Двойное супружество, 9 глава. Успешная миссия

    Были предприняты попытки предотвратить скандал и общественную катастрофу, которая так неминуемо угрожала Кортлендам. Грантли Имасон, который искренне дружил с Томом, интересовался ими. В опасности был не только дом, но и положение и карьера Тома, а также его платежеспособность. Он всегда соответствовал своему доходу; теперь, без сомнения, он тратил намного больше; и, как было замечено, меры предосторожности, которые он объявил, что он будет использовать, были заброшены, поскольку чувство безнадежности росло в его уме. От такого пренебрежения к откровенной наглости и неповиновению казалось, что это будет всего лишь небольшой шаг. И он отказался упорно делать какие-либо достижения своей жене; он и слышать не хотел, чтобы он просил мира.

"Дорогой мой, подумай о детях!" - настаивал Грантли.

Бедный Том часто думал о детях и часто старался не думать. Он очень хорошо знал, куда он идет и что это значит для них. Тем не менее, он провел на своем пути, упорно уверяя себя, что вина, для которых они должны страдать не его.

«Я думаю о них, но… - Это было невыносимо, Грантли».

«Я думаю, вы, должно быть, уже испугали ее по-настоящему. Возможно, она будет более сговорчивой».

"Харриет смирится! Господи!"

«Послушайте, если она сможет выразить сожаление и протянуть оливковую ветвь, вы знаете, вы бросите все это и дадите этому еще одно испытание?»

Это был благоприятный момент для просьбы, поскольку Том тоже был раздражен своими удовольствиями - они были очень дорогими. Он позволил уговорить себя сказать «да».

Но кто должен был бородить леди Харриет в ее логове? Не было никакого желания взяться за задание; но все согласились, что личное интервью - единственный шанс. Грантли честно сказал об этом. Нервы Реймора все еще были так расстроены, что его оправдания были приняты - было морально очевидно, что Харриет, если она рассердится, будет насмехаться над его мальчиком. Селфорд? Это было абсурдно. И это была не женская работа. Жребий выпал на Джона Фэншоу - Джона, с его деловым авторитетом и высокой репутацией здравого смысла. И леди Харриет любил его больше всех. Все сочли этот выбор превосходным, кроме самого Джона.

"Разве у меня мало собственных забот?" он потребовал. "Какого дьявола я должен сражаться и с Томом Кортлендом?"

«О, попробуй! Тебе не повредит, если она действительно впадёт в страсть, Джон».

Он ворчал гораздо больше; и Кристина, в необычайно сдержанном настроении, выполняла женскую функцию, отвечая на его ворчание смесью утешения и похвалы.

«Ну, я пойду в воскресенье», - сказал он наконец и добавил, глядя через стол: «Возможно, к тому времени некоторые из моих собственных проблем уже не будут у меня в голове».

Кристина немного покраснела.

«О, я надеюсь на это», - сказала она довольно печально.

"Я очень на это надеюсь!" - решительно заявил он. «Я возлагаю на это большие надежды. Ты сегодня идешь, не так ли?»

«Да, сегодня. После обеда я сказал, что приду».

"Он сердечно ответил?"

"Ну, что мог сделать бедняк, Джон?"

«Ха-ха! Ну, я полагаю, парень обычно сердечно отвечает, когда симпатичная женщина предлагает ему зайти. Ха-ха!» Надежды Джона сделали его веселым и веселым. «Я говорю, что вернусь из Города как можно раньше и постараюсь быть здесь вовремя, чтобы поприветствовать вас. И если все прошло хорошо, почему…»

«Не позволяй себе быть слишком уверенным».

«Нет, я не буду. О, нет, я не буду этого делать!»

Но было нетрудно увидеть, насколько полностью он построил все свое доверие на этом последнем оставшемся шансе. Он встал из-за стола для завтрака.

«Хорошо. Сегодня четверг. Я пойду к леди Харриет в воскресенье. За три дня ничего страшного не случится. До свидания, старушка, и… и удачи!»

Кристина перенесла его поцелуй - церемония, необычная для их ежедневного утреннего расставания. Когда он ушел, она долго сидела за чайными принадлежностями за столом для завтрака, глубоко задумавшись, пытаясь представить себе работу дня, которая лежала перед ней. Это было для нее необычайно ненавистно, и она с трудом могла вынести шутливость Джона и его разговоры о хорошеньких женщинах, приходящих к ней.

Поскольку когда-то был какой-то разговор, она сказала Кейлшему, что приведет с собой друга, назвав ее Анной Селфорд. Анна войдет с ней и будет ждать в другой комнате, пока у них будет встреча. Кейлшем счел это излишним, но не возражал. Он не мог понять, зачем она приехала, пока ему не пришло в голову, что, возможно, у него где-то есть несколько ее писем, и что женщины склонны бояться писем, изображая внезапные смерти и не помня, что мудрый человек выбирает сдержанный исполнитель. С этой мыслью в голове он поискал и нашел две или три буквы. Но они были совершенно безобидными; чтобы увидеть это, он прочитал их, а затем положил их с улыбкой. После нескольких мгновений размышлений он сложил их в конверт, запечатал и положил на стол рядом с собой, готовый для Кристины. Ему было сорок пять, и он выглядел так. Но он был высоким, худым, хорошо сложенным и всегда очень хорошо сложенным. Помимо своего звания и богатства, его единственная слава лежала в спортивных кругах. Он и Джон Фэншоу сначала познакомились из-за лошадей, и он все еще занимался скачек в значительных масштабах. Он не был женат и, скорее всего, так и останется. Племянник должен был унаследовать: и он так доволен собой, что теперь ему трудно было еще больше доставить себе удовольствие. И у него, в отличие от Уолтера Блейка, не было никаких стремлений. У него был моральный кодекс, причем очень строгий; но он не был одинаковым с более общепризнанными кодами.

Как только Кристина вошла, он заметил, какой красивой, изящной и молодой она выглядела; она, по крайней мере, все еще нравилась ему. Он приветствовал ее очень тепло и без смущения и усадил ее в кресло у камина. Она была немного бледна, но он этого не заметил; что он заметил - и отметил с легким весельем, - так это то, что она как можно реже встречалась с ним взглядом.

«Я действительно не мог подумать, чему я обязан этим удовольствием…» - начал он.

Но она его прервала.

«Вы не могли догадаться. Я должен вам сказать».

"Это не они?"

Он поднял письма в конверте.

"Кто они такие?"

«Всего две или три ноты - думаю, все, что у меня есть».

«Мои записки? Ах, бросьте их в огонь! Это было не то».

«Я полагаю, мы можем положить их в огонь», - согласился он.

Пока огонь сжигал буквы, Кристина посмотрела на огонь и сказала:

«Джон послал меня сюда».

"Джон послал тебя сюда?"

Он был удивлен и, возможно, снова немного позабавлен.

«Вы не думаете, что я должен был прийти по собственной инициативе? Ненавижу приходить».

«О, не говори так! Мы всегда друзья, всегда друзья. Но предположим, ты действительно настаиваешь на том, чтобы« ненавидеть »приходить - ну, зачем ты пришел?»

Теперь она посмотрела на него.

«Я ничего не мог с собой поделать. Сначала я отказался, но у меня… у меня не было причин давать, если бы я продолжал отказываться. Он бы… подозревал».

"Ах!" Это объяснение вызвало у него понимающий кивок.

«Итак, я пришел. Он послал меня занять у вас денег».

«Чтобы занять денег? Что, Джон?»

«Да, у него большие трудности. Он хочет сразу много денег».

«Но почему он не пришел сам? Довольно странно…»

«Я полагаю, он тоже ненавидел это. Он сделал это однажды. Я имею в виду, он был в Грантли Имасон. И - и он подумал - у тебя было бы больше шансов сделать это, если бы я попросил».

«Неужели он? Это значит…?»

«Нет, нет, ни в малейшей степени. Он только думал, что ты… что тебе нравятся красивые женщины». Она протянула листок бумаги. «Он все это выложил. Думаю, мне лучше передать это тебе. В нем написано, чего он хочет, и когда он должен это получить, и как он вернет деньги. Я обещал тебе все это рассказать, но Вам лучше прочитать это для себя ".

Он взял у нее газету и изучил ее. Она оглядела комнату, которую хорошо знала. Это было совершенно без изменений. Затем она наблюдала за ним, пока он читал. Он стал старше, но не потерял своей привлекательности. На мгновение или две она забыла о нынешнем положении вещей.

«Пятнадцать тысяч! Это немного денег!» Это замечание напомнило мысли Кристины. - Имасон одолжил ему это?

«Да, на тех же условиях, которые он предлагает там».

«Что ж, Имасон хороший парень, но он банкир, и - ну, я думаю, он рассчитывает получить его обратно. Я говорю, Джон немного нырнул, а? Следовательно, он сейчас в глубокой воде? очень сильно порезанный? "

«Ужасно! Это означает разорение, потерю репутации и… о, я не знаю, что еще!»

"Бедный старый Джон! Он хороший парень, не так ли?"

Она не ответила на это, и он пробормотал:

"Пятнадцать тысяч!"

«Фрэнк, - сказала она, - я сделала то, что должна была сделать, что обещала. Я показала тебе газету; я сказала тебе, как много эти деньги значат для нас; я тебе это сказала. означает избегать разорения, банкротства и всего этого позора. Это то, что Джон заставил меня пообещать рассказать вам, и это все, что я должен сказать вам от него. Я сделал то, что обещал от его имени ».

«Да, да, все в порядке. Не расстраивайся, Кристина. Я просто хочу еще раз взглянуть на эту газету и немного подумать. Это неплохие деньги, знаешь ли. Но тогда старые Джон всегда был моим хорошим другом, и если бы времена не были такими уж необычными…

Он снова наморщил лоб над бумагой.

«А теперь я должен говорить от своего имени. Фрэнк, ты должен найти хорошую, какую-то правдоподобную причину для отказа. Ты не должен давать Джону деньги взаймы».

"Привет?"

Он оторвался от бумаги с большим удивлением.

«Видишь ли, Джон не знает правды», - ответила она.

Он встал и встал у огня, задумчиво глядя на нее сверху вниз.

«Нет, конечно, нет, или… иначе тебя бы здесь не было», - сказал он после паузы.

Потом он снова задумался.

«И если бы он знал, он бы никогда не попросил у тебя денег», - сказала она.

Кейлешем скривился. Это могло быть правдой в отношении Джона, но он не решился бы сказать то же самое обо всех. Кристина, однако, не заметила гримасы.

«И вы не хотите, чтобы я одолжил его, хотя для Джона это все значит?»

«Я не хочу, чтобы ты одалживал это, что бы это ни значило. Пожалуйста, не давай, Фрэнк!»

«Это… - Ну, я не совсем знаю, как это выразить. Я имею в виду, это из-за Джона или из-за тебя?»

«Я не могу назвать вам причины; я не могу выразить их словами. Мне это ужасно противно».

Он был озадачен этой точкой зрения, а тем более тем, что нашел ее в ней. Возможно, последние шесть лет изменили ее взгляд на вещи; они не сделали ничего в его.

«И если я сделаю так, как ты хочешь, что ты скажешь Джону? Ты собираешься сказать ему, что в конце концов ты сказал мне не ссужать деньги?»

«Конечно, нет. Я скажу, что вы сказали, что не можете; вы должны сообщить мне причины».

Он выглядел недовольным.

«Это будет выглядеть довольно потрепанным», - предположил он.

«О, нет! Это крупная сумма. Вполне вероятно, что вам это будет неудобно».

"Он ожидает получить это?"

«Я не думаю, что это имеет какое-то отношение к этому. Я полагаю… ну, тонущие люди хватаются за соломинку».

Она печально улыбнулась.

Эта фраза оказалась неудачной для ее цели. Это вызвало у Кейлшема сожаление.

"Бедный старый Джон!" - пробормотал он снова. "Что он будет делать, если он этого не получит?"

«Я не знаю - я же сказал тебе, что не знал».

Он все еще был озадачен. Он не мог добраться до корня ее возражения; и она не могла или не хотела бы сказать ему это прямо. Она не могла выразить того аспекта романа, который, по ее словам, был ей так ужасно ненавистен. Но это было там. Все, что она дала, она отдала давным-давно - давным-давно отдала даром. Разве она не просила за это цену - и цену, которую должен был разделить ее муж? Только на том основании она действительно была там. На данный момент мужчина ее больше не любил; не было гламура и экрана. Спустя столько лет она вернулась и попросила цену - цену, которую должен был разделить Джон.

Но этот случай совсем не поразил Кейлшема. Джон ничего не подозревал, иначе Джон не послал бы туда свою жену. Джон был очень хорошим другом, он хотел бы помочь Джону. В его случае те самые обстоятельства, которые так оттолкнули Кристину, сделали его более склонным оказать Джону услугу. Хотя он не мог притвориться, что этот роман когда-либо доставлял ему дискомфорт, все же его существование в прошлом помогло делу Джона с ним сейчас.

«Вы не заслуживающий доверия посол», - сказал он, улыбаясь. «Я не думаю, что вы играете честно с Джоном, знаете ли».

- Почему вы… вы… ожидаете, что я этого сделаю? - с горечью спросила она.

Он осторожно пожал плечами, видя угрожающее начало дискуссии, всегда болезненной и бесполезной.

«Джон тяжело перенесет неудачу и все это дьявольское».

Он снова взял газету и посмотрел на нее. Он знал, что дело идет очень хорошо; после такого предупреждения, как это, мужчина, несомненно, станет устойчивым; и Грантли Имасон ссужал деньги. Он много на этом построил. И - да - в конце концов он был готов пойти на риск, будучи добродушным человеком и любящим Джона, и чувствовал, что для него было бы очень кстати оказать услугу Джону.

«Послушайте, я займусь вашим официальным сообщением. Я не буду обращать внимания на эти личные сообщения», - сказал он легко, но ласково, почти нежно. «И ты не должен так относиться к этому. В любом случае, у меня есть право помочь тебе; и я не понимаю, почему я не должен помогать Джону».

Он подошел к столу и написал. Он вернулся к ней, держа в руке чек.

«Вот оно, - сказал он. «Джон пришлет мне письмо, отражающее деловую сторону дела. Я поставил дату на чеке четыре дня, потому что я должен поговорить об этом с моими банкирами. О, это не неудобно; нужно только уведомление за несколько дней - и это будет успеть к тому, что хочет Джон. Вот, возьми, Кристина ».

Он вложил чек в ее руки и с игривой силой сомкнул на нем ее пальцы.

«Я знаю, что это было… а…» - он оглядел комнату, казалось, в поисках подходящей формы выражения. «Это была неудобная работа для вас, но вы действительно не должны так смотреть на нее, знаете ли».

«Если вы дадите мне это, я должен принять это. Я не осмеливаюсь принять на себя ответственность отказаться от этого».

Он очень хотел утешить ее.

«Ты поступаешь совершенно правильно. Ты был абсолютно честен со мной; теперь ты совершенно честен с Джоном».

Совершенно в согласии с Джоном! Губы Кристины скривились в презрительной улыбке. Но… ну, иногда человек теряет право или силу быть совершенно квадратным.

«И я совершенно рад помочь - совершенно рад, что вы пришли ко мне».

«Я пришел только потому, что ничего не мог с собой поделать».

«Тогда я искренне рад, что ты не мог с этим поделать».

Ей нравилось его неизменное добродушие, и она восхищалась его тактичным отношением к женщинам. Если бы у них не было этого одним способом, он всегда был бы готов предложить это им другим, пока они в конце концов приняли его; и они обычно так и поступали. Она поднялась на ноги, держа в руке чек.

"Может быть, ваш кошелек?" - предположил он, смеясь. «Видишь ли, это может озадачить твоего юного друга. И передай старому Джону мои воспоминания - и удачи ему. Теперь ты собираешься?»

«Да, Фрэнк, я пойду».

«До свидания, Кристина. Я часто думаю о тебе, ты знаешь. Я часто вспоминаю ... Ах, я понимаю, что не должен часто вспоминать! Ну, я полагаю, ты прав. Но я всегда твой друг. Не будьте в беде, не дайте мне знать. "

«Я никогда больше не приду к тебе».

Он немного потерял терпение, но все же был довольно добродушным.

"Какая польза от задумчивости?" он спросил. "Я имею в виду, что если ты сейчас бежишь прямо, бесполезно испытывать угрызения совести и тому подобное; это просто утомляет тебя. Ты бы выглядел старым, если бы что-нибудь могло. Но я не верю, что что-нибудь могло бы, ты знать."

Она протянула ему руку. Ее губы дрожали, но теперь она улыбнулась ему.

«До свидания, Фрэнк. Если у меня возникнут какие-то тяжелые мысли, они не будут о тебе. Ты всегда можешь, - она ??колебалась минуту, - всегда обезоруживать критику, не так ли?»

Кейлешем наклонился и легонько поцеловал ее руку.

«Не волнуйся, моя дорогая, - сказал он. «Ты намного лучше большинства. А теперь отдай чек бедному старому Джону и повеселись, как только сможешь». Он сердечно пожал ее руку и повел к двери. «Я рад, что мы все уладили. До свидания».

Она покачала головой, но все же не смогла удержаться от улыбки, прощаясь в последний раз. С поворотом ее лица улыбка исчезла.

Улыбка Кейлшема длилась дольше. Он стоял на своем сердце и улыбался, вспоминая; и идея, ворвавшаяся в его голову, не прогнала улыбку. Он задавался вопросом, есть ли у старого Джона какое-то смутное - ну, вряд ли подозрение - но какое-то смутное предчувствие. Он бы не намекнул на это Кристине, поскольку, очевидно, она этому не верила, и это могло ее расстроить. Но на самом деле, в конце концов, разве не было более странным послать Кристину, если он вообще не имел ни малейшего представления, чем если бы у него была какая-то идея о том, что есть причина, по которой ее просьба может быть намного более сильной, чем его собственная? Он был склонен думать, что Джон подозревал просто флирт. Эта мысль сильно позабавила его над Джоном, но нисколько не рассердила на него. Возможно, он не поступил бы сам. Тем не менее, вы никогда не можете сказать, что будете делать, когда окажетесь в очень трудном углу. Его гоночный опыт предоставил ему множество примеров, подтверждающих этот вывод.

Кристина чувствовала себя очень уставшей, но она не собиралась уступать этому; Анна Селфорд была слишком остроумна. По дороге домой она весело болтала, в основном о предмете, который так сильно их огорчал, - о миссис. Вкус Селфорда в платьях. Теперь дела обстояли еще более ужасно; Анне не было платьев! Она заявила, что между фотографиями и собаками у ее гардероба нет шансов. Кристина была искренне неспособна понять такое относительное замешательство.

«Я ненавижу причуды», - строго сказала она.

«Это не дает мне шансов, - сетовала Анна, - потому что я должна платить за одевание, не так ли, миссис Фэншоу?»

Кристина подтвердила свое убеждение в этом. Для бедной Анны это было меланхолическим утешением.

"Предположим, я собирался увидеть лорда Кейлшема, одетого вот так!"

«Мой дорогой, он достаточно взрослый, чтобы быть твоим отцом».

«Это не имеет значения. Он такой умный и красивый. Я иногда вижу, как он едет с мистером Имасоном, и это именно тот человек, которым я восхищаюсь. Я знаю, что должен влюбиться в него».

Кристина засмеялась, но немного отвернулась.

«Я не стану вам помогать, наш союз только по поводу платьев».

Но как хорошо она знала, что имела в виду и что чувствовала Анна! А теперь ей было немного не по себе. Был ли какой-нибудь из этих разговоров просачиваться сквозь дырявые разговоры Селфорда в нетерпеливо прислушивающиеся уши Анны?

«Мама однажды сказала мне, что он был очень, очень диким».

«Чепуха! Так всегда говорят о мужчине, если он холостяк. Я считаю, Анна, чистая женская злоба!»

«О чем вы ходили к нему? О, это секрет?»

Кристина была действительно рада услышать этот вопрос. Это показало, что ничего особенного в разговоре не просочилось. И у нее была готова история.

«О, насчет лошади. Вы знаете, что нам пришлось продать наши бухты, и у него есть одна, которую, как мы думали, можно было бы купить дешево. Джон был так занят, что я ушел. Но, увы, это все-таки выше нас».

«Да, вы сказали мне, что продали пару». Анна многозначительно кивнула.

Кристина улыбнулась. Она размышляла о том, сколько жизненных кризисов требует отхода от правдивости и какое искусство заключается в выборе лжи. Она выбрала тот, который, подразумевая, что Анна была в ее доверии, порадовал и успокоил эту молодую женщину, и отправил ее домой без каких-либо подозрений относительно визита или его связи с финансовым кризисом иначе, чем через лошадей.

Она не пригласила Анну к чаю, потому что Джон будет там, рано вернувшись из Города, и будет ждать. Теперь, когда дело было сделано, она хотела отнестись к этому как можно легче. Поскольку она была вынуждена уйти, позвольте Джону забыть, под каким давлением и как неохотно она ушла. Таким образом, малейшее подозрение вряд ли связано с ее секретом. Она доверяла своему самообладанию; она немного потрепала его, прежде чем рассказала ему об успехе своей миссии.

Но первый взгляд на его лицо выбросил эту идею из ее головы. Для нее так будет безопаснее; на самом деле это было бы небезопасно для него. Она убедилась в этом, когда увидела напряжение в его глазах и то, как вся его фигура казалась возбужденной. Она осторожно закрыла за собой дверь.

«Ну, - воскликнул он, - какие новости? Ей-богу, я не мог работать! Я не мог думать ни о чем другом весь день. Не надо - не говори, что ты потерпел неудачу. ! "

«Нет, - сказала она, открывая сумочку, - я не проиграла. Вот чек от лорда Кейлшема. Он датирован пост-датой, но всего на день или два. Это не имеет значения?»

Она подошла к нему и дала ему чек. Он положил ее на стол и подпер головой рукой. Он казался почти ошеломленным; скованность исчезла из его тела.

«Ей-богу, он хороший сорт! Ей-богу, он хороший сорт!» пробормотал он.

«Он был действительно очень добр. Он не создавал затруднений. Он сказал, что уверен, что может доверять тебе, и был рад помочь тебе. И он послал тебе свои воспоминания и удачи, Джон».

Она сняла шубу и шляпу, пока говорила, и теперь опустилась в кресло.

"Ей-богу, он хороший сорт!" Джон внезапно вскочил. "Это означает спасение!" воскликнул он. «Вот что это значит - спасение! Я могу заплатить за свой путь. Я могу смотреть людям в глаза. Я не стану разрушать и опозорить бизнес. Я не плачу этим хорошим парням каждый фартинг, они называют меня негодяем! Они хорошие парни, Грантли и старый Кейлшем - чертовски хорошие парни! "

«Не сходи с ума, дорогой Джон! Постарайся принять это спокойно».

"Ах, ты принимаешь это достаточно спокойно, не так ли, старушка?" - воскликнул он, подходя к ней. «Но вы все это сделали - да, клянусь небом, у вас есть! Я знаю, что вам это не понравилось; я знаю, что вы это ненавидели. Вы так горды, и мне это тоже нравится в вас. Но это было не так. время для гордости, и ты кладешь свой в карман ради меня - да, ради меня, я знаю это. У нас были ссоры, старушка, но если у мужчины когда-либо была хорошая жена, в конце концов, я есть, и я это знаю ".

Он схватил ее за руки и поднял на ноги, одновременно притягивая к себе.

«Тихо, Джон, - сказала она, - тихо».

"Что, ты не хочешь поцеловать меня?"

«Я поцелую тебя, но тихо. Бедный старый Джон!»

Она легко поцеловала его в щеку.

«А теперь отпусти меня! Я… я устал».

«Что ж, отдохнешь», - добродушно сказал он и отпустил ее.

Она откинулась на спинку сиденья и наблюдала, как он снова повернулся к чеку.

"Это спасение!" - повторил он, не обращая внимания на внезапный вздох из ее горла.

Даже Кейлшем допустил, что у него нет никаких подозрений. Но Кристина была жертвой смутных предчувствий. Ей казалось, что дело еще не закончено. Мертвые не хоронят своих мертвецов.


Рецензии