшим святилищем является род, семья, из которой все и проистекает, которая и есть осмысленная активность и радость жизни.
Имея это в виду, книга Велеса опровергает псевдонаучную теорию Маркса и Энгельса о неспособности словенского народа к социальной организации, которую они распространили в мире в 1851 и 1852 годах, на страницах New York Tribune.
Следовательно, единственной социальной организацией, которую славяне уважали, была семья, и не потому, что они были неспособны к более сложным социальным структурам, которые у них также были на протяжении всей истории, а потому, что они видели в своем сознании единого Бога как господара (videh jedino Boga kao gospodara), который не разделяет их, не различает и не покоряет их ложью, а возвышает их в истине. Эта драматическая вера - величайшее наследие славянской цивилизации, как вклад в мировую цивилизацию.
"Veles knjiga" написана словенским шрифтом на словенском языке. Согласно исследованию Сергея Парамонова, этот язык на самом деле является вымершим гуцульским диалектом (taj jezik je u stvari guculski dijalekt koji je izumro).
RADIVOJE PE;I;. OPTU;UJEM ;UTANJE (англ. I ACCUSE THE SILENCE; рус. Я обвиняю в молчании). VIII. VREME KOJE NEDOSTAJE. BEOGRAD, 2001, с.73-75

...Вторым исследователем, опубликовавшим Велесову книгу (на сербском языке) был профессор Радивое Пешич. Судя по тому, что одна из его прорисей графики книги датирована 1985 годом, он обратился к ее исследованию именно тогда, хотя основные исследования продолжались и позже. Издатель Весна Пешич в предисловии к его книге замечает (перевод с сербского мой): Профессор Пешич, как один из основателей и сотрудников Центра по изучению Велесовой книги в Аахене, был первым, кто познакомил с состоянием этих текстов нашу общественность в 1990 году. Работая по их переводу и расшифровывая известные подстрочные тексты, которые Юрий Миролюбов нам протранскрибировал, профессор Пешич умер в 1993 году - Пешић Весна. Предговор. Велесова књига. 1 део. Превод и коментари Радивоjе Пешић. Друго издање. Београд, 2000, с.5. Велесова книга в его редакции была издана первым изданием в 1997, вторым - в 2000-м году. В них на левой стороне текст дан либо в духе знаков сохранившейся дощечки 16, либо строчными буквами славянского гражданского шрифта с ЯТЬ и И десятичным (впрочем, так даны таблички Д-4А, Д-4Б, Д-5Б, Д-6А, Д-6Б, Д-8А, Д-2Б/II, Д-5Б/II и Д-7А/II; остальные 35 фрагментов были переписаны лично Р. Пешичем и одна дощечка опубликована в прориси по фотографии, 16А). Комментарий Пешича предваряет публикацию текста и занимает с.17-82.
В.А. Чудинов. Размышления о Книге Велеса
http://www.trinitas.ru/rus/doc/0211/005a/02110014.htm
 
Заговор молчания В другой книге Пешича, Заговор молчания, меня привлекла вступительная статья Йоханны Вайдерс-Миролюбовой из Аахена (первая часть фамилии начертана латиницей, что означает немецкое имя и фамилию, видимо, по мужу, вторая часть - кириллицей, что, как можно предположить, означает девичью фамилию, то есть Йоханна, возможно, является дочерью Юрия Миролюбова, первого и единственного переписчика Велесовой книги). Она озаглавлена:
Введение в тему праистории системы Винчанского письма Радивое Пешича или Новый Органон (Таким образом, Йоханна Вайдерс-Миролюбова считает значение книги Радивое Пешича - Винчанское письмо - не менее сильным, чем книги Френсиса Бэкона - Новый Органон. А последнюю книгу философы считают одним из самым значительных трудов Нового времени).
- Проблемы, которые своими исследованиями поставил, и теорию которой разработал Радивое Пешич, заходят в неизвестную нам и деликатную сферу. Он первым открыл систему Винчанского письма (1980) после восьми тысяч лет от его возникновения, - пишет эта почитательница таланта Пешича. - После этого открыта еще одна (1985) - система письма Лепенского Вира, после десяти тысяч лет от его возникновения. Уже этого было бы довольно для славословий. Но профессор Пешич нам предложил и универсальный генезис письма. Согласно ему, человек биологически наделен письменностью. Прежде всего он рисовал предметы ради сообщения, так что рисунок, по Пешичу, есть готовая структура (письма).
Праисторический же человек непременно, осознавая речь, отталкивался от азбуки. Отсюда - формула Пешича: письмо архетипично, креативно, формативно и обладает структурой. Или, как индийский грамматик Панини в IV веке до Р.Х. обнаружил нулевую фонему, так и профессор Радивое Пешич предложил сегодня свое открытие нулевой графемы. Это и привело его к заключению, что - в начале была буква, а не рисунок (пиктограмма), иероглиф или идеограмма. Словно китайский философ Фо Хиа, который три тысячи лет назад открыл китайские иероглифы на спине дракона, Радивое Пешич открыл письмо на крыльях птицы Antomeris Janus из Эквадора, которое помогло ему познать систему многих архаических видов письма (винчанское, венетское, хетитское, этрурское, протоиндийское, финикийское, кипрское).
Открытием системы Винчанского письма Пешич открывает нам сокровенные параметры внутренней структуры частиц. А открытие письма Лепенского Вира, чья морфология скоро перешла ко всем архаическим системам письма, как бы перерисовывая в качестве космической рефлексии их облик, мы можем понять не иначе, как аксиому
Vajders-Миролюбова Johana (Aachen). Продор у таму праисториjе систем винчанског писма Радивоjе Пешића или Нови Органон. Пешић Радивоjе. Завера порицања. Пешич и синови, Београд, 1996

https://vk.com/doc399489626_592150892 3.2Мб
Графика Влесовой книги
...Наиболее крупный памятник русской руники – это так называемая Влесова книга. Она сильно пострадала от позднейших копирований. Неизвестные нам переписчики привнесли в тексты ряд кириллических букв, например ять, ер, ерь. Тем не менее некоторые знаки сохранили свой рунический облик: а, б, р, с. Присутствует в текстах и такая характерная черта, как передача звуков б и в одинаковым знаком.
Тексты Bлесовой книги были введены в научный оборот в 50-е 60-е гг. XX в. русскими эмигрантами. Изучение знакового состава эатруднено из-за блокады советской наукой материалов, относящихся к этому памятнику. Тем не менее в 1993г., при посредстве русского патриота Бурикина, госпоже Жанне Миролюбовой, вдове Юрия Миролюбова, удалось переслать в Россию некоторые документы из возглавляемого ею Центра по изучению Влесовой книги (город Аахен, Германия).
Посылка содержала результаты исследований знакового состава Влесовой книги, в т.ч. сравнение с буквами текстов, обнаруженных видимо, на Балканах. Балканская письменность в целом имеет более яркие – рунические – черты, нежели письмена из Влесовой книги, что говорит о хорошей ее сохранности (с.16-17)
SISTEMATISASIONE ALPHABETO DI VELES LIBRO
LATINO-VINCIANA-VELES LIBRO
 
 
Приложение 1. Извлечения из материалов госпожи Жанны Миролюбовой (Центр по изучению Влесовой книги. Аахен. Германия) (с.18-19)
Киммерийский центр. Выпуск 12. Виктор Владимирович Грицков. Русские письмена (в 3 ч.) 2 часть. Русские письмена. Руны. М. : Изд. центр Рус. ист. о-ва , 1994 - 34 с. (Работа содержит обзор основных исторических свидетельств о русской докирилловской письменности – для узкого круга специалистов- кимерологов)
Виктор Владимирович Грицков. Рукопись Изенбека

Владимир Кузьмич Стрельцов-Юрьев пишет 29.02.16:
"Антология таинственных случаев.Необходим научный анализ.Техника-молодежи. 1979(12), c.58-59"
Анализ результатов поиска и комментария Вадима Вилинбахова.:
"...Изенбек умер в оккупированном немцами Брюсселе, и памятник исчез вместе со всем его имуществом."
-Когда и кто сказал,что исчезло все имущество???Немцы в Бельгии были и в 1919году и в1940 году...
"...Однако эти дощечки в 1924 году якобы видел журналист и историк Ю.П. Миролюбов"
-И не видел,а работал с ними долгие годы,когда было свободное время,а его было совсем мало,надо было выжить и с голоду не умереть.
Как мне рассказывал брат его друга,Николая Сахновского(редактор "Русского слова" в Аргентине):одно время Юра жил у них и когда он первый раз пришел к ним голодный, отец взял у каждого из братьев(их было трое) часть еды из тарелки и дал ему.Где-то у меня есть запись самого Юрия Петровича об этом.
Много "сказочников" развелось сейчас ,да они всегда были...
Мне вот тоже в голову лезут разные мысли вот уже больше 20 лет,сотни раз проходил по улице,где они жили(Изенбек и Миролюбов с женой),и с другом ходил,которого уже нет 15 лет,
были разные гипотезы о месте нахождения дощек,думаю,что эту тайну знала и вдова,и сам Миролюбов,но открыться так и не смогла...некому было,не нашла достойных.
Наверняка она почувствовала коммунистическую убежденность Феликса Кузнецова и не доверилась ему,а потом появились многие искатели и исследователи,вроде асовых, гнатюков...(не отвечала она на их многочисленные послания...)
Вдова работала в молодые годы в крупной немецкой компании секретарем и ее порядок чувствовался везде в ее доме,не только в архиве мужа.
Более подробно о ней мог бы рассказать ее друг,который был для нее как сын.В этой истории требуется хороший НЕЗАВИСИМЫЙ профессионал-сыщик,вроде Шерлока Холмса,пока еще живы некоторые свидетили...
Форум Влескнига

Се ТрГлаве молiхомь Влiце а Мале


Рецензии